古诗英译学习


1.《江雪》

千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

英译:

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat,

Is fishing snow in lonely boat.

2.《静夜思》

床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。

英译

Before my bed a pool of light;

Oh can it be frost on the ground?

Looking up,I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I’m drowned.

你可能感兴趣的:(古诗英译学习)