翻译预告 《介绍 GENEVA Beta 1 白皮书》

唉,本来打算很快的翻译完然后放出的

结果依托再拖,一个月过去了。

Geneva Beta1 中的 白皮书

Introducing_Geneva_Beta1_Whitepaper.pdf

PS.更郁闷的是, 我昨天有看到了Beta2 发布出来。 —__— !!

 

以下是目录

 

了解 基于声明的标识(Claims-Based Identity)
        问题:在应用程序中使用标识(Identity)
        解决:基于声明的标识(Claims-Based Identity)
                创建声明(Claim)
                使用声明(Claim)
        “Geneva” 的角色
应用 基于声明的标识(Claims-Based Identity) 和 “Geneva”
        在企业内部使用声明(Claim)
        在互联网上使用声明(Claim)
        在企业间使用声明(Claim)
        通过代理使用声明(Claim)
近看“Geneva” 技术
        “Geneva”服务器
        CardSpace “Geneva”
                信息卡(Information Cards)
                自颁发标识提供程序(The Self-Issued Identity Provider)
        “Geneva”Framework
总结
关于作者

 

预计,分3篇发布 + 原文。

 

另外,这里说一点其他东西

对翻译中的关键词,我以微软官方的翻译为准,如果没有类似,当然是自己造的了

所有关键字都保留英文部分,以免歧义。

还有一下几个关键词,说说

Claims-Based Identity, 在MS上看到最多的翻译就是 “基于声明的标识” 这个没有什么了

Identity 标识, 身份,身份标识,

(这个很歧义,源意是身份, 但也有翻译标识的时候,所以,全文平感觉进行上下文意思,大部分以标识为主)

Claims-aware ,声明意识 (这个是我自己的解释了)

 

基本就这些, 还有在加

PS.对本文翻译有异议的,可以直接在后面讨论,最好也能给出你的建议。

你可能感兴趣的:(翻译预告 《介绍 GENEVA Beta 1 白皮书》)