2019-04-16:每日英语打卡,文章精读

哆啦a梦小豆包
Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic manner, with the hope that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.

Question 1

Humans should be studied with the intention(目的) of ______.

✔[A] discovering how to guide humans to get on well with all the creatures in the world

[B] systematically revealing the richness and diversity of human races on this planet Earth

图片发自App

Question 2

Please translate the sentence into Chinese.

Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic(有系统的 ,彻底的)manner(方式),

因此,人们用一种平静且系统的方式去丰富多样的学习(研究人类的丰富性和多样性)是很重要的。↓

因此,以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性十分重要,

with the hope that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious(和谐的) way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.

带着知识源于这种学习方式(研究)的向往,人们(能够)与自身以及这个星球的其他生物相处的更加和谐。↓

因为人类希望这些研究的成果能够让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处。


句子详解↓

[1] Therefore, it is important to study humans in all their richness and diversity in a calm and systematic manner, with the hope [2] that the knowledge resulting from such studies can lead humans to a more harmonious way of living with themselves and with all other life forms on this planet Earth.

必备词汇

diversity [daɪˈvɜ:səti] n. 差异,多样性;分歧

systematic [ˌsɪstəˈmætɪk] adj. 系统性的,有规则的,有条不紊的;一贯的

harmonious [hɑ:ˈməʊniəs] adj. 和谐的,融洽的

planet [ˈplænɪt] n. 行星

句子结构

[1] 主句(S+LV+P)

状:Therefore, 因此

主:(形式主语)it

系:is

表:important 十分重要

主:(真正主语)

to study humans [in all their richness and diversity] [in a calm and systematic manner],

字面:“研究人类 | 在人类的丰富性和多样性方面 | 以冷静而系统的方式”,

意译:“以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性”

状:(伴随)with the hope 希望

译文:因此,以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性十分重要,希望

[2] the hope的同位语从句(S+V+O)

引:that

主:the knowledge (resulting from such studies) 这些研究的成果

谓:can lead humans to 能够给人们带来

宾:a more harmonious way (of living with themselves) and (with all other life forms on this planet Earth)

字面:“更和睦的方式 | 与人类自己相处 | 与地球上其他生命形态相处”,

意译:“让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处”

译文:这些研究的成果能够让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处

本句译文

因此,以冷静而系统的方式研究人类的丰富性和多样性十分重要,因为人类希望这些研究的成果能够让人类内部以及人类与地球上其他生命形态之间更和睦的相处。


今日宋词打卡↓

图片发自App

图片发自App

你可能感兴趣的:(2019-04-16:每日英语打卡,文章精读)