跟《世界报》Le monde学法语新闻2020-5-26 Les espèces marines se déplacent

对应音频讲解,可前往 木星外语 网站:http://muxingwaiyu.com

Les espèces marines en tête des déplacements liés au réchauffement climatique

(1)Face à la hausse des températures, les animaux et les végétaux se déplacent vers les pôles. (2)Ce phénomène serait plus rapide dans les océans que sur terre, selon une étude française.

la espèce: n.f. 种类

marine: a. 海的

en tête de : le premier ou parmi les premiers de (un classement)

le déplacement: n.m. 移动,转移

réchauffement climatique 全球变暖

la hausse: n.f. 上升

la température: n.f. 温度

se déplacer 移动

le pôle: n.m. 地极

le phénomène: n.m. 现象

(3)Un peu plus de 6 kilomètres par an. C’est la vitesse moyenne à laquelle les espèces marines se déplacent vers les pôles pour retrouver un peu de fraîcheur, selon une étude publiée, lundi 25 mai, dans la revue Nature Ecology &Evolution. (4)En effet, au fur et à mesure que le climat se réchauffe, les isothermes, ces lignes imaginaires le long desquelles la température est constante, remontent vers des latitudes et des altitudes plus élevées. (5)Le rapport, mené par des chercheurs du CNRS, démontre qu’animaux et végétaux se déplacent en parallèle pour retrouver des milieux plus cléments. (6)Mais, si les animaux marins arrivent à suivre la cadence, sur terre, le retard se creuse. Les espèces terrestres seraient ainsi six fois plus lentes à se déplacer.

la vitesse: n.f. 速度

moyenne: a. 平均的

la fraîcheur: n.f. 凉爽,凉快

au fur et à mesure que 随着…

se réchauffer 变暖 devenir plus chaud

l’isotherme: n.f.等温线

imaginaire: a. 想象中的

le long de : prép, 沿着…

constant: a. 恒定的,不变的

la latitude: n.f. 纬度

l’altitude: n.f. 高度

chercheur, esse: n. 研究者

CNRS: Centre National de la Recherche Scientifique (法国)国家科学研究中心

démontrer: v.t 论证,证明

parallèle: a. 平行的

clément:a. 气候温和的

la cadence: n.f. 节奏 suivre la cadence 跟上节奏

se creuser: se former ou devenir plus important; devenir mauvais

terrestre: adj. 陆生的,陆地的

lent: a. 慢的

(7)Pour arriver à ces résultats, les chercheurs ont analysé la vitesse de déplacement de plus de 12 000 espèces animales et végétales en fonction de celle des températures.  (8)« Un des aspects très intéressants de cette étude vient de sa grande base de données, constate Olivier Dangles, directeur de recherche à l’Institut de recherche pour le développement (IRD), qui n’a pas participé aux travaux. (9)En biodiversité, nous n’avons pas encore ce genre de données sur lesquelles nous appuyer, contrairement à d’autres domaines. » (10)Appelée Bioshift, cette base de données créée par les chercheurs est en accès libre et contient plus de 30 000 observations de déplacement d’espèces issues de 258 études publiées dans des journaux scientifiques et couvrant plus de deux siècles d’histoire.

analyser:v.t. 分析

en fonction de 根据

les données: n.f. 数据

constater: v.t. 确认,指出(某事实)

la biodiversité: n.f. 生物多样性

contrairement à : loc. prép.与…相反

être issue de 出身,来自

couvrir: v.t. 覆盖,包括

你可能感兴趣的:(跟《世界报》Le monde学法语新闻2020-5-26 Les espèces marines se déplacent)