实用日语100句

日本国际广播电台(华语广播)
100
役立つ日本語100 の表現
やくだ にほんご ひょうげん
封面的日语单词是按照一定规则排列的,您发现了吗?
请出声念念看。
目录
前言 日语是什么样的语言?
短剧 《初到东京》
剧中人物
课文(100 课)
日语百草园
使用身体词汇表达的惯用语(谜面)
〃 (谜底)
从俳句看日本的四季
…… 2
…… 4
…… 5
…… 65
…… 72
…… 74
日语小常识
时间 …… 18 货币 …… 25
星期 …… 31 月份 …… 35
数量 …… 61
主要场面
在成田机场 在机场大巴上 相约再见
在出租车上 到家后 早餐
去训练 训练结束后 在餐厅
迷路了 打公用电话 受到邀请
生日聚会 在道场 镰仓之旅
发烧了 在医院 升段考试
去买礼物 别了,日本 从成田启程
2
日语是什么样的语言?
以日语为母语的人几乎都是日本人。日本的人口大约有1 亿2800 万人。
除此以外,据统计,世界上还有大约300 万人在学习日语。
那么,日语是怎样形成的呢?虽然日语里有很多地方和朝鲜语相似,
但是有关日语的起源和语系的问题,目前还没有定论。
日语的特征之一是口语不太难。就发音而言,日语里只有5 个母音和
10 几个子音。相对说来,每个音都比较容易发。相比之下,书面用语就有
一定难度了,因为日语和其他语言不同,要把几种文字搭配起来使用。
日语里主要有3 种文字。一种是表意文字“汉字”,它起源于中国,在
公元5、6 世纪左右被传到日本;另一种是日本固有的表音文字“平假名”;
还有一种是主要用于表达外来事物的表音文字“片假名”。“平假名”和“片
假名”分别有46 个文字。而汉字,一般说来在日常生活中必需掌握的大约
有2000 个字。
日本的小学生在1 年级时要学习80 个汉字,到小学6 年级毕业时,一
共要掌握1006 个汉字。
3
日语还有一个特征就是吸收了很多外语词汇。古时候,在汉字被传到
日本的同时,大量的汉语词汇也被吸收到日语当中。从16 世纪左右开始,
西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、英语、法语等的很多词汇也陆续被纳入
日语中。在日语的外来语当中,使用片假名书写的大都是近代以后传入日
本的单词。
日本人对春夏秋冬的四季变化非常敏感。所以,日语里也有很多表示
季节的词汇。另外,日语里还有丰富多样的拟声词、拟态词以及各种各样
的惯用句。如果您能将这些都谙熟于心,做到运用自如,那么,您的日语
表达一定会更上一层楼。
在这个讲座中,我们将通过短剧《初到东京》的人物对话向您展示原
汁原味的日语。主人公莱奥是一位来日本学习合气道的青年,他说的日语
用词规范语气郑重,不但男女皆可使用,而且用于长辈也不会显得失礼,
大家可以多加模仿。希望这个讲座能成为您学习日语的好帮手!
4
登場
とうじょう
人物
じんぶつ
《初到东京》剧中人物
レオ
れお
莱奥
みか
美香
あき
亚希
政木
まさき
先生
せんせい
政木师傅
政木
まさき
夫人
ふじん
政木夫人
小野
おの
先生
せんせい
小野师傅
ウエイトレス
うえいとれす
服务员(女性)
ウエイター
うえいたー
服务员(男性)
マリオ
まりお
马里奥
ミン
みん
小明
運転手
うんてんしゅ
司机
通行人
つうこうにん
(女性
じょせい

路人(女性)
通行人
つうこうにん
(男性
だんせい

路人(男性)
医師
いし
医生
店員
てんいん
(男性
だんせい

店员(男性)
5
第1 课 “对不起”
~ 在成田机场 ① ~
☞重点语句 #1 「あのう、すみません」
「あのう、すみません」是和陌生人打招呼时的说法。「あのう」可以唤起对方的注意,
以便开始对话。「すみません」是“对不起”的意思。
第2 课 “谢谢”
~ 在成田机场 ② ~
☞重点语句 #2 「どうもありがとうございます」
「どうもありがとうございます」是表示感谢的较为郑重的说法。「ありがとう」是“谢
谢”的意思,在它的前面和后面分别加上「どうも」和「ございます」,语气就变得格
外郑重了。当有人向你表示感谢时,你可以回答说「どういたしまして」。
みか:あのう、すみません。
ANŌ, SUMIMASEN.
パスポートが落

ちましたよ。
PASUPŌTO - GA OCHIMASHITA - YO.
 レオ:えっ!
E!
ああ、どうもありがとうございま
す。
Ā, DŌMO - ARIGATŌ - GOZAIMASU.
みか:どういたしまして。
DŌ - ITASHIMASHITE.
美香: 对不起。
(你的)护照掉了。
 莱奥: 什么?
啊,谢谢。
美香: 不客气。
■■
■■
みか:あのう、すみません。
ANŌ, SUMIMASEN.
パスポートが落

ちましたよ。
PASUPŌTO - GA OCHIMASHITA - YO.
レオ:えっ!
E!
美香: 对不起。
(你的)护照掉了。
莱奥: 什么?
■■
■■
6
第3 课 “请多关照”
~ 在成田机场 ③ ~
☞重点语句 #3 「どうぞよろしく」
「どうぞよろしく」是和初次见面的人寒暄时使用的比较简略的说法,一般是在说完自
己的姓名之后,再说「どうぞよろしく」。
レオ:あのう、ぼくはレオ…。あなたは?
ANŌ, BOKU - WA LEO…ANATA - WA?
みか: 私
わたし
はみか、岡田
おかだ
みかです。
WATASHI - WA MIKA,
OKADA MIKA - DESU.
どうぞよろしく。
DŌZO - YOROSHIKU.
レオ:こちらこそ、どうぞよろしく。
KOCHIRA - KOSO, DŌZO - YOROSHIKU.
莱奥: 嗯,我叫莱奥……
你呢?
美香: 我叫美香,冈田美香。
请多关照。
莱奥: 也请你多多关照。
■■
■■
7
第4 课 “我是第一次来日本”
~ 在成田机场 ④ ~
☞重点语句 #4 「日本は初めてなんです」
请记住「~は初めてなんです」这个句型。如果你想告诉别人自己是第一次做什么事,
就可以用这个句型。
第5 课 “真气派!”
~ 在机场大巴上 ① ~
☞重点语句 #5 「すごい!」
「すごい!」表示感叹或吃惊。一般用于褒义,日常会话中经常使用。
みか:やっと、東京
とうきょう
ね…。
YATTO, TŌKYŌ - NE…
レオ:すごい! 建物
たてもの
でいっぱいですね。
SUGOI! TATEMONO - DE
IPPAI - DESU - NE.
みか:本当
ほんとう
にそうね。
HONTŌ - NI SŌ - NE.
美香: 终于到东京了……。
 莱奥: 真气派!到处都是高楼
大厦。
 美香: 可不是嘛。
みか: 私
わたし
は、これからリムジンバスに
乗の
るんだけど、あなたは?
WATASHI - WA, KOREKARA
RIMUJIN - BASU - NI
NORUN - DAKEDO, ANATA - WA?
レオ:どうしよう…。
DŌ - SHIYŌ...
ぼく、日本
にほん
は初
はじ
めてなんです。
BOKU, NIHON - WA
HAJIMETE - NAN - DESU.
みか:じゃあ、一緒
いっしょ
に来

る?
JĀ, ISSHO - NI KURU?
レオ:どうもありがとう。
DŌMO - ARIGATŌ.
美香: 我现在去坐机场大巴。
你呢?
莱奥: 我(也不知道该坐
什么)„„。
我是第一次来日本。


 美香: 那,跟我走吧。
 莱奥: 谢谢。
■■
■■
■■
■■
8
第6 课 “请问你住哪儿?”
~ 在机场大巴上 ② ~
☞重点语句 #6 「お住まいはどちらですか?」
「お住まいはどちらですか」是询问住处的非常郑重的说法。「住まい」是“住处”的
意思,「お住まい」是在「住まい」的前面加上表示郑重语气的「お」构成的;「どちら
ですか」是“在哪里”的意思。
第7 课 “能告诉我你的联系方法吗?”
~ 相约再见 ① ~
☞重点语句 #7 「連絡先を教えてくれませんか?」
「~を教えてくれませんか?」是向别人询问某种信息时的较为郑重的说法。提问时,
可以把要问的内容放在「を教えてくれませんか」的前面。
みか:ここで、お別
わか
れね。
KOKO - DE, O - WAKARE - NE.
レオ:みかさん、連絡先
れんらくさき
を教
おし
えてくれません
か?
MIKA - SAN, RENRAKUSAKI - O
OSHIETE - KUREMASEN - KA?
みか:いいわよ。
Ī - WA - YO.
美香: 在这儿该说再见了。
莱奥: 美香,能告诉我你的联系
方法吗?
美香: 可以啊。
レオ:あの、みかさん、お住

