学习《诗经》《小雅》—17《六月》

六月

六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。

比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。

四牡修广,其大有颙。薄伐玁狁,以奏肤公。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。

玁狁匪茹,整居焦获。侵镐及方,至于泾阳。织文鸟章,白旆央央。元戎十乘,以先启行。

戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既佶且闲。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,万邦为宪。

吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。饮御诸友,炰鳖脍鲤。侯谁在矣?张仲孝友。

朱熹《诗集传》:“成康旣沒、周室寖衰。八世而厲王胡暴虐。周人逐之、出居于彘。玁狁内侵、逼近京邑。王崩子宣王靖卽位。命尹吉甫帥師伐之。有功而歸。詩人作歌、以叙其事如此。司馬法、冬夏不興師。今乃六月而出師者、以玁狁甚熾、其事危急、故不得已、而王命於是出征、以正王國也。”

《诗集传》的解释:“凡大事、祭祀·朝覲·會同也。毛馬而頒之。凡軍事、物馬而頒之。毛馬齊其色、物馬齊其力。吉事尚文、武事尚强也。”。

《诗集传》:“旣比其物而曰四驪、則其色又齊。可以見馬之有餘矣。”“閑、習之而皆中法則。又可以見敎之有素矣。於是此月之中、卽成我服。旣成我服、卽日引道不徐不疾。盡舍而止。又見其應變之速、從事之敏、而不失其常度也。王命於此、而出征。欲其有以敵王所愾而佐天子耳。”

《诗集传》:“言玁狁不自度量、深入爲宼如此。是以建此旌旗、選鋒銳進、聲其罪而致討焉。直而壯、律而臧、有所不戰、戰必勝矣。”

《诗集传》:“張仲、吉甫之友也。善父母曰孝、善兄弟曰友。此言吉甫燕飮喜樂、多受福祉。蓋以其歸自鎬而行永久也。是以飮酒進饌於朋友。而孝友之張仲在焉。言其所與宴者之賢、所以賢吉甫而善是燕也。

“前三章皆闲写车马旂服之盛及军行纪律之言,而未及战事,是文章中展局法。四、五章乃入战事,写得贼焰甚炽而迫,然后我军出敌,一战而胜,所谓以逸待劳也。好整以暇,是大将身分。穷寇勿追,深得御边之法。六章结似闲而冷,其实借孝友以陪文武,求忠臣必于孝子,是作者深意。”

【赏析】这首诗我实在喜欢。

即便是六月天,只要国家有难,马匹健壮,物资齐备,关键是国家有贤德的文武将官,随时可以出征,以辅佐天子,匡正国事。

即便是敌人气烟嚣张,我也有威猛大将,有勇有智,将胜利一举拿下,出征即胜,随即顺利归来。

武将胜利归来,天子当然欢喜犒赏,举国同庆。

这里没有昏庸的国君,没有谄媚的小人,也没有无能的将帅,更没有缺衣少粮的困境,没有天灾人祸的伤残,没有久久不归的战士,没有误会和怨言,是从一开始就能预言的一场胜利出征,是天高云淡、人心爽朗的喜事,人逢喜事精神爽。隔着近3000年的日月穿梭,连我这个读者都感到爽朗。

你可能感兴趣的:(学习《诗经》《小雅》—17《六月》)