2020-06-12每日美文阅读和英语学习(第74天)


英语学习

①背单词


②短文翻译学习


Annabel Lee

来源: 作者Edgar Allan Poe


It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden there lived whom you may know

By the name of ANNABEL LEE;

一年多以前

在海边的王国里

在那里住着一个你可能认识的姑娘

我叫安娜贝尔李

And this maiden she lived with no other thought


Than to love and be loved by me.


I was a child and she was a child,


In this kingdom by the sea,


But we loved with a love that was more than love—


I and my Annabel Lee—

这个少女没有别的想法

而不是被我爱

我是个孩子,她是个孩子

在这个海边的王国里

但我们爱的不仅仅是爱-

我和我的安娜贝尔李-


With a love that the winged seraphs of heaven


Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud, chilling

My beautiful Annabel Lee;

So that her highborn kinsmen came

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulchre

In this kingdom by the sea.

带着天堂的翼天使的爱

渴望她和我

这就是很久以前

在这个海边的王国里

一阵风从云中吹来,使人毛骨悚然

我美丽的安娜贝尔李

所以她那些出身高贵的亲戚来了

把她从我身边带走

把她关在坟墓里

在这个海边的王国里。

The angels, not half so happy in heaven,

Went envying her and me—

Yes!—that was the reason (as all men know,

In this kingdom by the sea)

That the wind came out of the cloud by night,

Chilling and killing my Annabel Lee.

天使们,在天堂里不那么快乐,

去嫉妒她和我-

对!-这就是原因(众所周知,

在这个海边的王国里)

风在夜里从云中出来,

冷死我的安娜贝尔李。

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we—

Of many far wiser than we—

And neither the angels in heaven above

Nor the demons down under the sea

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee;

但我们的爱远比爱更强烈

比我们年长的人-

比我们聪明得多的人-

天上的天使

也不是海底的恶魔

可以把我的灵魂从灵魂中分离出来

美丽的安娜贝尔李;

For the moon never beams without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise but I see the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And so, all the night-tide, I lie down by the side

Of my darling—my darling—my life and my bride,

In her sepulchre there by the sea,

In her tomb by the side of the sea

因为月亮不给我带来梦想就不会发光

美丽的安娜贝尔李;

星星从不升起,但我看到明亮的眼睛

美丽的安娜贝尔李;

所以,整个夜晚,我都躺在旁边

我亲爱的,我亲爱的,我的生命和我的新娘,

在她海边的坟墓里,

在她海边的坟墓里。


《安娜贝尔·丽》是美国作家,诗人埃德加·爱伦·坡创作的一首诗,全诗一共六节,是一首悼念早逝爱人的挽歌。此诗展现在读者眼前的只是苍白的月亮、凄凉的夜色和萧萧的寒风,古老的王国和海边的一丘孤坟,以及一对青梅竹马的恋人间爱情的破碎。全诗营造了一种凄美、哀婉的动人意境,如泣如诉,恰如其分地烘托出诗人那颗为爱情忠贞不渝的心。本诗是爱伦·坡最著名的悼亡诗,也是爱伦·坡抒情诗的巅峰之作。该诗音韵优美,节奏感强,全谎溢着一股浓浓的凄伤之美,在读者脑海中留下了一幅风雅别致、浑然天成的美丽画卷。



maiden/ˈmeɪdn/


n. (文学)少女,未嫁女子; adj. 未婚女子的,无经验的,处女的. winged


/wɪŋd/adj. 有翼的;飞行的;迅速的;翼受伤的. Coveted


v. 垂涎;渴望(covet的过去分词形式);贪图 adj. 垂涎的;梦寐以求的 chilling


/'t∫iliŋ/n. 冷却;寒冷 adj. 寒冷的;冷漠的;使人恐惧的;令人寒心的;呱呱叫的(等于chillin) v. 冷却(chill的ing形式. sepulchre


/'sep(ə)lkə/vt. 埋葬;以…为坟墓 n. 坟墓;圣体安置所(等于Easter sepulchre. dissever


/dɪs'sɛvɚ/vi. 分开;割裂 vt. 使分离;使分裂

美文阅读

①短短文阅读摘录


㈠读心 | 我才20岁,为什么每天都觉得累累累

作者:七天路过

人生最痛苦的事情并不是没有野心,而是没有足够好的耐心和体力配得上自己的野心。

“累倒不怕,主要是工作没有成果,没什么成就感,所以即便是忙碌,也没有什么开心的时刻,忙且不开心,那种疲惫感就油然而生了。”

或许这个朋友说出了我们累的根本原因,并不是因为这份工作让我们身心乏力,而是这份工作没有带来任何可以看得见的结果,或者没有给出及时的反馈,让时间消耗了我们去认真做事追求的意义感。

“不要因为走得太远,而忘记你为什么出发。”

