一朵云推动另一朵云

2021.03.14# 日更 # day94/2555

德国卡尔·西奥多·雅斯贝尔斯在《什么是教育》中有一句话,教育的本质意味着:一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云,一个灵魂唤醒另一个灵魂。原句是“Education is a tree shaking a tree, a cloud to promote a cloud, a soul awaken another soul.” 

很多时候你读到一本好书或者有了感悟,兴奋地分享给朋友或者同事,结果你发现他们根本就没有太当真。但我始终坚信,你每次分享的好东西,都会像一颗种子,种在了他们的心里。种子发芽需要合适的时机,需要合适的温度和湿度。假以时日,终究会发芽成长。

上周和一个樊登读书会的书友聊天,她目前是全职妈妈。我分享了我现在每周给女儿写一封信,不但增进了和孩子的沟通和感情,而且还促使孩子开始在乎自己的字是否写得漂亮。

她女儿才二年级,她担心孩子看不懂她写的信。我说“不要低估孩子的理解力”。

我记得英国一个教育机构曾经让八、九岁的小学生阅读莎士比亚的作品,开始担心孩子们读不懂,没想到小学生们竟然能看懂莎士比亚的作品。

今天这位书友突然发朋友圈,并且@我。她今天开始给自己的女儿写信,因此发朋友圈纪念并且对我表示感谢。“感谢我的书友教给我这么一个好方法:既能和孩子沟通,又能练习写作。希望我也能和你一样每周坚持写一次。”

也许这就是“一棵树摇动另一棵树,一朵云推动另一朵云”。

你可能感兴趣的:(一朵云推动另一朵云)