天突然就凉了下来,这两天一直下雨。窗外望去瞬间恍若隔世。
6 爱音乐的维也纳
/Polonaise/La Marmotte/Country Dance in a Major/Fs
波罗乃兹/土拨鼠
这一章标题本身是王子的故事,但真没说他多少事,是叔叔的来信,回忆在维也纳偶遇的各色喜爱音乐的人们。音乐很清新。还有一段美声。
I believe he is showing him respect.
王子不打扰贝多芬不是怕他,而是敬重。
In Vienna, everyone loves music so much, that even a prince will treat carefully around a composer.
Have you ever noticed how much music there is in your city?
总起分述,这一篇感觉就像一段小诗。
I went for a walk one morning, in fact, it was that morning I decided I would someday make my living there.
I was crossing the bridge near your house when I heard, approaching from the direction I'd come ...
a military band 军乐队的奏演
I stopped to listen.
When they had passed by, I continued to cross the bridge to find an organ grinder had stopped to listen, too.
an organ grinder :An organ grinder was an entertainer who played a barrel organ in the streets. 街头手风琴师
And there was more to hear that morning near the bridge.
I met, along the river bank, a troupe of country dancers.
troupe: A troupe is a group of actors, singers, or dancers who work together and often travel around together, performing in different places. 剧团(集体可数名词)
Farther on, I passed under a window and heard a little song come drifting out.
And I remember a little square.I could not tell you where it was, but I recall the sight of a small girl chasing pigeons.
如诗如画的描写
There were two gentlemen meeting and shaking hands,and I remember the hour striking on a tall city clock.
The clock face opened and a tiny woodsman came running out, chased by a tiny fox.
这一篇读下来真的很想去信中描写的维也纳看一看。真的很令人向往。
这里还提到到了贝多芬的故乡--Bonn 波恩(德国的一个城市)。
7 不快乐的童年
Sonatina In G Major/Minuet In G
贝多芬G大调小奏鸣曲/G大调小步舞曲
这一章是叔侄两人的相互信件往来。提到了贝多芬的童年,他的一些趣事。
Dear Christoph, I have visited the place where Beethoven was born.It seems that the family is well remembered there.
在当地还很有名气,被动。
They say that the grandfather was a musician – in charge of all the music at the palace here.
musician 音乐家
in charge of 掌管
But, Christoph, Mr. Beethoven was not a happy child.People who lived nearby remember hearing music, coming from the attic late at night.
但是贝多芬的童年并不快乐,突然想起学到的关于朗朗弹琴的片段。为了考上中央音乐学院Central Conservatory of Music而每天练琴的事。有一首歌叫做《别再犹豫去练琴,趁着我们还年轻》可以听一听。其实回过头看,小有成就的人们会感激这段黑暗时光。
He would make him practice his piano until dawn. And so the little Beethoven would practice all night, tired and cold, and crying as he played.
读起来也挺让人动容。
补:from dawn to dusk 从黎明到黄昏
He has four ear trumpets as well.
贝多芬有四个助听器,不是喇叭。当然并没多大用。
a trumpet-shaped instrument that amplifies sounds and is held to the ear: an old form of hearing aid (旧)助听筒
He wanted his uncle to take him to "The Dog of Montargis".
It's a famous show right now – its star is a dog who dances the minuet.
贝多芬的侄子来了,他想让他叔叔带他去看《蒙日塔小狗表演》
minuet: In the music of the seventeenth and eighteenth centuries, a minuet is a piece of music with three beats in a bar which is played at moderate speed. (流行于17、18世纪的) 米奴哀舞曲; 小步舞曲
He has a restless nature.
他就是那种停不下来的人,(贝多芬的性格)所以常居无定所,甚至一年搬三次家。
文中有一个合成词inkwell: [ˈɪŋkwel](旧时嵌入写字台的)墨水池 注意其发音。
这两篇就是这样了。