【布谷鸟書社“练中国功夫·读春秋华章”之《墨子》二十八章 天志(下卷)0124】

图片发自App


曰:顺天之意者,兼也;反天之意者,别也。

兼之为道也,义正;别之为道也,力正。

曰:“义正者,何若?”曰:大不攻小也,强不侮弱也,众不贼寡也,诈不欺愚也,贵不傲贱也,富不骄贫也,壮不夺老也。

是以天下之庶国,莫以水火、毒药、兵刃以相害也。

若事上利天,中利鬼,下利人,三利而无所不利,是谓天德。

故凡从事此者,圣知也,仁义也,忠惠也,慈孝也,是故聚敛天下之善名而加之。

是其故何也?则顺天之意也。

曰:“力正者,何若?”曰:大则攻小也,强则侮弱也,众则贼寡也,诈则欺愚也,贵则傲贱也,富则骄贫也,壮则夺老也。

是以天下之庶国,方以水火、毒药、兵刃以相贼害也。

若事上不利天,中不利鬼,下不利人,三不利而无所利,是谓之贼。

故凡从事此者,寇乱也,盗贼也,不仁不义,不忠不惠,不慈不孝,是故聚敛天下之恶名而加之。

是其故何也?则反天之意也。


图片发自App


【译文:顺从天意,就是“兼”;违反天意,就是“别”。

兼的道理,就是义政;别的道理,就是力政。

如果问道:“义政是什么样呢?”回答说:大的不攻打小的,强的不欺侮弱的,多的不残害少的,狡诈的不欺骗愚笨的,尊贵的不傲视卑贱的,富足的不傲慢贫困的,年壮的不掠夺年老的。

所以天下众国,不以水火、毒药、刀兵相互杀害。

这种事上利于天,中利于鬼,下利于人。

三者有利,就无所不利,叫作天德。

所以凡从事于此的,就是圣智、仁义、忠惠、慈孝,所以聚集天下的好名声加到他身上。

这是什么缘故呢?就是顺从天意。

问道:“力政是什么样呢?”回答说:大的攻打小的强的欺侮弱的,多的残害少的,狡诈的欺骗愚笨的,尊贵的傲视卑贱的,富裕的傲慢贫困的,年壮的掠夺年老的。

所以天下众国,一齐拿着水火、毒药、刀兵来相互残害。

这种事上不利于天,中不利于鬼,下不利于人,三者不利就无所得利,所以称之为(天)贼。

凡从事于这些事的,就是寇乱、盗贼、不仁不义、不忠不惠、不慈不孝,所以聚集天下的恶名加在他们头上。

这是什么缘故呢?就是违反了天意。】

你可能感兴趣的:(【布谷鸟書社“练中国功夫·读春秋华章”之《墨子》二十八章 天志(下卷)0124】)