跟很多职场中的朋友聊天后发现,我们每天在工作中多多少少会强撑着做一些琐碎的、无意义的、无趣的、看不到结果但是不做又不行的工作。

还有一个最重要的原因,就是我们常常困囿在情绪中,拖垮我们的不仅是繁忙的日常,也有时不时就起伏颠簸的情绪。

在吐槽和抱怨中,我们关注的不再是事情本身,而是被情绪放大的一种假象。

置身人群中时,所谓的比较和落差,让我们对“理想中的生活”有了更多的期待,从而增加了对当下的不满,过早地给自己下结论,进行消极的预言,失去生活的勇气。

可是我们能把握的,只有当下。

与其让自己的疲惫感随着情绪凸显,逃避真正需要面对的情况,把自己的心态交到别人身上去引导,不如做好手边能做的事情。

“价值半衰期理论”,提出一件事情应不应该花费时间和精力去做,可以从两个角度来评估:一是这件事在当下给我们带来的收益大小,这个收益可以是心智、情感层面的,也可以是身体、物质层面的,称之为“收益值”;二是这项收益随时间衰减的速度,称之为“收益半衰期”,半衰期长的事件,其影响会持续较久。

而在判断一件事情是否正确的时候,主要看它带来的收益半衰期的长短。

短半衰期的事情如漫无目的刷微博、跟别人掐架、在网上购物等;长半衰期的事情如练习书法、坚持写作、学会一种思维技巧

㈡读书 | 记忆中的那碗汤圆

作者:毕飞宇

风俗和法律没有关系,可我愿意这样解释风俗和法律的关系——风俗是最为亲切的法律,而法律则是最为彪悍的风俗。

风俗在一头,法律在另一头。一个时代或一个民族的好和坏不是从一头开始的。好,从两头开始好;坏,也是从两头开始坏。在任何时候,好风俗的丧失都是一件危险的事,这不是我危言耸听。

“一块给狗的骨头不是慈善,一块与狗分享的骨头才是慈善。”

㈢读古 | 麻将是如何发明的

作者:滕征辉

麻将是郑和发明的。想当年,郑和率两万多人之浩荡船队,七次下西洋以弘扬我大明之国威。虽是风光,但几万人成年累月地待在船上,麻烦也越来越多:打架斗殴、争风吃醋、聚众赌博已成家常便饭,靠打靠杀、靠劝靠管都不行。有了前两次的经验,郑和在纸牌基础上发明了麻将:筒,装的是水,是航行的保障;条,代表着帆,是前进的动力;万,代表金钱,是输赢的筹码;东西南北风,是老天爷给船队的指令;中,是中国;发,是发财;白,是将令;然后是春夏秋冬代表四季,梅兰竹菊代表四君子;谁赢了,叫“和”,为了避讳,发“胡”的音。

郑和安排官办作坊生产了大批麻将,带到了船上。一时之间,大明朝的船队顺风顺水,白天黑夜一片“碰胡”之声,将士们各尽其职,把皇上的差事完成得圆圆满满。解甲归田之后,神州大地四处开花,风行了这桌上的万里长城——打麻将。

上海人讲究“搓”,有一种闲来消遣的泰然文雅;北京人讲究“摸”,意味着运气对人生的重要;中原地区讲究“凑”,有请君入局的友好之情;而东北人讲究“打”,表示争凶斗狠之意。

打起牌来,每个人的表情都特丰富:有明着较劲的,有暗中发狠的,有输赢关天的,也有满不在乎的。有时候站在旁边看,比上去打还有意思。

梁启超酷爱麻将,每逢大事之前,必大战不止,曾说:“予利用博戏时间起腹稿耳。骨牌足以启予智窦,手一抚之,思潮汩汩来,较寻常枯索,难易悬殊,屡验屡效,已成习惯。”他还这么总结自己的心得:“唯有打麻将可以忘记读书;也唯有读书可以忘记打麻将。”

㈣读世相 | 高智商到底是不是件好事

作者:曹红蓓

就像这个世界的硬件设施是为右手设置的一样,人际的规则和世俗成功的法则也是为70%智商普通的人们设置的。


高智商的常见痛苦还包括:相信自己超过相信别人,从而毫无必要地挑战了很多早已被证明的东西;不能忍受被操控而失去自主性;不会轻易接受暗示;误以为自己对世界有更大责任,因而更多感受到无能;办了蠢事的时候比别人更加羞愧等等。

普通人碰到巨大痛苦的时候,自动选择全麻,可是高智商人因为难接受暗示,只能局麻,甚至得刮骨疗毒,所以在疯狂的时局中,我们民族很多最聪明的人选择了自杀。


在我们早年的教养环境中,聪明这个人格因素被家长和老师过高赋予了权重。似乎聪明就是一项特别厉害的特质,只要你够聪明,你就是个宝,而且你应该搞得定一切。在这样的话语环境下长大的你,顺理成章要比智力普通的同伴经历更多的无能、羞愧、自责。你更容易得自恋癌,比别人更加渴望被珍视、被保护,如果得不到,或者仅仅是并没有比别人得到的多,都可能使你感到不公和痛苦。

然而总的来说,对于高智商者,一方面,生活似乎比一般人容易;一方面,生活似乎又比一般人艰难。从长远看,心理幸福和事业成就并无优势可言。

该不该有事没事夸孩子聪明,看着办吧。

你可能感兴趣的:(2020-06-12每日美文阅读和英语学习(第74天))