《宪问篇》14.33子曰:“骥不称其力,称其德也。”

14.33子曰:骥不称其力,称其德也。

【注释】

▲骥:本意是指好马,日行千里的良马。比喻杰出的人才、贤能。如:骥子(良马。比喻英俊的人才);骥尾(千里马的尾巴。比喻追随在德行好、地位高或能力强的人的后面);骥足(千里马的脚。比喻高才);老骥伏枥,志在千里。(老的千里马虽然趴在槽头吃食;但仍想奔驰千里。比喻人老了仍有雄心壮志)

郑玄注:骥,古之善马。不但能日行千里,还要是良马,善马才称作骥。

▲德:《集解》郑曰:“德者,调良之谓”。调,是训练。良,善良。调良可理解为通过自我修炼养成善良的品德。

【译文】

孔子说:“千里马值得称赞的不是气力,而是品质。”

【学而思】

千里马比喻君子,君子值得称赞的不是外在的能力,而是内在的品德。”

【知识扩展】

南怀瑾《论语别裁》:“良马如遇主人坠鞍,它立刻站住,等主人起来,绝不会践踏到主人或拖着主人跑。如果肚带没有系紧,马鞍不安全,就是骑上去了,它也不走,用鞭子打它也不走。又如老马识途等等,都是良马的德性。”这种良马,要有天才,才能训练得出来。劣马则会打滚,会擦墙,使骑它的人受伤,甚至送命。

这两句话编在这里,等于是答复了微生亩问孔子的问题。意思是说,一个为人类国家社会的人,不问眼前的效果,只问自己应该做不应该做。甚至今天下的种籽,哪一天发芽?哪一天结果?都不知道。下了种籽,终有一天会有成果的。

你可能感兴趣的:(《宪问篇》14.33子曰:“骥不称其力,称其德也。”)