翻译Learn You Some Erlang for Great Good

原因

最近阅读完Learn You Some Erlang for Great Good,发现本书是非常好的Erlang入门指南。但是发现国内并没有相关翻译的版本(据说霸爷在进行)。

所以个人就开始进行了渣翻(英语战5渣)。

git仓库https://github.com/DavidAlphaFox/LYEFGG

镜像网站http://mbooks.me/LYEFGG


如果某位亲想帮助翻译(热烈欢迎,请发邮件给我)。

如果某位亲发现我翻译的太渣了,有需要更改的地方,请在github上开issues给我,我会努力改进。

由于使用业余时间进行翻译,不要太期望翻译进度。

进度

第一章:完成 (http://ailink.io/BJ2B)

第二章:完成 (http://ailink.io/rzWL)

第三章:完成 (http://ailink.io/6OzL)

第四章:完成 (http://ailink.io/LQML)

第五章:完成 (http://ailink.io/6egr)

第六章:完成 (http://ailink.io/6xYB)

第七章:完成(http://ailink.io/rEPB)

第八章:进行中(http://ailink.io/65zm)

总结

第六章

翻译这章用时最久,主要原因是对计算机语言的类型系统缺少理论支撑,好多东西并不明白。其中很多翻译个人感觉是不正确的,希望有高人能提点下。或者以后有机会深入了解了类型系统,自己能改正过来。

你可能感兴趣的:(erlang,心得,翻译,开源图书)