A段架构师的”相之道”:以战术引导战略思维

A构师的相之道:以战术引导战略思维


在日本有人把本篇文章的内涵称为:相之道。

wKioL1Lc0OrQGQZuAABdZVV_eUg458.jpg


以下这段文句,是摘自高焕堂的新书《思考软件,创新设计:A段架构师的思考技术》的第6章。

“A段架构师(处于A)并不是战略主要制订者,而是主要战术提供者。当企业决策阶层想从既订战略去寻找战术,而遭遇困难时,A段架构师适时从<会赢的战术>去调整<既定战略>,经常会有柳暗花明又一村的惊艳。战略不能落地,就成为挂在墙壁上的口号了。此刻,A段架构师的角色就极为重要了;他提供策略,让决策层有效投入战略资源来让会赢的战术极大化,这并不违背<战略指导战术>原则:

  • 战略指导战术

  • 战术引导战略


目前的IT产业,它并不缺乏创意和技术,而是缺乏擅于<Mapping from 战略(目标) to 战术(技术)>的人;这使得投资者没有把握长期投入,甚至要看到试点计划之后,才愿意锦上添花。于是创意萌芽时期都缺乏资金,再多的创意和技术都无法商品化。所以A段架构师处于关键角色。

兹回顾历史上各朝代的国家顶层架构设计都是<()>所做的事;如今在大型系统(如智 慧城市)规划上,架构师也扮演丞相的角色(可参阅 柳宗元写的《梓人撰》)。其中的“相”字并不是对下属的命令;而是对上的“循循善诱”。就如同,好的妻子要能 "相夫教子";相是对丈夫(),教是对孩子()。所以,架构师需要"以战术引导战略"

为了落实战术引导战略,架构师需要专精于战术(技术)运用的诀窍;所以有效架构师往往出身于技术或研发团队。架构师不是战略专家,而是战术专家。<以战术引导战略>意味着:协助市场战略人员修正战略,让会赢的战术效益极大化。这样可弭补传统“战略指导战术”的不足。请参阅:"A段架����的�P�I思考技�g:�鹦g引��鹇�"文章

虽然A段架构师是处于A(战略规划段)里,但并非管理职位,并无主导战略(资源)规划的权力,比较不会与各高阶经理的立场或利益相冲突。因而,比较容易寻觅一条<较具有未来性>的途径。由于是一条具有未来性的途径,其意味着继续走下去,遇到阻力时,会有足够的转圜空间。所谓阻力,就包括各方既得利益者的阻碍。因之,架构师会持续不断地寻找<无异走廊(Corridorsof indifference)>;经由这走廊,开发团队可以迈向(主人的)目标,但避免伤害伙伴或别人的私利而招惹阻力。


ee                                                                             ee

ADT首轮推广大优惠!!抢鲜报名参加架构师思考技术与大数据云平台(顶层)设计法则课程


wKiom1Lg54SBLZLqAAIx8ojdxOI385.jpgwKiom1LWC47hLcPVAAE4zKFtQbM072.jpg

                                                     (高老��的新�� 博文��c出版)


欢迎访问 ==>高老师的博客网页

高焕堂:MISOO(大数据.大思考)联盟.台北中心和东京(日本)分社.总教练

EE                                                                             EE


在中国历史上,相之道渊源流长五千年,可谓博大精深,必须细嚼慢咽,缓缓品尝,甘甜味无穷。于此,我们一起来品尝唐宋八大家柳宗元所写的《梓人撰》,谈到架构师与宰相的相之道的异曲同工之妙。

(高老师)1998年,在日本任架构师时,就将它翻译为日文和白话中文,虽然当年我的日文还是初级学习生而已,可是日本的IT架构师们都能体会得蛮深刻的。于此,我将之再拿出来,与大家品尝这千古好文章的相之道


梓人撰

原文作者:柳宗元

唐宋八大家之一。西元773年~819年。


梓人(大工先生)の�挥�

以下的白话文和日文是由高焕堂于1997所翻译


[原文-1]

