Vergänglichkeit

Vergänglichkeit/片刻之间

Vom Baum des Lebens fällt

Mir Blatt um Blatt,

O taumelbunte Welt,

Wie machst du satt,

Wie machst du satt und müd,

Wie machst du trunken!

从生命之树上把我

一叶又一叶地撕扯,

啊,这世界的绚丽多姿,

如何让你满足,

如何让你满足又劳累

如何让你在其中沉醉!

Was heut noch glüht,

Ist bald versunken.

Bald klirrt der Wind

Über mein braunes Grab,

Über das kleine Kind

Beugt sich die Mutter herab.

那些炽热燃烧至今,

很快又会化为泡影。

风儿吹过刺耳的声音

吹过我灰色的墓地

吹过那一个小孩子

母亲弯腰遮住那个孩子。

Ihre Augen will ich wiedersehn,

Ihr Blick ist mein Stern,

Alles andre mag gehn und verwehn,

Alles stirbt, alles stirbt gern.

我还想要再见他们的双目

她的目光如我闪烁的星辰

其他所有无论要前进或者拦阻

所有的都在死去,快乐地死去

Nur die ewige Mutter bleibt,

Von der wir kamen,

Ihr spielender Finger schreibt

In die flüchtige Luft unsre Namen.

只有母亲永远地活了下来,

我们也都从她而来,

她用指尖在流动的空气里

轻松地写下了我们的名字。

/Februar 1919/1919年2月

你可能感兴趣的:(Vergänglichkeit)