初识《老子》第57章

第五十七章九十二言

【文】

傅奕《道德经古本篇》第五十七章

以政治国,以奇用兵,以无事取天下。吾奚以知天下其然哉,以此。夫天下多忌讳,而民弥。民多利器,国家滋昏。民多知慧,而袤事滋起。法令滋章,盗贼多有。故圣人云:我无为,而民自化。我好靖,而民自正。我无事,而民自富。我无欲,而民自朴。

帛书《老子》甲本复原第20章

以正之邦,以畸用兵,以无事取天下。吾何以知其然也哉?夫天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,而邦家兹昏;人多知,而何物滋起;法物滋章,而盗贼多有。是以圣人之言曰:我无为也,而民自化。我好静,而民自正。我无事,民自富。我欲不欲,而民自朴。

楚简《老子》甲本第四组

以正之邦,以畸(奇)用兵,以亡事取天下。吾可(何)以知其然也。夫天多期韦(讳),而民弥畔。民多利器,而邦兹昏。人多知,而奇勿(物)兹起。法勿兹章,盗贼多又(有)。是以圣人之言曰:我亡事而民自富;我亡为而民自为(下从虫);我好青而民自正;我谷不谷而民自朴。

【字】

弥:更加。

畔:通“叛”。背叛;叛变。

兹:本义,草木茂盛。

【校】

以政治国:“政”今本、帛书、楚简皆作“正”。“治”作“之”。“国”作“邦”。

吾奚以知天下其然哉:帛书本无“天下”二字,作“吾何以知其然也哉”。楚简无“哉”字。

以此:傅奕、王弼、河上公本皆有,帛书、楚简无。

夫天下多忌讳:今本无“夫”字,楚简无“下”字,作“夫天多忌讳”。

而民弥:帛书作“而民弥贫”,楚简作“而民弥畔”

民多知慧,而袤事滋起:王弼本作“人多伎巧,奇物滋起”,帛书乙本残,甲本作“人多知,而奇物滋□”。楚简作“人多知,而奇勿兹起”。当从古本。

法令滋章:帛书甲本残,乙本、河上公、楚简均作“法物兹章”。

故圣人云:帛书楚简均做“是以圣人之言曰”。

自化:楚简作“自(下从虫)”。陈伟读作“风”同教化之意。

我无欲:帛书楚简皆为“我欲不欲”。

【注】

【译】

用“正”治理国家,以“奇”用兵,以“无为”来得到天下。我怎么知道这个道理呢?天下忌讳多了,黎民就更加的反叛。百姓利器多了,国家的昏乱也就多了。人知道的多少了,奇巧之物就更容易滋生。律法繁苛,盗贼反而更多了。所以圣人的话说:我“无为”,黎民自然富足;我“无事”,黎民自然化民成俗。我好静,黎民自然正直。我没有欲望,民风自然淳朴。

【解】

“正”、“奇”相对,而非“正”通“政”,政治、政事。“奇”是对“用兵”的描述,“正”是对“之国”的描述。

班门弄斧,欢迎批评

你可能感兴趣的:(初识《老子》第57章)