裴封叔之第,在光德里。有梓人款其�T,��蛳队疃��焉。所�,�ぁ⒁�、�、矩、�K、墨,家不居�a斫之器。��其能,曰:“吾善度材,���宇之制,高深�A方短�L之宜,吾指使而群工役焉。舍我,�莫能就一宇。故食於官府,吾受�三倍;作於私家,吾收其直太半焉。”他日,入其室,其床�I足而不能理,曰:“�⑶笏�工。”�N甚笑之,�^其�o能而��嗜�者。


[白�文-1]

裴封叔住在光德里。有一天,木匠师傅来他的家, 敲门。木匠师傅想要租一个房间,并以帮他工作来抵偿房租。当木匠师傅工作时,他使用的只是长尺、短尺、圆规、圆尺、绳子、墨汁等工具,他的家里并没有刀子或锯子或斧头等工具。我问他有什么本领? 他回答说:「我很擅长于测量及计算材料,设计栋柱和横梁,计算空间的高深和长宽,然后,指挥许多工人合作建造出房子。如果我没有去领导工人,他们也无法建造出房子。如果我不去领导一群工人,他们并无法建造出房子。所以,当政府聘请我时,我的薪水等于工人的三倍。当私人聘请我时,我的收入常超过总金额的一半。」有一天,我走进他的房间里面,看到他的床。床脚坏掉了,但是,他没有能力修理床脚。他说道:「我要聘请工人修理床脚。我讥笑他:他没有本领,而是贪图钱财的人。」


[日文-1]

裴封おじさんは光德里に住んでいる。ある日、大工先生は彼の家に来て、扉をたたく。大工先生は1つの部屋に借りたくて、そして手�护Δ潜摔�Pいて家�Uを��う。大工先生が�Pく�r、彼の使ったのただ�Lい物差し、短い物差し、コンパス、丸い物差し、�I、墨汁などのツ�`ル、彼の家はそしてナイフあるいは�あるいは斧などのツ�`ルがない。私は彼にどんな才能があることを�く?彼は答える:「私はとても材料を�y量して�算することに�Lけて、��柱と横梁を�O�して、空�gの深くて�Lい幅を�算して、それから、多くの��P者に�f力で家を建�Bしだすように指�]する。もし私は1群の��P者を指�Г筏胜椁肖摔い�ないで、彼らはそして家を建�Bしだすことができない。だから、政府が私を招聘する�r、私の�o料は��P者の3倍に等しい。��人が私を招聘する�r、私の��入は常に�t括的な金�~の半分を上回る。」ある日、私は彼の部屋の中に入って、彼のベッドを�る。ベッドの足が��くて落ちて、しかし、彼はベッドの足を修理する能力がない。彼は言う:「私は��P者にベッドの足を修理するように招聘する。私は彼をあざ笑う:彼は才能がなくて、金�Eをむさぼり求める人。


[原文-2]

其後京兆尹���官署,�N往�^焉。委群材,��群工,或�谈�斤,或�痰朵�,皆�h立向之梓人左持引,右�陶龋�而中�焉。量��宇之任,�木之能�e,�]其杖,曰“斧!”彼�谈�者奔而右;�而指曰:“�!”彼�啼�者�而左。俄而,斤者斫,刀者削,皆�其色,俟其言,莫敢自�嗾摺F洳�偃握撸�怒而退之,亦莫敢�C焉。


[白�文-2]

其后,京兆尹正在整修衙门,我也正好路过那儿。建筑工地积放了许多建材,也有许多工人。其中, 有些人拿着斧头,有人拿着刀子和锯子,他们围着木匠师傅,面向木匠师傅,聆听他的指示。此时, 木匠师傅站在中央, 他的左手拿着尺,右手拿着杖。他测量房子的尺寸,评估建材是否适当,然后,用杖指示说:「砍那个!」拿斧头的人就跑到他的右边,他回过头来, 继续说道:「锯那个!」拿锯子的人就跑到他左边。过了一会儿,拿着斧头的人就砍,拿刀的人就削。大家看木匠师傅的脸色,等待他的吩咐,不敢私自决定。对于不能胜任工作的人,他会斥责他们,或辞退他们,大家都不敢抱怨。对于不能胜任工作的人,他会加以指责,或辞退他们,大家都不敢抱怨。


[日文-2]

