刘禹锡(公元772-842年),字梦得,唐代文学家,有中唐“诗豪”之称。自幼好学,对诗书百家有广泛涉猎。贞元九年(793)中进士,两年后又登吏部取士科,先后任太子校书、监察御史等职。自称“家本荥上,籍占洛阳”,死后葬于河南荥阳,即今之“禹锡园”。
“禹锡园”内有一处景观,自建成始就在向后人昭示了“陋室”不陋的道理,它就是仿照刘禹锡《陋室铭》中所居住的陋室而仿建的陋室。
其实,经考证《陋室铭》中所提陋室地处今安徽和县,那里有个陋室公园。据说,公园里的主角就是当年刘禹锡所居住的陋室。多少景点无人问津,刘禹锡的陋室却是人潮涌动。慕名而来的、净化心灵的、党建学习的,一批批的游客纷至沓来,感受着陋室的简陋与室主的精神“不陋”。
可惜,后面听说和县政府为了扩大效果,再次投入巨资对陋室进行扩建,将“陋室”变了“豪庭”。听闻之后倍感悲切,如同听到他人诉说当年老城遗址被拆除净尽般的心痛。改造后的陋室,已然失去了作者原本《陋室铭》的本真与本意。
有一个流传甚广的段子,说韩复榘去看篮球赛,之间球场上十几个人拼命追逐着一个球,韩复榘皱皱眉头对领队说:“那么多人争一个球,多不雅观!回头到我公馆里领一笔钱,多买几个篮球,一人发一个,省得再争。”虽是段子,也揭示了一个道理:篮球运动是一种有合作的竞争,正因为竞争才愈发显得合作的重要。
还有个段子:有个老农,从地里挖到一个锈迹斑斑的长剑,经专家鉴定是个文物。于是,有个买主就出高价收购,等买主来取剑时却发现剑已经被磨得锃亮。原来,农夫不识货,见人家出此高价,等待买主前来的时候,抽空磨去了尘埃,擦亮了刀片。最终结果是一文不值,正因锈迹斑斑才诉说着宝剑的古老。
陋室就是是否“陋室”,既取决于古人的情操,又取决于后人的传承。
一来是作者让原本的“陋室”不陋,因为情操高洁而陋室不陋。
二来是因为后人的崇敬之心,礼敬之意,让薪火相传、精神不朽。
听了和县的改造新闻,着实有些“哀其不幸,怒其不争”啊!
还好,在荥阳的“禹锡园”里仍然保留着一处陋室,让来此的后人继续感受主人的“不陋”,通过后人争相传诵陋室精神,让原本的“陋室”不再“陋室”。
接下来,我们就一同咏读刘禹锡的《陋室铭》,感受1200年前作者的情怀。
陋室1铭2
山不在3高,有仙则名4。水不在深,有龙则灵5。斯是陋室6,惟吾德馨7。苔痕上阶绿,草色入帘青8。谈笑有鸿儒9,往来无白丁10。可以调素琴11,阅金经12。无丝竹13之14乱耳15,无案牍16之劳形17。南阳诸葛庐,西蜀子云亭18,孔子云19:何陋之有20? [2]
1. 陋室:简陋的屋子。
2. 铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
3. 在:在于。
4. 名:出名,著名,名词用作动词。
5. 灵:神奇;灵异。
6. 斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。
7. 惟吾德馨(xīn):只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”
8. 苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。
9. 鸿儒:大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。
10. 白丁:平民,这里指没有什么学问的人。
11. 调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。
12. 金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典。金:珍贵的。
13. 丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。丝:指弦乐器;竹:指管乐器。
14. 之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。
15. 乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
16. 案牍(dú):官府的公文,文书。
17. 劳形:使身体劳累。劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体。
18. 南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕;诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中;子云:即扬雄,西汉时文学家,蜀郡成都人;庐:简陋的小屋子。
19. 孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。《论语·子罕》:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。
20. 何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之:助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。 [3]
山不在于高,有仙人居住就有盛名;水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。这虽然是间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。可以弹未加彩饰的琴,可以阅读佛经。没有嘈杂的音乐声使耳朵被扰乱,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的玄亭。正如孔子说的:“有什么简陋之处呢?”
《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。”
作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名刺史。和州知县见作者被贬,故意刁难之。和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把作者的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,作者仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”
那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫作者搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。作者遂提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。
读书的时候就学习过《陋室铭》,也仅仅当做一篇小短文一带而过,也就是若干字而已,没什么深刻体会。时过境迁,随着阅历的丰富,时至今日再来细细品读,更觉《陋室铭》的精微,及刘禹锡的可贵。他像一株傲然挺立的青松,伟岸俊朗,任你风吹雪打,我自岿然不动。既有贯彻始终的一股子刚正不阿的正气,又有屡遭排挤、屡败屡战的柔韧。
当今社会,家庭、生活、事业的方方面面,不可能都是顺顺利利的,必然也会遭受阴风冷雨、闪电雷鸣。这就需要传承刘禹锡《陋室铭》的精髓,学习王阳明 “事上练”的法门。
“咬定青山不放松,立根原在破岩中,千磨万击还坚韧,任尔东西南北风”,把清朝郑夔(郑板桥)的诗送给诸位,共勉!