《囍》葛东琪

正月十八(宜祭祀)

黄道吉日

高粱抬(高粱杆并不能承重正常轿子,故此轿非给生人用)

抬上红装

一尺一恨

匆匆裁(新娘已遇害,边准备边恨着)

裁去良人

奈何不归

故作颜开

响板红檀(红檀辟邪之物)

说得轻快

着实难猜

听着

卯时那三里之外翻起来(卯时为早五点到七点,而古时结婚一般在傍晚,翻起来指启棺)

平仄

马蹄声渐起斩落愁字开

说迟那时快

推门雾自开

野猫都跟了几条街(猫阴邪)

上树脖子歪(指吊死于此)

张望瞧她在等

这村里也怪

把门全一关(结婚确被人躲避,证明不吉利)

又是王二狗的鞋

落在家门外

独留她还记着

切肤之爱 属是非之外(被强暴)

这不

下马 方才

那官人笑起来

那官人乐着寻思了半天

只哼唧出个 离人愁来(生死离别之愁)

她这次又是没能接得上话

她笑着哭来着

你猜她怎么笑着哭来着

哭来着

你看她怎么哭着笑来着

(一拜天地)

(二拜高堂)

(夫妻对拜)(无入洞房)

堂前

他说了掏心窝子话

不兑上诺言

岂能潇洒(兑现与新娘生前约定)

轻阴

叹青梅竹马

等一玉如意

一酒桶啊

她竖起耳朵一听

这洞房外

那好心的王二狗跑这 给她送点心来了(点心祭祀用)

她这次可是没能说得上话

她笑着哭来着

你猜她怎么笑着哭来着

哭来着

你看她怎么哭着笑来着

正月十八 这黄道吉日

正月十八 这黄道吉日

正月十八 这黄道吉日

正月十八 这黄道吉日

你可能感兴趣的:(《囍》葛东琪)