その後、京兆と地方�L官は役所を修�して、私もちょうどそこを通る。建�B工事�F�訾隙啶�の建�B材料を放したことを�eんで、多くの��P者がもいる。その中、人がいくらかあって斧を持って、ある人はナイフと�を持って、彼らは大工の先生を�欷螭恰⒋蠊い蜗壬�に向かって、彼の指示を�く。この�r、大工の先生は中央に立って、彼の左手は物差しを持って、右手は棒を持っている。彼は家の寸法を�y量して、建�B材料が�m切かどうかを�u��して、それから、棒で言うことを指示する:「それを切る!」斧を持つ人は彼の右�趣俗撙搿1摔悉栅晗颏い啤�引き�Aき言う:「それを�でひく!」�を持つ人は彼の左�趣俗撙搿¥筏肖椁�(して)�^ぎて、斧を持っている人は切って、刀を持つ人は削る。みんなは大工の先生の�色を�て、彼の言い付けを待って、�o断で�Q定する勇�荬�ない。について�Pく人に任に堪えて、彼は非�yすることができ(ありえ)て、あるいは彼らを解雇して、みんなはすべて恨み言の勇�荬�ない。


[原文-3]

���m於堵,盈尺而曲�M其制,�其毫�而��大�B,�o�M退焉。既成,��於上��曰:“某年、某月、某日、某建”。�t其姓字也。凡�逃弥�工不在列。�N圜�大�,然後知其�g之工大矣。�^而�U曰:彼�⑸崞涫炙�,�F湫闹牵�而能知�w要者�e!吾��谛恼咭廴耍��诹φ咭垤度恕1似�谛恼�e!能者用而智者�\,彼其智者�e!是足�樽籼熳樱�相天下法矣。物莫近乎此也。


[白�文-3]

他在墙壁上画房子的设计图,虽然它的大小只有一尺而已,各部份却都很精确。有了如此地精密计算,建造大厦时,就会毫无误差。当房子落成了,他在横梁上写上:「某年某月某日某建」。只写师傅的名字,并没有写上其它工人的名子。当我观察了整个房子之后,让我大吃一惊,恍然领悟到其工艺之浩大呢!我继续地赞叹道:「因为他舍弃了在工艺和手法方面的专注,反而追求心智的提升,所以他能够确实地掌握工作的诀窍!」我知道:劳心者指挥别人,劳力者接受别人的指挥。那么,他就是劳心者呀!我也知道:有技能的人工作,有智慧的人策划。那么,他是智慧的人呀!的确,当宰相辅佐皇帝,及治理国家的时候,应该学习师傅的智慧啊!这两件事真是异曲同工,非常神奇!


[日文-3]

彼は壁の上で家の�O��恧颏�いて、そのサイズは1尺だけあるが、各部分はすべてとても精�_だ。このように精密な�算、ビルを建�Bする�r、少しも�`差がないことができる。家が落成した�rに、彼は横梁の上で��く:「ある期日で、ある人は建てる」。ただ先生の名前だけを��いて、そしてその他の��P者の名前を��いていない。私が全体の家を�Q察した�rに、私を大いに�@かせて、はっとその技�gの雄大さを悟る!私は�@�Aして�m�@する:「彼が技�gと手法の方面の集中を�韦皮郡郡帷�かえって智能の�N格を求めて、だから彼は�_かに仕事の秘�Eを掌握することができる!」私は知っている:�^を使う者は他の人を指�]して、��P力者は他の人の指�]を受け入れる。それでは、彼は�^を使う者だ!私も知っている:技能の人は�Pいて、知�{の人は画策する。それでは、彼は知�{の人だ!�_かに、宰相が皇帝を�a佐する�rに、および国家を管理する�r、先生の知�{を学ぶべきだ!この事は本当にやり方は��なるが�抗�は同じで、とても非常に不思�hだ!


