一篇译文:As I Began to Love Myself

As I began to love myself I found that anguish and emotional suffering are only warning signs that I was living against my own truth. Today, I know, this is “AUTHENTICITY”.

当我真正开始爱自己,我才发现一切痛苦困顿都只是在警醒我,不能违背本心而活。现在我明白了,这叫做「真实」。

As I began to love myself I understood how much it can offend somebody if I try to force my desires on this person, even though I knew the time was not right and the person was not ready for it, and even though this person was me. Today I call it “RESPECT”.

当我真正开始爱自己,我才懂得将自身意愿强加于别人是何等粗鲁,即便我知道时机未成熟、别人没准备好,即便这人就是我自己。现在我明白了,这叫做「尊重」。

As I began to love myself I stopped craving for a different life, and I could see that everything that surrounded me was inviting me to grow. Today I call it “MATURITY”.

当我真正开始爱自己,我不再向往别处的生活;我能够察觉到,周遭的一切都在邀请我成长。现在我明白了,这叫做「成熟」。

As I began to love myself I understood that at any circumstance, I am in the right place at the right time, and everything happens at the exactly right moment. So I could be calm. Today I call it “SELF-CONFIDENCE”.

当我真正开始爱自己,我才明白万事万物的时机都是刚刚好,我也一样,没有早一步,没有晚一步。如此我得以从容自在。现在我明白了,这叫做「自信」。

As I began to love myself I quit stealing my own time, and I stopped designing huge projects for the future. Today, I only do what brings me joy and happiness, things I love to do and that make my heart cheer, and I do them in my own way and in my own rhythm. Today I call it “SIMPLICITY”.

当我真正开始爱自己,我不再虚掷光阴,也不再勾画宏伟蓝图。我只做那些快乐有趣的事,那些我发自内心热爱的事,那些我能自由把控方式和节奏的事。现在我明白了,这叫做「单纯」。

As I began to love myself I freed myself of anything that is no good for my health – food, people, things, situations, and everything that drew me down and away from myself. At first I called this attitude a healthy egoism. Today I know it is “LOVE OF ONESELF”.

当我真正开始爱自己,我就彻底远离了那些侵害我健康的一切——无论是人,事,物,还是任何让我失掉初心的东西。一开始我把这个叫做「健康的利己主义」,现在我明白了,这叫做「自爱」。

As I began to love myself I quit trying to always be right, and ever since I was wrong less of the time. Today I discovered that is “MODESTY”.

当我真正开始爱自己,我不再试图让自己永不犯错,自此反而错误越来越少了。现在我明白了,这叫做「谦逊」。

As I began to love myself I refused to go on living in the past and worrying about the future. Now, I only live for the moment, where everything is happening. Today I live each day, day by day, and I call it “FULFILLMENT”.

当我真正开始爱自己,我不再沉溺过去,也不再担忧未来。我只活在当下,活在此时此地。我活在每一天,就这样日复一日,我把它叫做「充实」。

As I began to love myself I recognized that my mind can disturb me and it can make me sick. But as I connected it to my heart, my mind became a valuable ally. Today I call this connection “WISDOM OF THE HEART”.

当我真正开始爱自己,我才意识到思虑让我困扰,令我煎熬。但当我用心去与之联结,理智就变成了一位可靠的盟友。现在我明白了,这份联结叫做「心的智慧」。

We no longer need to fear arguments, confrontations or any kind of problems with ourselves or others. Even stars collide, and out of their crashing new worlds are born. Today I know “THAT IS LIFE”!

我们无须再害怕争执、对抗或其他任何问题,无论对人对己。即便是星球碰撞,也会由此诞生新世界。现在我明白了,「这就是生活」。

by  Charlie Chaplin (喜剧大师卓别林,写于70岁生日)

你可能感兴趣的:(一篇译文:As I Began to Love Myself)