まいはどちらで
すか?
ANO, MIKA - SAN, O - SUMAI - WA
DOCHIRA - DESU - KA?
みか: 私
わたし
? 私
わたし
は、渋谷
しぶや

WATASHI? WATASHI - WA, SHIBUYA.
あなたは?
ANATA - WA?
レオ:ぼくは、この住所
じゅうしょ
のところです。
BOKU - WA, KONO - JŪSHO - NO
TOKORO - DESU.
莱奥: 美香,请问你住哪儿?
美香: 我?我住涩谷。
你呢?
莱奥: 我住这个地址。
■■
■■
■■
■■
9
第8 课 “拜托了”
~ 相约再见 ② ~
☞重点语句 #8 「お願いします」
「お願いします」意思是“拜托了”,是拜托别人做某事的说法。
第9 课 “那下回见”
~ 相约再见 ③ ~
☞重点语句 #9 「それじゃあ、また」
「それじゃあ、また」是和他人道别的日常用语。「それじゃあ」是“那么”的意思;「ま
た」的原意是“再一次”。使用了「また」就意味着,如果以后没有机会再见面,就不
能用这个说法。
レオ:みかさん、連絡先
れんらくさき
を教
おし
えてくれません
か?
MIKA - SAN, RENRAKUSAKI - O
OSHIETE - KUREMASEN - KA?
みか:いいわよ。ここに書

くわね。
Ī - WA - YO.
KOKO - NI KAKU - WA - NE.
レオ:お願
ねが
いします。
ONEGAI - SHIMASU.
莱奥: 美香,能告诉我你的联系
方法吗?
美香: 可以啊。那我就写在这儿
了。
莱奥: 拜托了。
みか:もし、何
なに
かあったら連絡
れんらく
してね。
MOSHI, NANI - KA ATTARA
RENRAKU - SHITE - NE.
 レオ:ありがとうございます。
ARIGATŌ - GOZAIMASU.
みか:それじゃあ、また。
SORE - JĀ MATA.
 レオ:さようなら。
SAYŌNARA.
美香: 有事儿的话,请跟我联
系。
 莱奥: 谢谢。
美香: 那下回见。
 莱奥: 再见!
■■
■■
■■
■■
10
第10 课 “哪里哪里,您过奖了”
~ 在出租车上 ① ~
☞重点语句 #10 「いえ、それほどでも」
「いえ、それほどでも」意思是“哪里哪里,您过奖了”。这是在得到别人夸奖时说的
谦辞。
第11 课 “多少钱?”
~ 在出租车上 ② ~
☞重点语句 #11 「おいくらですか?」
「おいくらですか?」是询问价钱的说法,意思是“多少钱?”
運転手
うんてんしゅ
:お客
きゃく
さん、着

きました。
O - KYAKU - SAN, TSUKI - MASHITA.
この右手
みぎて
の家
いえ
です。
KONO - MIGITE - NO IE - DESU.
 レオ:どうもありがとう。
DŌMO - ARIGATŌ.
おいくらですか?
O - IKURA DESU – KA?
運転手
うんてんしゅ
: 1 9 8 0
せんきゅうひゃくはちじゅう

えん
いただきます。
SEN - KYŪHYAKU - HACHIJŪ - EN
ITADAKI - MASU.
 司机: 先生,到了。
右边那幢房子就是。
 莱奥: 谢谢。
多少钱?
 司机: 1980 日元。
 レオ:この住所
じゅうしょ
のところに行きたいんです
が。
KONO - JŪSHO - NO - TOKORO - NI
IKITAIN - DESU - GA.
運転手
うんてんしゅ
:はい、かしこまりました。
HAI, KASHIKOMARI - MASHITA.
お客
きゃく
さんは、日本語
にほんご
がお上手
じょうず
ですね。
O - KYAKU - SAN - WA, NIHON - GO -
GA O - JŌZU - DESU - NE.
 レオ:いえ、それほどでも。
IE, SORE - HODO - DEMO.
 莱奥: 我想到这上面写的地方。
 司机: 知道了。
先生,您的日语真不错。
 莱奥: 哪里哪里,您过奖了。
■■
■■
■■
■■
11
第12 课 “用1 万日元付可以吗?”
~ 在出租车上 ③ ~
☞重点语句 #12 「一万円札でもいいですか?」
「名詞
めいし
」+「でもいいですか?」是一个惯用句型,相当于汉语的“„„也可以吗?”
 レオ:おいくらですか?
O - IKURA DESU - KA?
運転手
うんてんしゅ
: 1 9 8 0
せんきゅうひゃくはちじゅう

えん
いただきます。
SEN - KYŪHYAKU - HACHIJŪ - EN
ITADAKI - MASU
 レオ:1万円
いちまんえん

さつ
でもいいですか?
ICHIMAN- EN - SATSU - DEMO
Ī - DESU - KA?
運転手
うんてんしゅ
:結構
けっこう
ですよ。
KEKKŌ - DESU - YO.
はい、おつりです。
HAI, O - TSURI - DESU.
 レオ:どうも。
DŌMO.
 莱奥: 多少钱?
 司机: 1980 日元。
 莱奥: 用1 万日元付可以吗?
 司机: 可以。
找您零钱。
 莱奥: 谢谢。
■■
■■
12
第13 课 “来,快请进”
~ 到家后 ① ~
☞重点语句 #13 「さあ、お入りください」
「さあ」是表示催促的感叹词,「お入りください」是“请进”的意思。
第14 课 “好,我知道了”
~ 到家后 ② ~
☞重点语句 #14 「はい、そうします」
「はい、そうします」“好,我知道了”。这里的「はい」是表示应答的感叹词。「そう
します」的「そう」是“那样”的意思;「します」是“做”的意思,「そうします」可
以理解为“我听您吩咐,我知道了”。
政木
まさき
:レオ、よく来

てくれたなあ。
LEO, YOKU KITE - KURETA - NĀ.
 レオ:先生
せんせい
…! お世話
せわ
になります。
SENSĒ…! O - SEWA - NI NARI - MASU.
政木
まさき
の妻
つま
:さあ、お入
はい
りください。
SĀ, O - HAIRI - KUDASAI.
 レオ:ありがとうございます。
ARIGATŌ - GOZAIMASU.
 政木: 莱奥,欢迎你来!
 莱奥: 师傅„„!请您多关照。
政木妻子: 来,快请进。
 莱奥: 谢谢。
政木
まさき
:疲
つか
れただろう。
TSUKARETA - DARŌ.
 レオ:少
すこ
し…。
SUKOSHI…
政木
まさき
:明日
あした
から稽古
けいこ
だ。
ASHITA - KARA KĒKO - DA.
今日
きょう
は、早
はや
く休
やす
みなさい。
KYŌ - WA HAYAKU YASUMI - NASAI.
 レオ:はい、そうします。
HAI, SŌ - SHIMASU.
 政木: 累了吧。
 莱奥: 有点……。
.
 政木: 明天开始训练。
今天早点休息。
 莱奥: 好,我知道了。
■■
■■
■■
■■
13
第15 课 “你的房间在二楼”
~ 到家后 ③ ~
☞重点语句 #15 「レオさんのお部屋は二階です」
「レオさんのお部屋は」是主语部分。「二階です」表示场所。主语部分的「レオさん
の」意思是“莱奥的”;「お部屋」的「部屋」意思是“房间”,「お」是加在名词前面表
示郑重语气的接头词。
第16 课 “小心点”
~ 到家后 ④ ~
☞重点语句 #16 「気をつけて」
「気をつけて」意思是“小心点”。用于提请对方注意或发出警告。
政木
まさき
:ふとんは敷

いたから、風呂
ふろ
に入
はい
ってく
れ。
FUTON - WA SHĪTA - KARA,
FURO - NI HAITTE - KURE.
 レオ:ありがとうございます。
ARIGATŌ - GOZAIMASU.
日本
にほん
のお風呂
ふろ
は、初
はじ
めてなんです。
NIHON - NO O - FURO - WA,
HAJIMETE - NAN- DESU.
 政木
まさき
: 熱
あつ
いかもしれないから、気

をつけ
て。
ATSUI - KAMO - SHIRENAI - KARA,
KI - O TSUKETE.
 レオ:はい、わかりました。
HAI, WAKARI - MASHITA.
 政木: 被褥已经铺好了。
你洗个澡吧。
 莱奥: 好。(谢谢。)
我还是第一次在日本泡
热水澡。
 政木: 水可能有点烫,小心点。
 莱奥: 知道了。
政木
まさき
の妻
つま
:レオさんのお部屋
へや
は二階
にかい
です。
LEO - SAN - NO O - HEYA - WA
NIKAI - DESU.
 レオ:ああ、畳
たたみ
のいいにおい…。
Ā, TATAMI - NO Ī NIOI…
政木
まさき
:ふとんは敷