[原文-4]

彼�樘煜抡弑眷度恕F�桃壅�橥诫`,�猷l��、�Y胥;其上�橄率浚挥制渖�橹惺浚��樯鲜浚挥制渖�榇蠓颍��榍洌��楣�。�x而�榱��,判而�榘僖邸M獗∷暮#�有方伯、�B率。郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有�莘颉�版尹以就役焉,�q�工之各有�碳恳允沉σ病!�


[白�文-4]

治理国家的人仰赖别人的劳务。实际提供劳务的人包括工人、乡民、被征调的人才。他们的上级称为下士,再上级是中士和上士,更上级有幕僚、幕僚长官、行政长官等。官职分为六个层级,他们指挥数百种的工人。国家包含许多个州,州含有许多个县。州的长官与县的长官辅佐宰相执行政事。他们也领导文官和武官。官员则指挥税赋人员、工人、乡民等来执行各种劳务。这如同众多的建筑工人,他们有不同的技能,提供不同的劳务,获得各自的酬劳!


[日文-4]

国家管理する����m�g�Hに��栅蛱峁─工肴摔��P者、村の人、招集される人材を含む。彼らの上�は伍�Lと称して、更に上�は�曹と曹�Lで、更に上�は幕僚、幕僚の�L官、行政�L官などがある。官�は6つの�Aの�に分けて、彼らは数百�N�の��P者を指�]する。国家くのんで、州くの�h州の�L官と�hの�L官は宰相に政�栅�g行するように�a佐する。彼らも文官と武官を指�Г工搿9倮簸纤敖鹑�T、��P者、村の人などに各�Nの��栅�g行しにくるように指�]する。これは多い建物の��P者のようで、彼らは��なっている技能があって、��なっている��栅蛱峁─筏啤⒏髯预�蟪辘颢@得する!


[原文-5]

彼佐天子相天下者,�e而加焉,指而使焉,�l其�V�o而盈�s焉,�R其法制而整�D焉;�q梓人之有�、矩、�K、墨以定制也。�裉煜轮�士,使�Q其�;居天下之人,使安其�I。�都知野,�野知��,���知天下,其�h��大,可手��其�D而究焉,�q梓人���m於堵,而�于成也。能者�M而由之,使�o所德;不能者退而休之,亦莫敢�C。不炫能,不矜名,不�H小�冢�不侵�官,日�c天下之英才,��其大�,�q梓人之善�\�工而不伐�也。夫然後相道得而�f��理矣。  


[白�文-5]

宰相录用各种文官和武官,指挥他们去编修国家的政纲和典章,纲纪更加清晰明确,政令更加一致。这犹如木匠师傅,他使用长尺、短尺、圆规、圆尺、绳子、墨汁等,制定房屋的规格。宰相挑选优秀的人才,给予适当的官职;安定全国的民心,让他们安居,而且乐业。从首都的情形,可以推知各地方的城市的情形;从各地城市的情形,可以推知全国人民的情形;从各国的情形,可以推知全世界的情形。如此,无论远近或大小的事情,都能知道其详细的情形!这犹如木匠师傅,他在墙壁上画好房子的设计图,然后,依图而完成全部的细节工作。宰相挑选优秀的人,让他们发挥能力,而不是私人的恩惠。辞退没有能力的人,也不是私人的怨恨。宰相不炫耀自己的才能,不夸大自己的名誉;不亲自执行劳务,不妨碍官员的职权;而是,每天都跟专业人士协商,讨论国家的策略和计划。这犹如木匠师傅,他善于运用众多工人的能力,而不依赖自己的技能。如此,领悟到宰相之道了,也得到国家的长治久安了。


[日文-5]

宰相は各�Nの文官と武官を�裼盲筏啤⒈摔椁斯�家の政治�V�Iと法令制度を�纂しにいくように指�]する、�V�oは更にはっきりして明�_で、政令は更に一致する。これは大工の先生に似通って、彼は�Lい物差し、短い物差し、コンパス、丸い物差し、�I、墨汁などを使って、家屋の�格を制定する。宰相は��秀な人材を�xんで、�m切な官�を与える;全国の人心に安定して、彼らを�o事に暮らさせて、その上心�Sしく�Pく。首都の状�rから、各地方の都市の状�rを推�yすることができる;各地の都市の状�rから、全国の人民の状�rを推�yすることができる;各国の状�rから、全世界の状�rを推�yすることができる。このようで、�h近あるいは大きさの事に�vわらず、すべてその�しい状�rを知っていることができる!これは大工の先生に似通って、彼は壁の上でよい家の�O��恧颏�いて、それから、�恧�兢盲迫�ての�い点の仕事を完成する。宰相は��秀な人を�xんで、彼らに能力を�k�]させて、��人の恩�{ではない。能力がない人を解雇して、��人の恨みもではない。宰相は自分の才能を�F示しないで、自分の名誉を�F��しない;自ら��栅�g行しないで、官吏の��丐蚍沥菠胜ぃ护�えって、�叭栅工伽���Tの人士と�f�hして、国家の策略と�画を��する。これは大工の先生に似通って、彼は多い��P者の能力を�\用することに��れて、自分の技能に依存しない。このようで、宰相の道を悟って、国家の�L期の安定をも得た。


