阳光傅雷的悲凉人生

“翻译家死了,留下了洁白的纪念碑,留下了一颗充满大爱的心。

纯真得像孩子,虔诚得像教徒,比象牙还缺少杂质。“

图片发自App

更多的是因为对傅雷的理解吧,这个假期,我阅读了傅的一本译作。虽然,对巴尔扎克的著作含着怯意。因为我清晰地记得许多年前读《高老头》的那种冰凉。当时读完,直感叹啊,政治上说得不错,资本主义社会真太可恶了,人与人之间确实是赤裸的金钱关系。可怜的高老头得用多少自己的血汗钱才能换来女儿的一次探望。本来并不良善的拉斯蒂涅倒因为人性的相伴相生,显得有些可爱。

而到了今天,不再以为那是社会形态的错。更多地理解为人性的善恶相生。社会形态只是对这种人性的成长起个辅助作用。因为如果是社会形态的错,那是无法解释那个社会里的良善之人和这个社会里的邪恶之事。而且越来越觉得,作品的真正伟大是在揭示人性的深刻上。而非对社会揭露有多大关联。

《人间喜剧》是法国社会的一面镜子,这是专业论著中对那部作品的评价。镜子的比喻很恰当,它的反映是全面而细致的,只要你愿意仔细品读,就像你愿意拿着镜子寻找脸上的雀斑一定找得到一样,你也会看到那个时代,那个社会,那些人性的弊病。

当第二个中篇《比哀兰德》读完时,我头脑中只有一句话反复回响,太尖锐了,太尖锐了。虽然,我知道这更是接近现实主义的作品,仍然被它这种冷峻的热烈所灼痛。《都尔的本堂神甫》里,天真无知的皮罗多要求甚小,只是一间朋友的住房和顺理成章应得的高位,却因为另一个工于心计的脱罗培神父,他就成为被迫害的对象。虽然他慵懦、没有眼色,但我不认为皮罗多最后那样的结局就罪有应得。《比哀兰德》是另一个情调凄凉的诗篇,她像田间可爱的野花遇到了风雨的摧残一样令人扼腕。她似乎是主角,但一点也不光鲜。只是两大政党向上攀爬过程中阶梯上的一个虫蚁。她临终时似乎受到了绝佳的照顾,只是除了外祖母和青梅竹马的布里谷是血脉相通的痛外,于其他人,仍然不过一粒棋子。更可悲的,她的死并不能让真相还原,而是颠倒黑白,真正的小人以君子之面光鲜地活在世上,站在台上。《搅水女人》是唯一让我感觉欣慰的一部,因为这里面全都是坏人的互相倾轧。艺术家约瑟这个阳光人物总算没有沦落成牺牲品。在我的审美理想里,作品就应该宣扬善恶有报的思想,即使现实并非全都这样。

图片发自App

这样,我们就回到了傅雷的人生里,傅雷是一个各方面艺术造诣都很高的人。他除了译作有名,教育孩子更是有自己的章法。在他写给孩子的书信里,呈现给我们怎样一个积极达观,学养深厚的艺术家的心灵世界啊!

巴尔扎克会写,傅雷能精准地传达,睿智地评论。他不可能是不深刻的人。然而,当不能有尊严地活着时,这颗纯洁的心灵选择了舍弃。舍弃他无比热爱的生命和艺术 。我们不用疑问:达观的心为何会选择逃避?

因为在他的世界里,有尊严地活着才应该是他所热爱的生命。

虽然遭受了不公正的待遇,可是,在傅雷的遗书里,我们看不到任何的呼天抢地,他把他一生所倡导的、相信的爱、平等、尊严继续践行,直至生命的最后一刻。

高尚的人不一定会有完美的结局,仍然相信高尚的力量。就比如后人对傅雷的理解,对他遗骨的大义收藏。希望这样的错误永不重犯。

“如果我们的大地容不得这样的真金子,那我们的大地一定是积淀了太多的尘埃。”

你可能感兴趣的:(阳光傅雷的悲凉人生)