いたから、風呂
ふろ
に入
はい
ってく
れ。
FUTON - WA SHĪTA - KARA,
FURO- NI HAITTE - KURE.
 レオ:ありがとうございます。
ARIGATŌ - GOZAIMASU.
政木妻子: 莱奥,你的房间在二
楼。 (上楼的脚步声)
 莱奥: 啊,榻榻米的味道真好
闻……。
 政木: 被褥已经铺好了。
你洗个澡吧。
 莱奥: 好。(谢谢。)
■■
■■
■■
■■
14
第17 课 “早上好”
~ 早餐 ① ~
☞重点语句 #17 「おはようございます」
「おはようございます」“早上好”。这是早上用的寒暄语。「おはようございます」字
面上的意思是“真早啊”,所以用这句话的时间一般是在上午10 点左右之前。
第18 课 (吃东西前说的寒暄语)
~ 早餐 ② ~
☞重点语句 #18 「いただきます」
「いただきます」是吃东西之前说的一句寒暄语。在吃早饭、午饭、晚饭或者吃点心等
之前都可以说。吃完之后的寒暄语是「ごちそうさまでした」。
政木
まさき
:おはよう。
OHAYŌ.
 レオ:おはようございます。
OHAYŌ - GOZAIMASU.
政木
まさき
:朝
あさ
ごはんができたぞ。
ASA - GOHAN - GA DEKITA - ZO.
 レオ:今
いま
、行

きます。
IMA, IKIMASU.
 政木: 早啊。
 莱奥: 早上好。
 政木: 早饭已经准备好了。
 莱奥: 我现在就去。
 レオ:おはようございます。
OHAYŌ - GOZAIMASU.
政木
まさき
の妻
つま
:あ、おはようございます。
A, OHAYŌ - GOZAIMASU.
よく眠
ねむ
れましたか?
YOKU NEMURE - MASHITA - KA?
 レオ:ええ。
Ē.
政木
まさき
の妻
つま
:じゃあ、食

べましょうか。
JĀ, TABE - MASHŌ - KA.
全員
ぜんいん
:いただきます。
ITADAKI - MASU.
 莱奥: 早上好。
政木妻子: 啊,早上好。
睡得好吗?
 莱奥: 很好。
政木妻子: 那,我们吃吧。
 全体:(吃东西前说的寒暄语)
■■
■■
■■
■■
15
第19 课 “非常好吃”
~ 早餐 ③ ~
☞重点语句 #19 「とてもおいしいです」
「とても」是“非常”的意思;「おいしいです」是“好吃”的意思。听了这句话,做
饭的人一定会感到非常开心。
第20 课 “那我走了”
~ 去训练 ① ~
☞重点语句 #20 「いってきます」
「いってきます」是出门前说的寒暄语,字面上的意思是,“出去一下,然后再回来”。
与此相对应的应答语是「いってらっしゃい」。从外面回到家里或公司时的寒暄语是「た
だいま」。
政木
まさき
:レオ、さあ、稽古
けいこ
にでかけるぞ。
LEO, SĀ, KĒKO - NI DEKAKERU - ZO.
 レオ:はい。
HAI.
じゃあ、いってきます。
JĀ, ITTE - KIMASU.
政木
まさき
の妻
つま
:いってらっしゃい。
ITTE - RASSHAI.
 政木: 莱奥,该去训练了。
 莱奥: 好。
那我走了。

政木妻子: 路上小心。
政木
まさき
の妻
つま
:お口
くち
に合

いますか?
O - KUCHI - NI AIMASU - KA?
 レオ:ええ、とてもおいしいです。
Ē, TOTEMO OISHĪ - DESU.
政木
まさき
の妻
つま
:よかったわ。
YOKATTA - WA.
おかわりしてくださいね。
OKAWARI - SHITE - KUDASAI - NE.
 レオ:じゃあ、お願
ねが
いします。
JĀ, ONEGAI - SHIMASU.
政木妻子: 吃得惯吗?
 莱奥: 嗯。非常好吃。
政木妻子: 那太好了。
再来一碗吧。
 莱奥: 那,好吧。
■■
■■
■■
■■
16
第21 课 “我来介绍一下”
~ 去训练 ② ~
☞重点语句 #21 「ご紹介します」
「ご紹介します」“我来介绍一下”。这是把某人介绍给另外一个人的说法。一般要先这
样寒暄一下,然后再说出要介绍的人的名字。
政木
まさき
:ここが、本部
ほんぶ
道場
どうじょう
だ。
KOKO - GA HONBU - DŌJŌ - DA.
 レオ:ここが…。
KOKO - GA…
政木
まさき
:小野
おの
先生
せんせい
、ご紹介
しょうかい
します。
ONO-SENSĒ, GO - SHŌKAI - SHIMASU.
弟子
でし
のレオです。
DESHI - NO LEO - DESU.
小野
おの
:レオか、よく来

たな。
LEO - KA, YOKU - KITA - NA.
 政木: 这儿就是总部道场。
 莱奥: 这儿……。(合气道场的
声音)啪啪、梆梆。啪啪。
 政木: 小野师傅,我来介绍
一下。
这是我的弟子莱奥。
 小野: 哦,莱奥。欢迎你。
■■
■■
17
第22 课 “我一定努力”
~ 去训练 ③ ~
☞重点语句 #22 「がんばります」
「がんばります」是一句表决心的用语。意思是“一定尽全力做好”。
第23 课 “训练几点开始?”
~ 去训练 ④ ~
☞重点语句 #23 「稽古は何時からですか?」
「稽古は何時からですか?」“训练几点开始?”「稽古は」是这句话的主语。「何時」
是“几点”的意思;「から」表示起点,相当于汉语的“从”。「ですか」放在句尾表示
疑问。
小野
おの
:レオか、よく来

たな。
LEO - KA, YOKU - KITA - NA.
 レオ:よろしくお願
ねが
いします。
YOROSHIKU ONEGAI - SHIMASU.
小野
おの
:しばらくここで修行
しゅぎょう
を積

みなさい。
SHIBARAKU KOKO - DE
SHUGYŌ - O TSUMI - NASAI.
 レオ:はい、頑張
がんば
ります。
HAI, GANBARI - MASU.
 小野: 哦,莱奥。欢迎你。
 莱奥: 请多关照。
 小野: 你在这儿好好练上
一阵吧。
 莱奥: 好。我一定努力。
■■
■■
 レオ:先生
せんせい
、稽古
けいこ
は何時
なんじ
からですか?
SENSĒ, KĒKO - WA NANJI - KARA -
DESU - KA?
政木
まさき
: 7
しち
時じ
からだけど…。
SHICHI - JI - KARA - DAKEDO…
あき:お父
とう
さん!
OTŌSAN!
政木
まさき
:あっ、お前
まえ
来き
てたのか。
A, OMAE KITETA - NOKA?
 莱奥: 师傅,训练几点开始?
 政木: 7 点开始……。
亚希: 爸爸!
 政木: 啊,你也来了。
■■
■■
18
日语小常识 時間
じかん
(时间)
午ご

ぜん
午ご
後ご

そう

ちょう

あさ

ひる

ゆう

がた

よる

しん
夜や
上午 下午 清晨 早上 中午 傍晚 晚上 深夜
0
れい
時じ
1
いち
時じ
2

時じ
3
さん
時じ
4

時じ
5

時じ
6
ろく
時じ
7
しち
時じ
8
はち
時じ
9

時じ
10
じゅう
時じ
11
じゅういち
時じ
12
じゅうに
時じ
零点 一点 两点 三点 四点 五点 六点 七点 八点 九点 十点 十一点 十二点
1
いっ

ぷん
2


ふん
3
さん

ぷん
4
よん

ぷん
5


ふん
6
ろっ

ぷん
7
なな

ふん
8
はち

ふん
9
きゅう

ふん
1 0
じゅっ

ぷん
3 0
さんじゅっ

ぷん
1
いち

びょう
2


びょう
3
さん

びょう
4
よん

びょう
5


びょう
6
ろく

びょう
7
なな

びょう
8
はち

びょう
9
きゅう

びょう
1 0
じゅう

びょう
3 0
さんじゅう

びょう
第24 课 “我是来学合气道的”
~ 去训练 ⑤ ~
☞重点语句 #24 「合気道を勉強するために来ました」
「合気道を勉強するために」表示来日本的目的——“学合气道”;「来ました」是动词
「来る」“来”的过去形。
政木
まさき
:レオ、娘
むすめ
のあきだ。
LEO, MUSUME - NO AKI - DA.
 レオ:(すてきな人だなあ)
(SUTEKI - NA HITO - DA - NĀ)
あき:あきです。どうぞよろしく。
AKI - DESU. DŌZO - YOROSHIKU.
日本にはどうして?
NIHON - NIWA DŌSHITE?
 レオ:合気道
あいきどう
を勉強
べんきょう
するために来

