红暮西库

(翻译学院2018级 潮声文学社 阎佩璇)


        失落感来得突然,无非就是高三那段日子里没来得及的消耗的精力统统在新的生活里变本加厉地向我袭来。

        我蜷坐在汹涌波涛里的一叶孤舟上,小舟里的人闷头顶着远方暴雨携杂的狂风,硌得生疼的手掌放着船桨不抓,怀着侥幸心理死拖着生活的渔网,船舱底灌进冰冷海水,我艰难抬头,云层以重压往我头顶沉缀,胸口闷着也跟着透不过气。

        或许是下午读到的英语书里的“homesick”,但如此看来背到昏头的日语单词才是罪魁祸首。确确实实是背到昏头,脑袋里竟然冒出“马上就周末了可以回家”的可笑想法,等着转念再与现实对峙,赌局里是情理之中的一败涂地。在英语与日语之间的过渡是我没想过的困难,语言本应该作为我擅长的项目,如今却成了考试都要慌张的科目。我开始渐渐理解朋友曾说的“单词难背”、“句子难懂”,以及他的那句“怎么想不开要学日语”。

        像是重新回到了高三,我坐在寝室的书桌前戴着耳机疯狂补作业。耳机里是翻来覆去的《Keep Rolling On》,男声的吐字像是一段缱绻的云,歌里装着深夜的大海,它着实温柔又悲伤,浪角卷着沙的温柔,海水淹没发顶的悲伤。有首歌这么唱,伤心的人别听慢歌,但说真的,真正伤心的人也只有在慢歌里才能得到慰藉。

        日照这座城市有着与故乡的相似,但也只是相似,故乡的草木、故乡的风、故乡的人,故乡的一切一切都令我牵肠挂肚。即便是积压在胸腔里的难过就快要溢出来却也不会像开学似的,躲在洗手间里努力克制着声音和电话里的朋友哭诉着要回去。本来就是不可能的事情,更何况过了一晚这点乡愁就烟消云散。

        它的确散了,不曾想它散得不彻底,小孩子似的跟我玩起了躲猫猫。吃海鲜的时候会想,看风景的时候会想,就连读到某个平淡的句子也会立刻在泪腺里掀起一场无声波澜。所谓的为数不多的想要男朋友的时刻不过也就如此。

        不仅是英语刻意为难我,就连日语也跟着欺负我这点所剩无几的可怜的多愁善感,偏偏要把Homesick再用日语演绎一遍,偏偏耳机里还是那首让人哭不出的《Keep Rolling On》。它说岁月不饶人,历史的车轮也一如既往地向前翻滚。心健课作业留的是《假如我回到高一》,其实回去了,我也还是那样过,并非不思悔改,反倒正是因为已经打定主意去那么过而去那么做了。

        听说十二月的日照会刮起“妖风”,而我则在每个沉默的夜里等它,听着同一首歌等着那可以暂且逃离的日子。

“ホームシック、homesick、红暮西库。”

你可能感兴趣的:(红暮西库)