[原文-6]

相道既得,�f��既理,天下�e首而望曰:「吾相之功也!」後之人循�E而慕曰:「彼相之才也!」士或�殷、周之理者,曰:「伊、傅、周、召。」其百�淌轮�勤�冢�而不得�o焉;�q梓人自名其功,而�逃谜卟涣幸病4笤障嗪酰⊥ㄊ堑勒撸�所�^相而已矣。其不知�w要者反此;以恪勤�楣�,以簿���樽穑�炫能矜名,�H小�冢�侵�官,�`取六�、百役之事,��於府庭,而�z其大者�h者焉,所�^不通是道者也。�q梓人而不知�K墨之曲直,�矩之方�A,�ひ�之短�L,姑�Z�工之斧斤刀�以佐其�,又不能�淦涔ぃ�以至�】�,用而�o所成也,不亦��e!


[白�文-6]

有一天,拥有宰相之道了,国家也安定了。人民都抬起头来,望着他,称赞说:「这是我们宰相的丰功和伟业啊!」当后代的人看到他所做的政绩时,敬佩而说道:「他的确有宰相之才能啊!」当士人谈到商、周两个朝代的政绩时,常常谈到:「伊尹、周公、召公。」其它众多官吏的功劳,并没有记载。这犹如木匠师傅,他署名在建筑物上,而其它劳务者都不署名。宰相之道大矣!只有真正的宰相才能够领悟这个道理啊。相反地,没有领悟宰相之道的人,他们很勤劳,守法,遵从文书规格,到处炫耀自己的才能,夸大自己的名誉,亲自执行细腻的劳务,侵犯百官的职权,监视各级官员的职务,在朝廷和衙门里争论不休,反而,忽略了国家的长远计划,这是所谓不懂宰相之道的人。这犹如木匠师傅,如果他不懂得使用绳子和墨汁去确定直线和曲线,也不懂得使用尺和圆规去测量长度和圆度;而是,随意地夺取工人的斧头或刀子或锯子,展现自己的技艺,但是他无法做得完善,以致于完全失败,毫无成果!实在很荒谬。


[日文-6]

ある日、宰相って、国家安定した人民はすべて�^を上げて、彼を眺めて、言うことを称�mする:「これは私�_の宰相の�Nかな功と��Iだ!」後代の人が彼のした政治的�I�を�る�r、言うことに敬服する:「彼は�_かに宰相の才能がある!」�i��人が商、周の2�r代の政治的�I�に言及する�r、いつも言及する:「伊尹、周公、召公。」その他の多い官吏の功�骸�そして��dしていない。これは大工の先生に似通って、彼は建�B物の上で署名して、その他の��照撙悉工伽剖鹈�しない。宰相きいただ本当宰相はやっとこの道理ることができるかえって、宰相の道を悟っていない人、彼らはとてもまめで、法律を守って、文��の�格に�兢盲啤⒅沥胨�自分の才能を�F示して、自分の名誉を�F��する、自らきめ�かい��栅�g行して、百官の��丐蚯趾Δ筏啤⒏骷�の官吏の��栅虮O�して、かえって、国家の�L期�画を�落とした、これはいわゆる宰相の道をわからない人だ。これは大工の先生に似通って、もし彼は�Iと墨汁を使って直�と曲�を�_定しにいくことにわからないならば、物差しとコンパスを使って�Lさと丸さを�y量しにいくことにもわからない;かえって、�荬蜗颏�ままに��P者の斧あるいはナイフあるいは�を�Zい取って、自分の技巧が�Fれる、しかし彼がやり�Kえられることができないのがよくて、その�Y果完全に失�・工�少しも成果がない!本当にとてもでたらめだ。