ました。
AIKIDŌ - O BENKYŌ - SURU - TAME
- NI KIMASHITA.
 政木: 莱奥,这是我女儿亚希。
 莱奥: (独白)这个女孩
真不错。
亚希: 我叫亚希。请多关照。
你为什么来日本?
 莱奥:我是来学合气道的。
■■
■■
19
第25 课 “我也想早点取得段位”
~ 去训练 ⑥ ~
☞重点语句 #25 「ぼくも早く段を取りたいです」
「ぼく」是男性用语,意思是“我”;「ぼくも」的「も」相当于中文的“也”;「早く」
意为“早点、快点”;「取りたい」意思是“想要取得”。
第26 课 “去训练吧”
~ 去训练 ⑦ ~
☞重点语句 #26 「稽古に行きましょう」
「稽古に行きましょう」“去训练吧。” 「ましょう」接在动词后面,表示建议对方和
自己一起做某事,相当于中文的“一起„„吧”。
あき:どうぞよろしく。
DŌZO - YOROSHIKU.
政木
まさき
:あきは、合気道
あいきどう

さん

だん
だ。
AKI - WA AIKIDŌ SAN - DAN - DA.
 レオ:すごいですね。
SUGOI - DESU - NE.
ぼくも早
はや
く段
だん
を取

りたいです。
BOKU - MO HAYAKU DAN - O
TORITAI - DESU
亚希: 请多关照。
 政木: 亚希是合气道3 段。
 莱奥: 真了不起。
我也想早点取得段位。
■■
■■
政木
まさき
:あきは、合気道
あいきどう

さん

だん
だ。
AKI - WA AIKIDŌ SAN - DAN - DA.
 レオ:すごいですね。
SUGOI - DESU - NE.
ぼくも早
はや
く段
だん
を取

りたいです。
BOKU - MO HAYAKU DAN - O
TORITAI - DESU.
あき:そろそろ、時間
じかん
ですよ。
SOROSORO JIKAN - DESU - YO.
稽古
けいこ
に行

きましょう。
KĒKO - NI IKI - MASHŌ.
 レオ:はい。
HAI.
 政木: 亚希是合气道3 段。

 莱奥: 真了不起。

我也想早点取得段位。


亚希: 快到时间了。
去训练吧。
 莱奥: 好。
■■
■■
20
第27 课 “才5 年”
~ 训练结束后 ① ~
☞重点语句 #27 「まだ5年です」
「まだ」是“才”的意思;「5年です」在这个句子中的意思是“练了5 年”。
第28 课 “一起吃吧?”
~ 训练结束后 ② ~
☞重点语句 #28 「一緒に食べませんか?」
「一緒に食べませんか?」这是邀请别人一起吃东西的说法。意思是“一起吃吧?”
 レオ:あきさんは、何年
なんねん
合気道
あいきどう
をやっている
んですか?
AKI - SAN - WA, NAN - NEN
AIKIDŌ - O YATTE - IRUN - DESU - KA?
あき:10年
じゅうねん
ぐらいになるかしら。
JŪ- NEN- GURAI -NI NARU-KASHIRA.
 レオ:ぼくはまだ5


ねん
です。
BOKU - WA MADA GO - NEN - DESU.
いつになったら追

いつけるのかなあ。
ITSU- NI NATTARA OITSUKERU-NO-KA- NĀ.
 莱奥: 亚希,你练了几年合气
道了?
亚希: 大概有10 年了吧。
 莱奥: 我才5 年。
什么时候才能赶上你呢?
■■
■■
あき:お昼
ひる
、まだでしょ?
O - HIRU, MADA - DESHO?
一緒
いっしょ
に食

べませんか?
ISSHO - NI TABE - MASEN - KA?
 レオ:ええ、喜
よろこ
んで。
Ē, YOROKONDE.
ところで、合気道
あいきどう
っておもしろいです
よね。
TOKORODE, AIKIDŌ - TTE
OMOSHIROI - DESU - YO - NE.
あき:どんなところが?
DONNA - TOKORO - GA?
 レオ:試合
しあい
がないところが。
SHIAI - GA NAI - TOKORO - GA.
亚希: 午饭还没吃吧。
一起吃吧?
 莱奥: 好啊。愿意奉陪。
合气道真有意思。

亚希: 你指哪一点?
 莱奥: 没有比赛这一点(很
特别)。
■■
■■
21
第29 课 “要禁烟席”
~ 在餐厅 ① ~
☞重点语句 #29 「禁煙席でお願いします」
“禁烟席”用日语说是「禁煙席」;“吸烟席”是「喫
きつ

えん

せき
」。
第30 课 “你觉得哪种好吃?”
~ 在餐厅 ② ~
☞重点语句 #30 「おすすめは何ですか?」
「おすすめは何ですか?」这是请求别人给予建议的说法,字面上的意思是“你要推荐
的是什么?”在短剧中可理解为“你觉得哪种好吃?”「おすすめは」意思是“你要推
荐的”;「何ですか」意思是“是什么?”
店員
てんいん
:いらっしゃいませ。
IRASSHAI - MASE.
お二人
ふたり

さま
ですか?
O - FUTARI - SAMA DESU - KA?
あき:ええ。
Ē
店員
てんいん
:おタバコは?
O - TABAKO - WA?
あき:禁煙席
きんえんせき
でお願
ねが
いします。
KIN’EN-SEKI - DE
ONEGAI - SHIMASU.
店員
てんいん
:こちらへどうぞ。
KOCHIRA - E DŌZO
 店员: 欢迎光临。
请问是两位吗?

亚希: 是。
 店员: 两位要禁烟席还是
吸烟席?
亚希: 要禁烟席。
 店员: 这边请。
■■
■■
あき:ここのランチ、いけるのよ。
KOKO - NO RANCHI, IKERU - NO -
YO.
 レオ:おすすめは何
なん
ですか?
O - SUSUME- WA NAN - DESU - KA?
あき:そうね。お魚
さかな
料理
りょうり
かしら。
SŌ - NE.
O - SAKANA - RYŌRI - KASHIRA.
 レオ:じゃあ、ぼくはそれで。
JĀ, BOKU - WA SORE - DE.
 亚希: 这儿的午饭套餐很棒
哦。
 莱奥: 你觉得哪种好吃?

亚希: 嗯……,我觉得鱼不错。
 莱奥: 那我就要那种。
■■
■■
22
第31 课 “是这样”
~ 在餐厅 ③ ~
☞重点语句 #31 「そうですね」
「そうですね」意思是“是啊,是这样”,表示同意对方的意见。是一句非常方便的应
答语。
あき:どうだった?
DŌ - DATTA?

はじ
めての本部
ほんぶ
道場
どうじょう
は。
HAJIMETE - NO HONBU-DŌJŌ - WA.
 レオ:みなさんの真剣
しんけん
さに驚
おどろ
きました。
MINASAN - NO SHINKENSA - NI
ODOROKI - MASHITA.
あき:稽古
けいこ
は厳
きび
しいけど、先生方
せんせいがた
はとてもい
い人
ひと
たちよ。
KĒKO - WA KIBISHĪ - KEDO,
SENSĒ - GATA - WA TOTEMO
Ī - HITO - TACHI - YO.
 レオ:本当
ほんとう
にそうですね。
HONTŌ - NI SŌ - DESU - NE.
亚希: 怎么样?
第一次到本部道场
(感想如何)?
 莱奥: 没想到大家都那么认真。


亚希: 训练是挺严格的,不过,
师傅们可都是非常好的
人。
 莱奥: 确实是这样。
■■
■■
23
第32 课 “喂?”
~ 在餐厅 ④ ~
☞重点语句 #32 「もしもし?」
「もしもし?」相当于中文的“喂?”打电话和接电话时都可以使用。
第33 课 “出什么事儿了吗?”
~ 在餐厅 ⑤ ~
☞重点语句 #33 「どうかしましたか?」
「どうかしましたか?」“怎么了?出什么事了吗?”用以表示对对方的关切,询问是
否发生了什么事。
 レオ:あきさん、お住

まいはどちらですか?
AKI - SAN, O - SUMAI - WA
DOCHIRA - DESU - KA?
あき:渋谷
しぶや
よ。
SHIBUYA - YO.
 レオ:(渋谷
しぶや
?)
SHIBUYA?
(みかさんも渋谷
しぶや
だったなあ。)
MIKA - SAN - MO SHIBUYA - DATTA -
NĀ.
あき:ちょっと、ごめんなさい。
CHOTTO, GOMENNASAI.
もしもし?
MOSHI - MOSHI?
 莱奥: 亚希,你住哪儿?
亚希: 我住涩谷。

 莱奥:(独白)涩谷?
美香好像也住涩谷啊。
(♪手机铃声)
亚希: 对不起。
(我接个电话。)
喂?
■■
■■
あき:もしもし?
MOSHI - MOSHI?
…はい、わかりました。
HAI, WAKARI - MASHITA.

