电影飞屋环游记看完了,这些单词你都认识吗?

《飞屋环游记》是一部比较适合学英语练口语的动画电影。里面的发音很清晰,词汇简单,很适合初学者学习和练习口语。这个三月,我们#英语每日口语打卡群#的朋友们就是学习的这里的内容。视频的所有原文字幕大家可以在之前的《Wency英语》公众号里面查到。感兴趣的可以先学基础。

这篇的主要内容,是把电影中稍微高级一些的词汇、还有电影字幕中翻译有误的词汇加以讲解。纠错不是为了抨击,而是因为自己从别人的错误中学到了知识,所以想要分享给其他有需要的人。毕竟每个人都有擅长的事物和知识盲区,我自己也经常犯错,但希望大家都可以从改正错误中学到知识。

1 lurk 潜伏、埋伏

电影原句:A lost world in South America, lurking in the shadow of majestic Paradise Falls.

说明:lurk表示潜伏、埋伏,本文中主要表示神秘的隐藏在某地。

例句:Around every corner lurked doubt and uncertainty.  每个角落都暗藏着疑虑和不安。


2  blimp  软式飞船

电影原句:ou can take us there in a blimp. 你可以开着软式飞船带我们去那里(指天堂瀑布)

例句:Muntz takes his blimp to explore the world. 曼茨开着他的软式飞船去世界各地探险。


3  Beady  小圆珠子般亮晶晶的、机警的

电影原句:You ever heard of a snipe? Bird. Beadyeyes.你以前有没有听过一种鹬,是一种鸟类,有着亮晶晶的圆圆的眼睛。

扩展:beady 来源于bead. bead表示珠子也可以是像珠子一样的东西,比如说水滴.

例句:I can feel your beady eyes on me. 我能感觉到你圆溜溜的眼睛正盯着我。


4  lure  劝诱、引诱、诱惑

电影原句:You'd have to clap your hands three times to lure it in. 你得要拍三次手才能把它引诱出来。

说明:lure可以是动词表示引诱这样的动作,也可以说某个事物或者东西是一个诱饵。

例句:Cheese is really a good lure for mice. 奶酪是引诱老鼠的好诱饵。

The girl lured the mouse out and caught it. 这个女孩把老鼠引诱出来,然后抓住了它。


5  menance  威胁、危险的人、惹麻烦的人

电影原句:You don't look like a public menace to me. 在我看来,你不是一个很危险的人。

例句:The locusts are a menance to crops. 蝗虫危害庄稼。


6  typical  典型的、平常的、有代表性的

电影原句:That's typical.又是这样。

指的是这个老人家每次都说要去养老院了,但是最后总是找各种借口。

例句:This is a typical question though it is small. 这个问题虽小但是很典型。


7  cumulonimbus  积雨云

电影原句:I know that cloud. It's a cumulonimbus. 我认识那朵云,那是一朵积雨云。

例句:Cumulonimbus is abundant of wate. 积雨云中间有大量的水分。


8  steer  驾驶、引导、操纵

电影原句:I steered us. 指的是剧中的小孩子在暴风雨中驾驶了这个房子。

例句:Do you know the feeling of steering a aircraft? 你知道开飞机的感觉吗?


9  hoist  升起、吊起、提升、起重机

电影原句:When you get up there, go ahead and hoist me up.当你爬到上面的时候,你就把我吊上去。

例句:The boy is too young to hoist the old man up. 这个小男孩太小了,不能把这位老人吊上去。


10  tracks  轨道、踪迹、脚印、小道、小径、跟踪

电影原句:Tracks.  轨道。 (小男孩看到大鸟的脚印时说的话)

例句:Jack put me back on track. 杰克使我重回正轨。

I am tracking the singer. 我在跟踪这个歌手的消息。


11  moor  沼泽地、旷野、荒野、停泊

电影原句:Go ahead and moor your airship right next to mine. 快去把你的飞船(指老人的飞行屋子)停泊到我的飞船旁去。

例句:Moor the boat over there.  把船停到那边去。

The moor is large and dangerous. 这片荒野很大而且很危险。

该词在电影中翻译有误,学习的伙伴们要注意哦  

12  curb  马路牙子、控制、抑制

电影原句:Then we sit on this one curb right outside,and I'll count all the blue cars and he counts all the red ones. 然后我们会坐在正门口的马路边上,我会数蓝色的车辆,他就数红色的车辆。

例句:The government makes a lot of policies to curb inflation. 政府出台了很多政策抑制通货膨胀。

Russel likes to sit on the curb with his father. 罗素喜欢和他的爸爸坐在马路边上。

该词在电影中翻译有误,学习的伙伴们要注意哦  

13  unleash  发泄、突然释放、使爆发

电影原句:I'll unleash all my Wilderness Explorer training. 我要把我所有野外探险培训的技能都释放出来。(小男孩为了救大鸟,跟反派说要释放自己从野外探险培训中学到的所有技能)

例句:With this baby, I can unleash all my powers. 有了这个宝贝,我就可以释放出我所有的力量。

Try to unleash your potential. 试着释放你的潜能。

该词在电影中翻译有误,学习的伙伴们要注意哦  

14  bestow  授予、给予、献给

电影原句: I would like to award you the highest honorI can bestow. 我要授予你我所能及的最高荣誉。

例句:I think you are the gift which the God bestow on me. 我想,你是老天赐给我的礼物。

Please bestow me the courage to fight. 请赐予我去战斗的勇气。


希望我自己学习的笔记可以帮助到有需要的人。本篇主要是词汇篇。关于电影中习语的翻译还有一些特殊的需要根据上下文翻译的句子,在另一篇习语翻译篇里面。如果觉得有用,可以关注公众号或者转发到朋友圈。分享知识是一种美德!

你可能感兴趣的:(电影飞屋环游记看完了,这些单词你都认识吗?)