我翻译的《道德经》第五十一章(4)

图片发自App

原文:

生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

译文:

生长万物而不居为己有,抚育万物而不自恃有功,导引万物而不主宰,这就是奥妙玄远的德。

我的翻译:

Dao  grows all things and  rears them,

but it doesn't dominate them,  which is

called  the greatest virtue.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第五十一章(4))