いま
すぐ、そちらへ向

かいます。
IMA - SUGU, SOCHIRA - E
MUKAI - MASU.
 レオ:どうかしましたか?
DŌ - KA SHIMASHITA - KA?
あき:ちょっと急用
きゅうよう
ができて…。
CHOTTO KYŪYŌ - GA DEKITE…
亚希: 喂?

……好,我知道了。

我马上过去。(挂断电话)


 莱奥: 出什么事儿了吗?
亚希: 有点急事……。
■■
■■
24
第34 课 “不好意思”
~ 在餐厅 ⑥ ~
☞重点语句 #34 「ごめんなさい」
「ごめんなさい」“不好意思,对不起”。是表示道歉的惯用语之一。
第35 课 “请结帐”
~ 在餐厅 ⑦ ~
☞重点语句 #35 「お会計、お願いします」
「お会計、お願いします」这是在餐厅结账时的说法,相当于中文的“请结帐”。
あき:ちょっと急用
きゅうよう
ができて…。
CHOTTO KYŪYŌ - GA DEKITE…
ごめんなさい。
GOMENNASAI.

わる
いけど、行

かなくちゃ。
WARUI - KEDO, IKANAKUCHA.
 レオ:わかりました。気

をつけて。
WAKARI - MASHITA.
KI - O TSUKETE.
あき:ありがとう。じゃあ、また。
ARIGATŌ. JĀ, MATA.
亚希: 有点急事……。
 
不好意思。

我得走了。

 莱奥: 行。你小心点。
亚希: 谢谢。回头见。
■■
■■
 レオ:あのう、すみません。
ANŌ, SUMIMASEN.
お会計
かいけい
、お願
ねが
いします。
O - KAIKĒ, ONEGAI - SHIMASU.
店員
てんいん
:900
きゅうひゃく

えん
になります。
KYŪHYAKU - EN - NI NARI - MASU.
お連

れ様
さま
の分
ぶん
は、いただきました。
O - TSURE - SAMA - NO BUN - WA
ITADAKI - MASHITA.
 レオ:そうですか…。ごちそうさまでした。
SŌ - DESU - KA…
GOCHISŌ - SAMA - DESHITA.
店員
てんいん
:ありがとうございました。
ARIGATŌ - GOZAIMASHITA.
 莱奥: 对不起。
请结帐。
店员: 900 日元。
那位小姐的已经收过了。
 莱奥: 是吗……?多谢。

店员: 欢迎下次再来。
■■
■■
25
日语小常识 日本
にっぽん
の貨幣
かへい
(日本的货币)
第36 课 “最近的车站在哪儿?”
~ 迷路了 ① ~
☞重点语句 #36 「一番近い駅はどこですか?」
「一番」是“最”的意思,「一番近い駅」就是“最近的车站”。「~はどこですか?」“„
„在哪儿?”这是打听场所的说法,只要把要问的场所的名字放在「は」的前面就可以
了。
 レオ:あのう、すみません。
ANŌ, SUMIMASEN.
一番
いちばん

ちか
い駅
えき
はどこですか?
ICHIBAN CHIKAI - EKI - WA
DOKO - DESU - KA?
通行人
つうこうにん
:そうねえ。
SŌ - NĒ.
ちょっと歩
ある
くけど、新宿駅
しんじゅくえき
ですね。
CHOTTO ARUKU - KEDO,
SHINJUKU - EKI - DESU - NE.
 レオ:新宿
しんじゅく
? 知

ってます。
SHINJUKU? SHITTE - MASU.
 莱奥: 请问,
最近的车站在哪儿?
路人: 嗯……。新宿车站。
不过,得走上一会儿。
 莱奥: 新宿?我知道。
■■
■■
1
いち

えん
(1 日元) 5


えん
(5 日元) 1 0
じゅう

えん
(10 日元) 5 0
ごじゅう

えん
(50 日元) 100
ひゃく

えん
(100 日元) 5 0 0
ごひゃく

えん
(500 日元)
1000
せん

えん
(1000 日元) 2000
にせん

えん
(2000 日元) 5000
ごせん

えん
(5000 日元) 10000
いちまん

えん
(10000 日元)
26
第37 课 “请再慢慢说一遍”
~ 迷路了 ② ~
☞重点语句 #37 「もう一度ゆっくりお願いします」
「もう一度ゆっくりお願いします」“请再慢慢说一遍”。如果对方说得太快,你没听明
白,就可以用这句话请对方再重复一遍。
通行人
つうこうにん
:ここを右
みぎ
に曲

がって、そのままずっ
とまっすぐ歩
ある
いていけば、10分
じゅっぷん
ほど
で駅
えき
のロータリーに着

きますよ。
KOKO - O MIGI - NI MAGATTE,
SONOMAMA ZUTTO MASSUGU
ARUITE IKEBA, JU - PPUN - HODO -
DE EKI - NO RŌTARĪ - NI
TSUKI - MASU -YO.
 レオ:あ、あのう、もう一度
いちど
ゆっくりお願
ねが

します。
A, ANŌ, MŌ - ICHIDO
YUKKURI - ONEGAI - SHIMASU.
通行人
つうこうにん
:ここを右
みぎ
に曲

がって…。
KOKO - O MIGI - NI MAGATTE…
 レオ:ここを右
みぎ
ですね?
KOKO - O MIGI - DESU - NE?
路人: 从这儿往右拐,
一直往前走,大概走
10 分钟就到车站广场了。
 莱奥: 哦,哦。请再慢慢说一遍。
路人: 从这儿往右拐……。
 莱奥: 从这儿往右,是吧?
■■
■■
27
第38 课 “从这儿往右,是吧?”
~ 迷路了 ③ ~
☞重点语句 #38 「ここを右ですね?」
「~ですね?」这种说法意在向说话人确认自己是否正确理解了对方所说的内容。
第39 课 “很近哟”
~ 迷路了 ④ ~
☞重点语句 #39 「すぐそこですよ」
「すぐそこですよ」“很近哟”。「すぐ」指距离很近;「そこ」是“那儿”。「すぐそこ」
表示说话人认为所说的场所离听话人的位置很近。
通行人
つうこうにん
:ここを右
みぎ
に曲

がって…。
KOKO - O MIGI - NI MAGATTE…
 レオ:ここを右
みぎ
ですね?
KOKO - O MIGI - DESU - NE?
通行人
つうこうにん
:そうそう。そのあとは、ずうっとま
っすぐね。
SŌSŌ. SONO - ATO - WA,
ZŪTTO MASSUGU - NE.
 レオ:まっすぐ。
MASSUGU.
通行人
つうこうにん
:ええ。10分
じゅっぷん
ほどで着

きますよ。
Ē. JUPPUN - HODO - DE
TSUKI - MASU - YO.
 レオ:ありがとうございました。
ARIGATŌ - GOZAI - MASHITA.
路人: 从这儿往右拐……。
 莱奥: 从这儿往右,是吧?
路人: 对,对。然后呢,
就一直往前走。
 莱奥: 一直往前走。

路人: 对。10 分钟左右
就能走到了。
 莱奥: 谢谢您了。
■■
■■
 レオ:あのう、すみません。
ANŌ, SUMIMASEN.
新宿駅
しんじゅくえき
は、どこですか?
SHINJUKU - EKI - WA, DOKO - DESU - KA?
通行人
つうこうにん
:ああ、すぐそこですよ。
Ā, SUGU - SOKO - DESU - YO.
 レオ:すぐそこ?
SUGU - SOKO?
通行人
つうこうにん
:この高
たか
いビルの裏
うら
ですよ。
KONO - TAKAI - BIRU - NO URA - DESU - YO.
 莱奥: 请问,
新宿车站在哪儿?
 路人: 啊,很近哟。
 莱奥: 很近?
 路人: 这栋高楼的后面就是。

■■
■■
28
第40 课 “啊,太好了”
~ 迷路了 ⑤ ~
☞重点语句 #40 「ああ、よかった」
「ああ、よかった」“啊,太好了”。表示说话人因忧虑、烦恼等消释而感到安心。
 レオ:すぐそこ?
SUGU - SOKO?
通行人
つうこうにん
:この高
たか
いビルの裏
うら
ですよ。
KONO - TAKAI - BIRU - NO
URA - DESU - YO.
 レオ:ああ、よかった。
Ā, YOKATTA.
ありがとうございました。
ARIGATŌ - GOZAI - MASHITA.
通行人
つうこうにん
:気

