《我用这几句日文和日本人一起工作》

拿去用,不谢

1.提出疑问(質問を切り出す):

お聞きたいことがありますが、お時間よろしいですか?有件事想请教现在方便么?

今回のプロジェクトをご覧になりましたか?

なにかご不明な点がありますでしょうか。有没有什么不明了的地方呢?

時間的にはちょときついように思われるんだけど。我觉得时间有点紧。

早速検討させていただきます。我们会迅速讨论一下的。

一つお聞きしてもよろしいですか。

もう一つ、お尋ねいたしますが、よろしいですか。

質問がございます。(我有个问题想问,较为礼貌的用法)

谦让语:最好认的方法是お+动词ます型。

2.强调,确认自己的想法与问题

この広告について何か意見や質問があるかな。

現状を続けると、スケジュールが大幅に遅れてしまい、結局、赤字になってしまいます。

3.请教别人的建议

何か一番良いか教えてくれない?

どうしたらいいんですか?

どこかいいでしょうか?

どのように変えたらいいんですか?

何が問題、あるいは気になる部分がおありでしょうか。

いいんですか,いいのですか两句的意思相同,只是前者因为说话速度较快,语音产生约略现象黏在一起了,所以后者的表达方式是比前者好一点。另外值得注意的是,寻求他人建议时常用どの、どこ、どのように、どうしたら当疑问词。

4.提出自己的建议

やはり、ルールを守ったほうがいいんじゃないですか?

やはり、まるまるさんの言った通りしましょう。

止めるといいんじゃないですか?

こういう風にやってみたらどうですか?

そうしたほうがいいですかよ。

5.请别人帮忙办事时,怎么开头才不唐突

実は、

恐れ入りますが、

お願いしたいことがあるですが。

お願いの件があって参りました。

できれば、

できましたら、

よろしければ、

6.表达自己的请求

百忙之中打扰真的很抱歉:お忙しいところ申し訳ありません。

てください

ていただけませんか

我希望请您:いただきたいと思います

可否请您:をお願いいたしたいと思います

我想请您:でお願いしたいのですが

7.要求对方帮忙

情况紧急:至急(しきゅう)なんですが

那方面请您无论如何帮个忙:そこをなんとか(お願いします)

我想尽快来拜托您:早めにお願いしたいのですが

无论如何,都不能帮个忙么?なんとかご無理をお願いできませんでしょうか

8.委婉拒绝

残念ながら、

せっかくですが、

あまりお役に立てなくて、

ちょっと難しいようですが、

時間までにできないと思いますが(我想可能无法按时完成)

間に合わないと思いますが、

よく検討してみます、

9.强硬拒绝

それは困ります。

お断りします。

〜わけにはいかないです。

再考の余地はありません。(非常狠毒)

〜できませんが

〜かねますが

手が空かないんでう。

今は手が離せないんですが。

他の仕事をしているんです。

今、急ぎの仕事をしているんです。

ご趣旨に添えなくて本ようにごめんなさい。(非常委婉且有礼)

10.其他

やっと、お会いすることができました。よかったです。终于认识你了,幸会。

御社の企業規模はどのぐらいですか?贵公司的规模多大

求人のことで伺いたいんですが。我想请问你们最近的职缺。

この仕事、まだ空きがありますか。

この職は、どんな条件や資格が必要なんでしょうか。

この仕事では何が必要ですか。

この仕事は、残業は多いのでしょうか。

初任給はどのぐらいでしょうか。起薪是多少

残業手当はありますか。

会社の福利厚生について知りたいのですが。我想知道公司的福利待遇

顧客対応の経験がありますか。

うちの会社で、どんな貢献ができると考えていますか。你对公司会有什么贡献

ご自分の将来5年間のビジョンがありますか?你对自己未来5年有什么规划?

我が社は、あなたの専門を生かすことができると確信しています。

勤務時間は朝9時から午後6時までです。

来週の月曜日、一日休みを取りたいのですが。

風邪で今日は休みたいと思って電話をしました。

私用で休暇を取りたいのですが。

仕事の進捗はどうですか?

全て、計画通りに進んでいます。

私たちの進捗状況はトップを走っています。 我们进度领先

進捗が遅れています。 我们进度落后

顧客からの反応を待っているところです。

手伝ってくれて、とても助かりました。

私どもの製品をご使用になったことがありますか。

デモをやらせていただきます。

これが参考にご覧いただくサンプルです。

目下、解決に向け処理しているところです。

你可能感兴趣的:(《我用这几句日文和日本人一起工作》)