【读书笔记5.25】《中学生言语技能训练》第二章第一节——长短句转换:思维单位的划分和组合(上)


本节开头有这样一句话:作为一名语文老师,你必须能够按照学生原来的意思把他们作文里的病句改通顺。

这句话说起来容易,做起来却没有那么简单。修改学生的语病不难,最难的是保持原意,能诊断出这些语病的缘由就更难了。这需要我们不断积累经验,才能够在批阅学生作品时寻找到自由。

中学生语言发展的层次越来越多,抽象程度越来越高,一个语言单位中所容纳的信息量也越来越丰富。这些变化的直接反映,就是句子越来越长。正因为如此,我们的言语技能训练最好从长句的组合与转换起步。

组句的两种基本方法:长句和短句。在中学阶段,写作的时候,多数学生还很难自觉地从语感方面把握言语运用的尺度和分寸。长句结构复杂,稍不注意,就容易出现语病,所以教师还是应该提倡写短句。然而无论是要减少长句容易出现的语病,还是掌握长句化短的技巧,我们都需要先学会长句的组合。

长句的组合有两种基本模式:

一、利用句子成分的扩展,把有关的内容作为附加语依附在句子的主干上。

二、利用联合成分的形式进行同类归纳。

你可能感兴趣的:(【读书笔记5.25】《中学生言语技能训练》第二章第一节——长短句转换:思维单位的划分和组合(上))