をつけて。
KI - O TSUKETE.
 莱奥: 很近?
 路人: 这栋高楼的后面就是。
 莱奥: 啊,太好了。
谢谢。
 路人: 走好。
■■
■■
29
第41 课 “对不起,我打错了”
~ 打公用电话 ① ~
☞重点语句 #41 「すみません、まちがえました」
「すみません」“对不起”。这个说法常被用于打招呼,但在这里是道歉用语。「まちが
えました」是“搞错了”的意思。如果你打错了号码,就可以这样说。
第42 课 “那,一会儿见”
~ 打公用电话 ② ~
☞重点语句 #42 「じゃあ、失礼します」
「じゃあ、失礼します」“那,一会儿见”。这是和他人道别的说法,有时可译为“再见”。
 レオ:(みかさんは、ぼくのこと覚
おぼ
えてるよ
ね。)
MIKA - SAN - WA, BOKU - NO - KOTO
OBOETERU - YO - NE.
 男
おとこ
の声
こえ
:もしもし?
MOSHI - MOSHI?
 レオ:あれ? みかさん?
ARE? MIKA - SAN?
 男
おとこ
の声
こえ
:ちがいますけど。
CHIGAI - MASU - KEDO.
 レオ:すみません、まちがえました。
SUMIMASEN, MACHIGAE - MASHITA.
 莱奥: (独白)
美香她还记得我吧?
 男士的声音: 喂?
 莱奥: 诶?美香吗?
 男士的声音: 你找错人了吧。
 莱奥: 对不起,我打错了。
■■
■■
 レオ:もしもし?
MOSHI - MOSHI?
政木
まさき
の妻
つま
:はい、政木
まさき
でございます。
HAI, MASAKI - DE GOZAI - MASU.
 レオ:レオですけど、今
いま
から、帰
かえ
ります。
LEO - DESU - KEDO, IMA - KARA,
KAERI - MASU.
政木
まさき
の妻
つま
:はい、わかりました。
HAI, WAKARI - MASHITA.
気き
をつけて。
KI - O TSUKETE.
 レオ:はい。じゃあ、失礼
しつれい
します。
HAI. JĀ, SHITSURĒ - SHIMASU.
 莱奥: 喂?
政木妻子: 这里是政木家。
 莱奥: 我是莱奥。现在回去。
政木妻子: 哦,知道了。
路上小心点。
 莱奥: 嗯。那,一会儿见。
■■
■■
30
第43 课 “星期五晚上有空儿吗?”
~ 受到邀请 ① ~
☞重点语句 #43 「金曜日の夜は、あいてますか?」
「金曜日の夜は、あいてますか?」“星期五晚上有空儿吗?”「あいてますか?」是邀
请别人做什么事情时,询问对方是否有时间的说法。
第44 课 “稍等一下”
~ 受到邀请 ② ~
☞重点语句 #44 「ちょっと待ってください」
「ちょっと待ってください」“稍等一下”。「ちょっと」是“稍微”的意思。
 レオ:はい、もしもし?
HAI, MOSHI - MOSHI?.
あき:レオさん? あきですけど。
LEO - SAN? AKI - DESU - KEDO.
 レオ:あきさん?
AKI - SAN?
あき:金曜日
きんようび
の夜
よる
はあいてますか?
KIN’YŌBI - NO - YORU - WA
AITE - MASU - KA?
(♪手机铃声)
 莱奥: 喂?
亚希: 莱奥,我是亚希。
 莱奥: 是亚希啊。
亚希: 星期五晚上有空儿吗?
■■
■■
あき:金曜日
きんようび
の夜
よる
はあいてますか?
KIN’YŌBI - NO - YORU - WA
AITE - MASU - KA?
 レオ:金曜日
きんようび
の夜
よる
ですね。
KIN’YŌBI - NO - YORU - DESU - NE.
ちょっと待

ってください。
CHOTTO MATTE - KUDASAI.
ええ、あいてます。
Ē, AITEMASU.
あき:友
とも
だちの誕生
たんじょう
パーティがあるんだけど。
TOMODACHI - NO TANJŌ - PĀTĪ - GA
ARUN - DAKEDO.
亚希: 星期五晚上有空儿吗?
 莱奥: 星期五晚上,是吧。
稍等一下。
嗯,有空儿。
亚希: 有一个朋友的生日聚会。
■■
■■
31
第45 课 “当然”
~ 受到邀请 ③ ~
☞重点语句 #45 「もちろん」
「もちろん」意思是“当然,当然可以”。
■■
■■
あき:友
とも
だちの誕生
たんじょう
パーティがあるんだけど。
TOMODACHI - NO TANJŌ - PĀTĪ - GA
ARUN - DAKEDO.
 レオ:そうですか。
SŌ - DESU - KA.
ぼくが行

ってもいいんですか?
BOKU - GA ITTEMO - ĪN - DESU
- KA?
あき:もちろん。
MOCHIRON.
じゃ、7時
しちじ
ごろ迎
むか
えに行

くわね。
JĀ, SHICHI - JI - GORO
MUKAE - NI IKU - WA - NE.
亚希: 有一个朋友的生日聚会。
 莱奥: 是吗?
我可以去吗?
亚希: 当然。
那我7 点左右去接你。
日语小常识 曜日
ようび
(星期)

にち

よう
日び

げつ

よう
日び
火か

よう
日び

すい

よう
日び

もく

よう
日び

きん

よう
日び
土ど

よう
日び

なに

よう
日び
星期日 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期几
32
第46 课 “有道理”
~ 受到邀请 ④ ~
☞重点语句 #46 「なるほど」
「なるほど」“有道理”。它是对对方的意见表示理解或赞同时使用的附和用语。日语会
话中经常使用这种附和用语。
 レオ:あのう、プレゼントは何
なに
がいいでしょ
うか?
ANŌ, PUREZENTO - WA NANI - GA
Ī - DESHŌ - KA?
あき:彼女
かのじょ
は、音楽
おんがく
が大好
だいす
きだから、CDな
んかどうかしら?
KANOJO - WA,
ONGAKU - GA DAISUKI - DAKARA,
SHĪDĪ - NANKA DŌ - KASHIRA?
 レオ:なるほど。
NARUHODO.
じゃあ、ちょっと考
かんが
えてみます。
JĀ, CHOTTO KANGAETE - MIMASU.
あき:そうね。じゃあ、また。
SŌNE. JĀ, MATA.
 莱奥: 礼物准备什么好呢?
亚希: 她特别喜欢音乐,CD 怎么
样?
 莱奥: 有道理。
我再考虑考虑。
亚希: 嗯。那,再见。
(♪挂断电话的声音。)
■■
■■
33
第47 课 “欢迎欢迎”
~ 生日聚会 ① ~
☞重点语句 #47 「いらっしゃい」
「いらっしゃい」“欢迎欢迎”。这是家里来客人时说的一句轻松随意的问候语。
第48 课 “哇,真让人难以相信!”
~ 生日聚会 ② ~
☞重点语句 #48 「わあ、信じられない!」
「信じられない!」是表示惊讶的说法。意思是“真让人难以相信”。在短剧中可理解
为“真是太巧了!”如果要进一步表达惊讶的心情,可以在「信じられない」前面加上
表示惊喜的感叹词「わあ」。
あき:さあ、ここよ。
SĀ, KOKO - YO.
みか:いらっしゃい。
IRASSHAI.
あき:みか、紹介
しょうかい
するわ。
MIKA, SHŌKAI - SURU - WA.
こちら、レオさん。
KOCHIRA, LEO - SAN.
 レオ:みかさん?
MIKA - SAN?
みか:レオ!…
LEO!...
亚希: 到了。
(亚希按门铃。♪叮咚)
美香: 欢迎欢迎。
亚希: 美香,我介绍一下。
这位是莱奥。
 莱奥: 美香?
美香: 莱奥!……
■■
■■
みか:わあ、信
しん
じられない!
WĀ, SHINJI - RARE - NAI!
 空港
くうこう
で会

ったレオね。
KŪKŌ - DE ATTA LEO - NE.
 レオ:あの時
とき
はありがとうございました。
ANO - TOKI - WA
ARIGATŌ - GOZAI - MASHITA.
あき:知

り合

いだったの?
SHIRIAI - DATTA - NO?
みか:そうなの。
SŌ - NANO.
美香: 哇,真让人难以相信!
(真是太巧了!)
是在机场见过的莱奥啊。
 莱奥: 那天真是太谢谢你了。
亚希: 你们认识?
美香: 是啊。
■■
■■
34
第49 课 “谢谢你来参加”
~ 生日聚会 ③ ~
☞重点语句 #49 「来てくれてありがとう」
「来てくれてありがとう」“谢谢你来参加”。这是向来参加聚会的客人表示感谢的说法,
语气较为轻松。
第50 课 “生日快乐!”
~ 生日聚会 ④ ~
☞重点语句 #50 「お誕生日おめでとう!」
「誕生日」是“生日”的意思,前面加上了「お」,语气就显得更加郑重。「おめでとう」
是表示祝福的寒暄语,意思是“祝贺,恭喜”。
みか:今日
きょう
は、来

