李白《忆秦娥·箫声咽》

忆秦娥·箫声咽

[ 唐 ]  李白

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

译文

玉箫之声低沉呜咽,秦娥从梦中惊醒,起身仰望秦楼的月色。秦楼的月色,照着每一年桥畔的柳色,都沾染上灞陵桥上的离别之意。

重阳佳节,登上乐游原,遥望咸阳古道,可叹良人音信全无。音信全无,在西风和落日的映衬下,汉文帝的陵墓、宫阙显得无比荒凉。

注释

梦断:梦被打断,即梦醒。

灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。

清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。

咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。

音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘土。

陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。

你可能感兴趣的:(李白《忆秦娥·箫声咽》)