我和儿子的《论语》

里仁篇(第九)

子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”

译文:

孔子说:“一个有志于追求真理的士人(官员),却以破衣粗食为耻,这种人是不配谈真理的,没必要和他说话。”

儿子,随着时代的发展,在条件允许的情况下,我们适度追求锦衣玉食是可以的,但内心不能存有看不起那些穿破衣、吃粗食者的想法。如果那么做了,就失去了恻隐之心,就没了仁德。就不是君子了![呲牙]

士:古代的基本官员,相当于今天的公务员。

耻:看不起。

恶:不好的。

                      2019.5.29

你可能感兴趣的:(我和儿子的《论语》)