Day 26-富士山下的“自杀森林”里,他用摇滚乐治愈人心

标题:Gatekeeper at Japan's 'Suicide Forest' hopes music can save lives

gatekeeper 守门人

Kyochi blasts John Lennon's "Imagine" into the night---hoping that music can lift people from their despair before it's too late.

blast 爆炸

造句:The blast of a truck horn is like an explosion of sound.

lift sb. from sth          lift sb. from poverty使某人脱离贫困

造句:Success in the big city may lift an entire family from poverty.

The 60-year-old musician has been waging an eight-year battle to banish the vast forest's morbid reputation by reaching out to those who come to end their lives.

wage a battle 发动一场战争

banish 驱逐,驱散    banish thoughts / memories / fear

morbid   病态的,对死亡着迷的

reach out to sb  向某人伸出援手

The forest made global headlines last year when ...

make global headlines 成为国际头条

The footage sparked outrage and infuriated Watanabe, who was born nearby and has spent most of his life in and around the forest.

infuriate  v. 激怒

He believes music is a way to reach people engulfed in inner turmoil

engulf     v. 吞没;使陷入

turmoil  (情绪的)迷乱,纷乱

social turmoil 社会动荡     emotional turmoil 情感波澜

It is a foreboding place, thickly planted with tall trees that block out the sun, and carpeted with moss and gnarled roots.

foreboding 预示不详的,有不详预感的

block out    挡住,遮蔽

carpet 布满,覆盖

gnarled 扭曲的

The association eventually became strong enough that suicidal people began travelling to the forest to die.

association 连接,联系 = connection

suicidal   有自杀倾向的

Watanabe knows he faces an uphill struggle, but says he is committed to his campaign.

uphill struggle 艰苦的斗争

be committed to sth 全力投入

campaign  (有计划的)行动

小科普:为什么日本的自杀率很高?

文化因素:日本崇尚武士道文化,认为剖腹自尽是一种光荣的行为,也就是崇尚短暂而绚烂的生命形式。这种文化传统就让日本人在受到打击时倾向于通过自杀来结束生命。

社会因素:日本经济衰退,就业竞争压力巨大。日本人承受了很大的工作压力,每天连轴转的工作容易让人精神崩溃。

你可能感兴趣的:(Day 26-富士山下的“自杀森林”里,他用摇滚乐治愈人心)