NPR新闻:Job Ad in China:White Man.No Experience Needed

英语原文:http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=128011084

June 22, 2010

There's opportunity in China even if you're a Westerner with no skills. If you're a white male and have a nice suit, you can get a job that pays well — and requires no work.

Read Moxley's Account

<!-- END ID="RES128011246" CLASS="BUCKETWRAP EXTERNALLINK" -->
<!-- END CLASS="CONTAINER CON1COL NOBAR" ID="CON128011244" PREVIEWTITLE="READ MOXLEY'S ACCOUNT" -->

Mitch Moxley, a freelance writer who lives in Beijing, discovered that with just those assets, he could make a living as a fake American businessman. He wrote about his experience in The Atlantic article "Rent A White Guy: Confessions of a Fake Businessman from Beijing ."

"Basically, a friend of a friend knew of a company that needed a bunch of white guys to go down and represent the company," Moxley told NPR's Robert Siegel. "I didn't know too much other than it was going to be $1,000 for a week and then we would be put in a hotel. And we'd have to attend a couple of banquets and tour a factory."

Moxley was acting as one of the quality control experts.

"I was told in advance we weren't going to be doing any quality control," he says. "Which is good because none of us actually had any experience in quality control."

<!-- END CLASS="BUCKETTOP" -->

One guy was supposedly the company director, and he gave a speech in front of 100 or so people. At the end, he was taking pictures with the mayor and being interviewed on local TV.

<!-- END CLASS="BUCKET" -->
<!-- END CLASS="BUCKETBOTTOM" -->
<!-- END ID="RES128013418" CLASS="BUCKETWRAP PULLQUOTE" -->

Moxley says his guess is that companies hire white people in suits to gain "a bit of credibility." He says that connections in China are important, especially in business.

"It was pretty funny. The whole thing was a little bit surreal," he says. "We were down there and were being paraded around a half-built factory and we had to sit in temporary offices the rest of the day, not really doing anything. ... We were sleeping at our desks or reading magazines."

But Moxley says he and the fake businessmen got the "red-carpet treatment" at the opening ceremony for the factory.

"They had police escorting vehicles to the ceremony," he says. "We were sitting at the front row right before the stage. One guy was supposedly the company director, and he gave a speech in front of 100 or so people. At the end, he was taking pictures with the mayor and being interviewed on local TV."

Moxley says that although his experience was surreal, it's "surprisingly common."

"I've been here for three years, and it was something I heard about soon after I got here. Off the top of my head, I know about six people who have done similar things."

发信人: regret0918 (It\'s complicated), 信区: WHU
标 题: 丢脸丢到国外去了 看美国5大电台的这个新闻(图) 综合新闻
发信站: 珞珈山水 (Wed Jun 23 12:55:30 2010), 站内


  今天看到这新闻……只能说痛心疾首。美国今天有个新闻把中国当笑话。而这个新闻……是真的。



  翻译:

  想要工作吗?中国公司在雇用高级主管,你完全不需要经验,只须要是一个白人老头就可以。中国包吃包住还有钱拿!

  中国现在有一个很奇怪的现象。很多中国企业会雇用美国或其他西方国家的白人当假的临时主管。这些人主要做的只是去参加各种活动和露脸。有时会去演讲。问题是,这些白人只是路上随便找的人,一点学历和经历都没有。

  事情是这样的:一个叫 Mitch Moxley 的美国自由作家(无职游民)日前在东营市帮了一个中国企业作工场开幕仪式。他被这家高科技企业雇用作临时高级主管(管品管的)。 问题是,他从来没有过品管经验。他和其他五个外国人人被一家高科技企业雇去在一家工场开幕。他说:“面子对中国人来说是非常重要的,而白人出面会给中国企 业面子,他们可能认为有这些穿西装的外国人会给企业一些国际形象,这种找白人的事常发生”……“由此可见中国人的信用是怎么一回事”。

  Mitch 被这家企业以7000元一星期的价格雇佣,这些人会去参加晚会,去开幕仪式,其他的时间就呆在一个有很多苍蝇的办公室里跟其他的临时打工的白人聊天和睡 觉。Mitch记得他第一次去工地的时候,他问工头:“谁是老板?”工头回答:“就是你了”。“还有一次他们从我们之间挑了最老的当领导。当那个人演讲完 时,我们都无法相信这些人居然信了!当时的心情有点象一群骗过了父母的青少年,真是好玩”他说:“当时,他们甚至连市长都请来了!”“他们跟我们说公司在 美国加州有子公司,可是都是骗人的”。

  Moxley说,在中国当假主管有很好的收入,它甚至在The Atlantic (美国杂志)写了这方面的经验。

  我只想说拜托你们有点公德心好吗?别在给你们国外的亲戚丢脸。中国的企业也可以有自己的品牌,并不需要白人来站台。请无职白人上台不但是丢自己国家的 脸,也是一种打自己嘴巴的行为。这些钱给中国员工不是很好吗?给外国人干吗?以后看到这种人直接指出来,给做这种事的公司一个教训!

你可能感兴趣的:(PHP,REST,活动,笑话,Go)