てくれてありがとう。
KYŌ - WA, KITE - KURETE - ARIGATŌ.
 レオ:こちらこそ。
KOCHIRA - KOSO.
お招
まね
きありがとうございます。
OMANEKI ARIGATŌ - GOZAI - MASU.
みか:さあ、ふたりとも入
はい
って。
SĀ, FUTARI - TOMO HAITTE.
美香: 谢谢你来参加。
 莱奥: 我该谢你才是。
多谢你的邀请。
美香: 你们俩都快进来吧。
■■
■■
全員
ぜんいん
:みか、お誕生
たんじょう
日び
おめでとう!
MIKA, O - TANJŌBI OMEDETŌ!
みか:ありがとう。
ARIGATŌ.
あき:何歳
なんさい
になったんだっけ?
NAN - SAI - NI NATTAN - DAKKE?
みか:それは聞

かないで。
SORE - WA KIKA - NAI - DE.
 全体: 美香,生日快乐!
美香: 谢谢。
亚希: (过完生日)
该有多大了?
美香: 这个嘛就别问了。
■■
■■
35
第51 课 “也许是吧”
~ 生日聚会 ⑤ ~
☞重点语句 #51 「そうかもしれませんね」
「そうかもしれませんね」这句话前半部分的「そう」是“那样”的意思;「かもしれ
ませんね」意思是“也许是吧”,是较为暧昧地表示同意的说法。
 レオ:みかさん、この前
まえ
電話
でんわ
したんですけど
…。
MIKA - SAN, KONO - MAE
DENWA - SHITA - N - DESU - KEDO....
みか:ええ? そうなの?
Ē? SŌ - NANO?
 番号
ばんごう
をまちがって書

いたかな。
BANGŌ - O MACHIGATTE
KAITA - KANA.
 レオ:そうかもしれませんね。
SŌ - KAMO - SHIRE - MASEN - NE.
 莱奥: 美香,前些天我给你打过
电话„„。
美香: 诶?真的?
是不是我把电话号码写错
了。
 莱奥: 也许是吧。
■■
■■
日语小常识 月
つき
の名前
なまえ
(月份)
1
いち

がつ
2


がつ
3
さん

がつ
4


がつ
5


がつ
6
ろく

がつ
7
しち

がつ
8
はち

がつ
9


がつ
1 0
じゅう

がつ
1 1
じゅういち

がつ
1 2
じゅうに

がつ
何月
なんがつ
(几月)
36
第52 课 “090-1234-****,没错吧?”
~ 生日聚会 ⑥ ~
☞重点语句 #52 「090-1234-****ですね」
“0~9”用日语说是「0
ぜろ
、1
いち
、2

、3
さん
、4
よん
、5

、6
ろく
、7
なな
、8
はち
、9
きゅう
」。
第53 课 “可以打扰一下吗?”
~ 在道场 ① ~
☞重点语句 #53 「今、よろしいですか?」
「今、よろしいですか?」“可以打扰一下吗?”这是和别人说话之前,先征求对方许
可的较为郑重的说法。「今」是“现在”的意思;「よろしいですか?」意思是“可以吗?”
 レオ: 電話
でんわ
番号
ばんごう
をもう一度
いちど
、教
おし
えてくれませ
んか?
DENWA - BANGŌ - O MŌ - ICHIDO,
OSHIETE - KURE - MASEN - KA?
みか:いい?
Ī?
 090-1234-**** よ。
ZERO - KYŪ - ZERO NO
ICHI - NI - SAN - YON NO
* – * – * – * YO.
 レオ:090-1234-**** ですね。
ZERO - KYŪ - ZERO NO
ICHI - NI - SAN - YON NO
* – * – * – * DESU - NE.
みか:その通
とお
り。
SONO - TŌRI.
 莱奥: 能不能再把你的电话号
码告诉我一下?
美香: 你记好了啊。
是090-1234-****。
 莱奥: 090-1234-****,没错吧?
美香: 没错。
■■
■■
小野
おの
:レオは、見違
みちが
えたな。
LEO - WA MICHIGAETA - NA.
政木
まさき
:ええ、毎日
まいにち
熱心
ねっしん
に稽古
けいこ
してますから。
Ē, MAINICHI NESSHIN- NI
KĒKO - SHITE - MASU - KARA.
 レオ:政木
まさき
先生
せんせい
、今
いま
、よろしいですか?
MASAKI - SENSĒ,
IMA, YOROSHĪ - DESU - KA?
 小野: 莱奥进步很快啊。
 政木: 是啊。他每天训练都很
刻苦。
 莱奥: 政木师傅,可以打扰一下
吗?
■■
■■
37
第54 课 “有点事儿想拜托您”
~ 在道场 ② ~
☞重点语句 #54 「実は、お願いがあるんですが」
「実は」是“其实”的意思;「お願いがあるんですが」是“有事相求”的意思。「お願
い」有很多种含义,这里指“请求”。
第55 课 “‘干事’是什么意思?”
~ 在道场 ③ ~
☞重点语句 #55 「幹事って何ですか?」
「幹事って何ですか?」“‘干事’是什么意思?”「~って何ですか?」是在自己没听
懂的时候,就对方的话加以追问的说法。
政木
まさき
:じゃあ、幹事
かんじ
に連絡
れんらく
させるよ。
JĀ, KANJI - NI RENRAKU - SASERU -
YO.
 レオ:幹事
かんじ
って何
なん
ですか?
KANJI - TTE NAN - DESU - KA?
政木
まさき
:会
かい
のまとめ役
やく
だよ。
KAI - NO MATOME - YAKU - DA - YO.
 レオ:なるほど…。
NARUHODO.
 よろしくお願
ねが
いします。
YOROSHIKU - ONEGAI - SHIMASU.
 政木: 那我让干事和你联络吧。
 莱奥: “干事”是什么意思?
 政木: 就是负责张罗的人。
 莱奥: 哦……。
那拜托您了。
■■
■■
 レオ:実
じつ
は、お願
ねが
いがあるんですが。
JITSU - WA, O - NEGAI - GA ARUN -
DESU - GA.
今度
こんど
の日曜日
にちようび
に、鎌倉
かまくら
に行

きたいんで
す。
KONDO - NO NICHI - YŌBI - NI,
KAMAKURA - NI IKITAIN - DESU.
政木
まさき
:ああ、あの外国人
がいこくじん
のための企画
きかく
か?
Ā, ANO - GAIKOKU - JIN - NO -
TAME - NO - KIKAKU - KA?
 レオ:はい、そうです。
HAI, SŌ - DESU.
 莱奥: 有点事儿想拜托您。
这个星期天我想去镰仓。
 政木: 哦,你是说那个给外国人
办的活动吧。
 莱奥: 是的。
■■
■■
38
第56 课 “全都托您的福”
~ 在道场 ④ ~
☞重点语句 #56 「先生のおかげです」
「~のおかげです」“托„„的福”。这是受到夸奖时常说的一句话。如果夸奖你的人正
是对你有所帮助的人,你就可以满怀感激地对他说这句话。
第57 课 “您说得很对”
~ 在道场 ⑤ ~
☞重点语句 #57 「私もそう思います」
「私もそう思います」表示完全赞同对方的意见。「も」是助词,意为“也”。「そう思
います」的「そう」是“那么”的意思;「思います」是“认为”的意思。
政木
まさき
:ところで、レオ、この調子
ちょうし
なら昇段
しょうだん
も夢
ゆめ
じゃないぞ。
TOKORODE, LEO, KONO - CHŌSHI -
NARA SHŌDAN - MO YUME -
JANAIZO.
 レオ:本当
ほんとう
ですか?
HONTŌ - DESU - KA?
政木
まさき
:とてもよくなった。
TOTEMO - YOKU - NATTA.
 レオ:先生
せんせい
のおかげです。
SENSĒ - NO OKAGE - DESU.
 政木: 我说莱奥,照这个劲头
练下去,说不定还能升
段呢。
 莱奥: 真的吗?
 政木: 你比以前大有长进……。
 莱奥: 全都托您的福。
(多亏师傅指导)
■■
■■
政木
まさき
:とてもよくなった。
TOTEMO - YOKU - NATTA.
 レオ:先生
せんせい
のおかげです。
SENSĒ - NO OKAGE - DESU.
政木
まさき
:いや、おまえの努力
どりょく
だよ。
IYA, OMAE - NO DORYOKU - DA - YO.
とにかく毎日稽古
まいにちけいこ
することが大切
たいせつ
なん
だ。
TONIKAKU MAINICHI KĒKO - SURU
- KOTO - GA TAISETSU - NAN - DA.
 レオ: 私
わたし
もそう思
おも
います。
WATASHI - MO SŌ - OMOI - MASU.
 政木: 你比以前大有长进……。
 莱奥: 全都托您的福。
(多亏师傅指导)
 政木: 哪儿的话,都靠你自己
努力。
总而言之,每天坚持训练
是很重要的。
 莱奥: 您说得很对。
(我也那么认为)
■■
■■
39
第58 课 “让大家久等了”
~ 镰仓之旅 ① ~
☞重点语句 #58 「お待たせしました」
「お待たせしました」是对等候自己的人说的一句客套话,意思是“让您久等了”或者
“让大家久等了”。
第59 课 “尝尝这个吧”
~ 镰仓之旅 ② ~
☞重点语句 #59 「これ、いかがですか?」
「これ、いかがですか?」是询问对方是否愿意品尝某种食物或饮料的说法。「これ」
是“这个”的意思;「いかがですか」是“怎么样?要不要试试?”的意思。
 レオ:お待