[原文-7]

或曰:「彼主�槭艺撸���或�l其私智,�恐畦魅酥��],�Z其世守,而道�\是用。�m不能成功,�M其罪耶?亦在任之而已!」  �N曰:「不然!夫�K墨�\�,�矩�\�O,高者不可抑而下也,�M者不可��而�V也。由我�t固,不由我�t圮。彼��啡ス潭�就圮也,�t卷其�g,默其智,悠��而去。不屈吾道,是�\良梓人耳!其或嗜其�利,忍而不能舍也,�势渲屏浚�屈而不能守也,���镂�模��t曰:「『非我罪也』!可乎哉?可乎哉?」  �N�^梓人之道�於相,故��而藏之。梓人,�w古之��曲面�菡撸�今�^之「都料匠」�。余所遇者,�钍希���其名。


[白�文-7]

有人说:「如果房子的主人,依凭他的知识,而干涉木匠师傅的规划,不采用师傅世代相传的悠久经验,导致房子垮了,难道是木匠师傅的过错吗?那是因为主人不信任木工师傅的才造成的呀!」我说:「不是这样!因为绳子、墨汁、圆规和尺的测量都很明确,高的地方不能随意变低,狭小的不能随意扩大。如果按照我的计划,房子就很坚固,反之,不按照我的设计图,房子就会倾倒。如果主人不要坚固的房子,反而,愿意接受不安全的房子,那么,木匠师傅只好带着自己的技术和智慧,欣然离去。坚持自己的主张,不妥协,才是真正的好木匠师傅呀!反之,如果贪图钱财,容忍主人的干涉,不愿意离去,不坚持房子的建筑原则,有一天,栋住或横梁歪了,房子倾倒了,木匠师傅就推卸说:『这不是我的过错呀!』可以这样吗?可以这样吗?」我认为:因为木匠师傅之道与宰相之道很类似,所以特别写下来,然后收藏起来。在古代,木匠师傅又称呼为:「审曲面势」的人,在今天,则被称为:「监督建筑之人」。我所遇到的这位木匠师傅,他姓名是杨潜。


[日文-7]

ある人は言う:それはいい人だ!もし家の主人ならば、彼の知�Rに�mって、大工の先生の�画に干�hして、先生の代�护铯胗凭盲谓U�Yを�裼盲筏胜い恰⒓窑�崩れたことを招いて、まさか大工の先生の�^ちですか?私は言う:「このようにではない!�I、墨汁、コンパスと物差しの�y量がすべてとても明�_なため、高い地方は�荬蜗颏�ままに低くなることができなくて、狭いのは�荬蜗颏�ままに��大することができないもし私の�画ならばによって、家はとても�怨踏恰�これに反して、私の�O��恧扦胜い摔瑜盲啤⒓窑�A倒することができ(ありえ)もし主人は�怨踏始窑�要らないならば、かえって、安全でない家を受け入れたくて、それでは、大工の先生は自分の技�gと知�{があるほかなくて、喜んで立ち去る。自分の主��を�猿证筏啤⑼�fしないで、本当のよい大工の先生!これに反して、もし金�Eをむさぼり求めるならば、主人の干�hを我慢して、立ち去りたくなくて、家の建物の原�tを�猿证筏胜い恰�ある日、��は横梁に居住してあるいはゆがんで、家は�A倒して、大工の先生は逃れて言う:『これは私の�^ちではない!』このようにすることができるか?このようにすることができるか?私は思っている:大工の先生の道と宰相の道がとても�似するため、特に��き�して、それから�Ъ�する。古代に、大工の先生はまた呼んで次のようになる:「��曲面�荨工稳恕⒔袢栅恕⒊皮丹欷�:「都料匠」。私の出会ったこちらの大工の先生、彼の姓名は�钋堡馈�

EE                                                           RR

034349424.png




你可能感兴趣的:(DDD)