诗译《老子》六十 治大国

图片发自App

原文:

治大国,若烹小鲜。以道莅天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。

译文:

治理大国,

如烹制小海鲜。


以道莅临天下,

那鬼神不得伸展;

非为那鬼神

不得伸展,

那伸展

不能伤害人;

非为那伸展

不能伤害人,

圣人

也不能伤害人。


那两不相伤,

所以

德交汇返归于这里。

你可能感兴趣的:(诗译《老子》六十 治大国)