肖申克的救赎经典语录(中英双语),你读懂几句?

1、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.


译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。


2、Takes a strong man to save himself, and a great man to save another.


译文:强者救赎自己,圣人普度他人。




3、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.


译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。


4、Things that make you sad, one day, you will laugh out and say it.


译文:让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。


5、Forget that there are places in the world that aren't made out of stone.There's something inside that they can't get yo that they can't touch.That's yours.


译文:世上有些地方,石墙是关不住的。在人的内心,有他们管不到的东西,是完全属于你的。



6.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

译文:你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。



7.First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.


译文:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。


8.In our hearts, there is a place that cannot be locked. That place is called hope.

译文:在我们心里,有一块地方是无法锁住的,那块地方叫做希望。



9.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies

译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。


10.I hope I  can  make  it  across  the  bored  ,I  hope 

the  pacific  is  as blue  as  I  deamed  it  is;I hope to see my friend  again and the schenker and shake he is hand; I hope

译文:我希望我能越过边境,我希望太平洋如同我的梦想一样蔚蓝,我希望再见到我的朋友,同他握手,我希望!

11.remember,hope is a good thing. maybe he is the best of things and no good thing I ever dies。

译文:记着,希望是件好东西,没准是最件好的东西。而且,从没有一件好东西会消失

你可能感兴趣的:(肖申克的救赎经典语录(中英双语),你读懂几句?)