茶花女 第三章 上

      16日下午1点,我去了昂坦街。

      拍卖师的吆喝声在大门口就能听到。

      公寓里满是好奇的家伙。

      柳巷花街里名媛悉数到场,一些贵妇人正在偷偷地打量她们。现在,她们又可以借着参加拍卖会的名义,好好瞧瞧那些她们未曾有机会与之密切接触的女人。想来,她们或许还在暗地里羡慕这些女人的享乐生活呢。

      F公爵夫人的手臂碰到了A小姐;A小姐是现今妓女圈里典型的短命美人儿。T侯爵夫人想买下D夫人不断在抬价的那件家具,可又拿不定主意;D夫人算得上是当代最风流最有名的荡妇。再看那位Y公爵,在马德里风传他在巴黎破产了,而在巴黎则风传他在马德里破产了,可事实上他连每年的年金都花不完。这时候他正一边与M太太闲聊,一边却在跟N夫人眉来眼去。

      M太太幽默风趣,在讲故事方面是一把好手,她经常想把自己讲的那些玩意儿记录下来,然后署上自己的芳名。美丽的N夫人常在香榭丽舍大街走来走去,所穿的衣物缺不了粉红和天蓝这两种颜色,为她拉车的是一对又高又壮的黑色骏马。就这两匹马儿,托尼①跟她要了10000法郎……她一个子儿也没少给。最后还有一位R小姐,她凭借个人的才能获得地位,这令那些依赖嫁妆的贵妇们自愧不如,而那些靠着爱情生活的女人更是可望而不可即。她枉顾寒冷的天气,赶着来买些东西,也吸引着人们的目光。

      在这间屋子里,我们还能列举出许多汇集此地者的姓氏首字母,这些人在此相遇连他们自己也感到相当惊讶。不过,为了免于令读者反感,请原谅我就不一一介绍了。

      我必须要说的一点是,当时大家都兴致勃勃。在那些女人里面,有不少人曾跟死者相熟,但现在对死者好像没有丝毫缅怀之情。

      大家谈笑风生,拍卖师拼了命地大声呼喊。拍卖桌前的凳子上坐满了商人,他们声嘶力竭地让大家保持安静,好让他们踏踏实实地做买卖,可大家置若罔闻。像这般人员混杂、喧闹异常的集会倒是头一回。

      我不声不响地混入这嘈杂的人群中。我想到这般情景就发生在这个可怜女人香消玉殒的卧室近旁,为的是拍卖她的家具来偿还她生前所欠的债务,心里不免感到惆怅万分。与其说我是来买物件的,不如说我是来看热闹的。我望着几个拍卖商的脸——每当某件物品叫到令他们感到意外的高价时,他们就笑开了花。

      那些在这个女人的妓女生涯上做过投机生意的家伙,那些在她身上获取大把钱财的家伙,那些在她临终前带着贴了印花的借据来与她纠缠不休的家伙,还有那些在她死后来收取冠冕堂皇的账款和无耻高额利息的家伙,可都是些正人君子呀!

      ① 托尼,当时的一位著名马商。

      难怪古时的人说,商与盗信奉的乃是同一位上帝,这话真是千真万确!长裙、开司米披肩以及首饰,一下子就卖光了,快得让人难以置信。可对我来说,那些东西没有一件有用,所以我一直在观望。

      突然,我听见拍卖师喊道:“名曰《曼侬·莱斯戈》①的精装书一本,装订考究,烫金书边,扉页上标着几个字,起拍价10法郎。”

      现场沉默良久,之后,有一个人喊道:“12法郎。”

      “15法郎。”我喊道。

      我为什么要出这个数呢?连我自己也不太清楚,也许是因为那上面的几个字吧。

      “15法郎!”拍卖师又喊了一次。

      “30法郎!”首位出价者又开口了,那口气就好像是对别人加价感到不爽。

      这样一来,就变成一场较量了。

      “35法郎!”我用相同的口气喊道。

      “40法郎!”

      “50法郎!”

      “60法郎!”

      “100法郎!”

      我得承认,倘若我是打算惹人注目,那么我就已经成功地达到了目的,因为在这一次争着加价时,全场一点儿声响也没有,人们都盯着我,想瞧瞧这位仿佛铁了心要拿到这本书的先生究竟是个怎样的人物。

      ① 《曼侬·莱斯戈》,18世纪法国神父普列服(1697—1763)于1731年所著的长篇小说。

      我最后一次叫价的口气好像把对手镇住了,大概他觉得最好还是退出这场较量。这场较量白白地让我花了10倍于原价的价钱买下了一本书。于是,他对着我弯了弯腰,尽管不够及时,却极为客气地告诉我:“是你的了,先生。”

      当时其他人也没人再加价,所以那本书就归我了。

      由于担心我的自尊心会让我再次意气用事,而且我身上也没带那么多钱,所以我就让他们记下我的名字,将书暂时保留,而我就下楼而去。那些见证者肯定对我有各种各样的猜测,必然会在心中暗暗揣测,我究竟是为何要花费100法郎去买这样一本书。这本书是个地方就能买到,只需要花费10法郎,最多也不会超过15法郎。

      一个小时之后,我就叫人把我买的那本书拿了回来。

      在书的扉页上,是送书的人用钢笔写的两行清秀的文字:

      曼侬对玛格丽特

      惭愧

      后面的署名为阿尔芒·杜瓦尔。

      “惭愧”这个词在这里是什么意思?

      依据阿尔芒·杜瓦尔先生的见解,是不是无论在放荡的生活方面,还是内心的情感方面,曼侬都不得不承认自己无法与玛格丽特相提并论。

      后一种解释,也就是情感方面的解释可能性似乎更大些,因为前一种解释粗鲁而无礼,无论玛格丽特如何看待自己,她也不会接受这一点。

     

你可能感兴趣的:(茶花女 第三章 上)