CET6-翻译集训-3

Keywords: 重阳节

顺序:原文、自己的译文、参考译文、笔记

重阳节,又称登高节,为农历九月初九。
Chongyang Festival, in another word, Climbing Highly Festival is on September 9th in lunar.
Chongyang Festival, also known as Heights Ascending Festival, falls on the ninth day of the ninth month in the Chinese lunar calendar.

在重阳节这天,传统的饮食是重阳糕、菊花(chrysanthemum)酒、菊花茶。
On this day, the traditional food are Chongyang cakes, chrysanthemum alcohol and chrysanthemum tea.
Chongyang cake, chrysanthemum wine and chrysanthemum tea are traditional diet of the festival.

登高、插茱萸(cornel)和赏菊是重阳节的重要习俗。这些活动不仅增加了重阳节的节日气氛,而且据说通过这些活动,还可以避祸免灾。
Climbing highly, planting cornel and appreciating the chrysanthemum are important customs of Chongyang Festival, which not only attribute to festival atmosphere but also are told to escape 灾祸.
Ascending heights, wearing cornel and appreciating chrysanthemums are important customs of that day. These activities not only add to the festive atmosphere, but allegedly help people avoid misfortune and prevent disasters.

如今,重阳节已经无法见到插茱萸的风俗了,但是很多人仍然习惯在这一天登高赏菊,观赏秋天的美景。
By now, it cannot be seen to planting cornel on Chongyang Festival, but many people are still accustomed to climb highly, appreciate the chrysanthemum and watch the beautiful scene of autumn.
Although one can no longer see anyone wearing cornel on the day of Chongyang Festival now, many people still have the habit of climbing a mountain to appreciate chrysanthemums and enjoy the beautiful scenery in autumn.

在中国的一些地方,重阳节还有祭拜祖先之墓的风俗。
At some places in China, there exist a custom to visit the graves of ancestors.
In some places of China, people also visit the graves of their ancestors to pay their respects.

具有悠久历史的重阳节已经被列入第一批国家级非物质(intangible)文化遗产名录。
Chongyang Festival with a long history has been listed into the first issue of national intangible cultural 遗产s.
The long-standing Chongyang Festival has been listed in the first group of national intangible cultural heritages.

你可能感兴趣的:(CET6-翻译集训-3)