Lesson 1   A puma at large 逃遁的美洲狮

Take…seriously:

很多人把它讲作是固定结构,其实不是。让我们来看一下例子:

I told Mum and Dad last night, they seemed to take it pretty well.

   我昨天告诉爸爸妈妈了,他们好像对这个事情也不是很吃惊。

Please don’t take this the wrong way.

    这两句话,一个用的是pretty well, 一个用 the wrong way,不同的副词而已。take 后面跟了不同的副词,意思就不一样了,所以它不是固定搭配。Please don’t take this the wrong way.意思是我现在要说点什么,希望你不要介意。首先告诉你,你不要误解。那么下面两句话是同样的表达方式:
Please don’t get me wrong.
Please don’t misunderstand me.


Accumulate:累积
accumulated  depreciation    累积折旧
accumulated  amortization累积摊销

  这两个指的金融会计上的值,它是指累积折旧。在做帐的时候,假如说公司的房子价值是100万,一年是10万,那么第二年累积的折旧就是20万。累积的折旧即算在花销里边,就是accumulated depreciation或者说 amortization.


Hunt:
job-hunt /job search    

    找工作
Peter's job search was unsuccessful.


Confirmed :

可以用这个词替代,比较口语化的一个词 Double-check 意思是再次确认。


Cornered:使走投无路,使陷入困境

  本课的unless it is cornered 是说,puma 一般不会伤人,除非被逼得没有办法。电视剧上也有见过这个词在口语中被运用:有一个问她说,你为什么要说实话呢?这时那个女生说:
She cornered me!

   意思是我被逼得没办法了,只能这样说了。可见,corner有把人逼到墙角里面这样的意思
The winter is around the corner.
The bus is around the corner.

    around the corner在口语中,是 coming 的意思。


he caught me smoking.

他逮到我抽烟了
catch me if you can .

汤姆汉克斯演的电影一句台词,挺好看的。

Is your finger caught in that chair?

    catch 在美国口语里边还有这样的一个用法,如上例句。指的是,你的手是不是被椅子夹到了?


puma:美洲狮,彪马

spot:看出,发现,地点,斑点

oblige:使……感到必须,迫使

feel obliged to do sth.感到不得不做某事

human being:人类

trail:一串,一系列,追踪,痕迹

it left behind it a trail of,它身后留下一串……。

a trail of left的宾语,behind it是状语,提到宾语之前是为了使句子结构更紧凑。

cling:粘,坚持

somehow:不知怎么搞地,不知什么原因

disturb:令人不安,打扰,妨碍

at large:详尽的;未被捕的,整个的,喻指“逍遥自在”、“行动自由”

in the possession of,为……所有。

claim to have done sth.声称曾经做过某事。


你可能感兴趣的:(puma,NCE3)