たせしました。
O - MATASE - SHI - MASHITA.
あき:まだ大丈夫
だいじょうぶ

MADA DAIJŌBU.
全員
ぜんいん
そろってないから。
ZEN’IN SOROTTE - NAI - KARA.
 レオ:あと何人
なんにん
ぐらい来

る予定
よてい
ですか?
ATO - NAN - NIN - GURAI
KURU - YOTĒ - DESU - KA?
あき:あと2人
ふたり
よ。
ATO FUTARI - YO.
 莱奥: 让大家久等了。
亚希: 不算晚。
人还没来齐呢。
 莱奥: 还有几个人要来?
亚希: 还有2 个人。
■■
■■
ミン: 私
わたし
は、まだ、納豆
なっとう
が苦手
にがて
で。
WATASHI - WA, MADA, NATTŌ - GA
NIGATE - DE.
 レオ:ぼくもわさびがだめです。
BOKU - MO WASABI - GA DAME -
DESU.
 マリオ:これ、いかがですか?
KORE, IKAGA - DESU - KA?
 レオ:それ、何
なん
ですか?
SORE, NAN - DESU - KA?
小明: 我还吃不来纳豆。
 莱奥: 我也不敢吃山葵(日本芥
末)。
 马里奥: 尝尝这个吧。
 莱奥: 那是什么?
■■
■■
40
第60 课 “机会难得”
~ 镰仓之旅 ③ ~
☞重点语句 #60 「せっかくですから」
「せっかくですから」这是在别人请你品尝不常见的食品或是请你体验难得一试的事情
时,用来表示应允的说法。这句话中含有“机会难得,不能错失”的含义。
第61 课 “可以拍照吗?”
~ 镰仓之旅 ④ ~
☞重点语句 #61 「写真をとってもいいですか?」
「写真をとって」的辞书形(基本形)是「写真をとる」,意为“照相”。「~てもいい
ですか」是“可以„„吗?”的意思。前后合在一起,意思是“可以拍照吗?”
 マリオ:これ、いかがですか?
KORE, IKAGA - DESU - KA?
 レオ:それは、何
なん
ですか?
SORE, NAN - DESU - KA?
 マリオ:サボテンの缶詰
かんづめ
です。
SABOTEN - NO KANZUME - DESU.
 レオ:サボテン…。せっかくですから。
SABOTEN...SEKKAKU - DESU - KARA.
いただきます。ううん、おいしい!
ITADAKI - MASU. ŪN, OISHĪ!
 马里奥: 尝尝这个吧。
 莱奥: 那是什么?
 马里奥: 是仙人掌罐头。
 莱奥: 仙人掌„„。机会难得。
我尝尝。嗯,好吃!
■■
■■
あき: さあ、着

きましたよ。
SĀ, TSUKI - MASHITA - YO.
これが鎌倉
かまくら
の大仏
だいぶつ
です。
KORE - GA KAMAKURA - NO
DAIBUTSU - DESU.
 レオ:写真
しゃしん
をとってもいいですか?
SHASHIN - O TOTTEMO
Ī - DESU - KA?
あき: もちろん。
MOCHIRON.
あれ、大仏
だいぶつ
の写真
しゃしん
じゃないの?
ARE, DAIBUTSU - NO SHASHIN -
JANAI - NO?
亚希: 到了。
这就是镰仓的大佛。
 莱奥: 可以拍照吗?
亚希: 当然。(莱奥把镜头
对准了亚希。)
诶?不是拍大佛呀。
■■
■■
41
第62 课 “大佛太大了”
~ 镰仓之旅 ⑤ ~
☞重点语句 #62 「大仏は大きすぎます」
「すぎます」是“太„„,过于„„”的意思,「い」形容词后续「すぎます」的时候,
要把词尾「い」去掉。
あき: あれ、大仏
だいぶつ
の写真
しゃしん
じゃないの?
ARE, DAIBUTSU - NO SHASHIN -
JANAI - NO?
 レオ:だって、大仏
だいぶつ
は、大
おお
きすぎます。
DATTE, DAIBUTSU - WA,
ŌKI - SUGI - MASU.
ファインダーに入
はい
らないんですよ。
FAINDĀ - NI HAIRA - NAIN - DESU
- YO.
あき: うそばっかり。
USO - BAKKARI.
亚希: 诶,不是拍大佛呀。
 莱奥: 大佛太大了。
镜头里装不下。
亚希: 净瞎说……。
■■
■■
42
第63 课 “那太好了”
~ 镰仓之旅 ⑥ ~
☞重点语句 #63 「それはいいですね」
「それはいいですね」“那太好了”。表示赞成对方的提议。
第64 课 “好像有点发烧”
~ 发烧了 ① ~
☞重点语句 #64 「どうも熱があるみたいです」
「どうも」“好像”;「熱がある」“发烧”;「みたいです」“似乎”。「どうも~みたい」
表示不确切的推测。
ミン: あきさん、今日
きょう
はありがとう。
AKI - SAN, KYŌ - WA ARIGATŌ.
あき: いいえ、私
わたし
も楽
たの
しかったわ。
ĪE, WATASHI - MO TANOSHI - KATTA
- WA.
また、一緒
いっしょ
に出

かけましょうね。
MATA, ISSHO - NI DEKAKE -
MASHŌ - NE.
 レオ:それはいいですね。
SORE - WA Ī - DESU - NE.
小明: 亚希,今天谢谢你了。
亚希: 不客气。我也很开心。
有机会再一起出来玩吧。
 莱奥: 那太好了。
■■
■■
 レオ:おはようございます。
OHAYŌ - GOZAIMASU.
政木
まさき
:おはよう。
OHAYŌ.
どうした? 元気
げんき
がないな。
DŌ - SHITA? GENKI - GA NAI - NA.
 レオ:どうも熱
ねつ
があるみたいです。
DŌMO, NETSU - GA ARU - MITAI -
DESU.
 莱奥: 早上好。
 政木: 早。
怎么了?怎么没精神啊。
 莱奥: 好像有点发烧。
■■
■■
43
第65 课 “那可不得了!”
~ 发烧了 ② ~
☞重点语句 #65 「それはたいへんだ!」
「それはたいへんだ!」“那可不得了!”表示发生了紧急情况。
第66 课 “这可怎么办?!”
~ 发烧了 ③ ~
☞重点语句 #66 「どうしよう」
「どうしよう」“这可怎么办?!”表示自己遇到了麻烦,感到不知所措。
 レオ:どうも熱
ねつ
があるみたいです。
DŌMO, NETSU - GA ARU - MITAI -
DESU.
政木
まさき
:それはたいへんだ!
SORE - WA TAIHEN - DA!
すぐ熱
ねつ
を測
はか
りなさい。
SUGU NETSU - O HAKARI - NASAI.
政木
まさき
: 3 8
さんじゅうはち
度ど

ろく
分ぶ
もあるぞ。
SANJŪ - HACHI - DO ROKU - BU -
MO ARU - ZO.
 莱奥: 好像有点发烧。
 政木: 那可不得了!
赶快量量体温。
(体温计的声音)
 政木: 有38 度6 呢。
■■
■■
政木
まさき
: 3 8
さんじゅうはち
度ど

ろく
分ぶ
もあるぞ。
SANJŪ - HACHI - DO ROKU - BU -
MO ARU - ZO.
病院
びょういん
に行

ったほうがいい。
BYŌIN - NI ITTA - HŌ - GA Ī.
 レオ:そうですね。
SŌ - DESU - NE.
政木
まさき
:どうしよう。困
こま
ったなあ。
DŌ - SHIYŌ. KOMATTA - NĀ.

わたし
が行

ければいいんだけど。
WATASHI- GA IKEREBA
ĪN - DAKEDO.
 政木: 有38 度6 呢。
得去医院。
 莱奥: 是啊。
 政木: 这可怎么办?!真糟糕。
要是我能去就好了。
■■
■■
44
第67 课 “我听您的”
~ 发烧了 ④ ~
☞重点语句 #67 「おまかせします」
「おまかせします」意思是“我听您的”或者“您决定吧”。用于回复对方把事情交给
对方来处理。
第68 课 “可以的话,……”
~ 发烧了 ⑤ ~
☞重点语句 #68 「できたら、~」
「できたら、~」意思是“可以的话,„„”,表示委婉的请求。
政木
まさき
:レオ、あきに頼
たの
んでもいいか?
LEO, AKI - NI TANON - DEMO Ī - KA?
 レオ:おまかせします。
O - MAKASE - SHIMASU.
政木
まさき
:もしもし、あきか? あ、私
わたし
だが。
MOSHI - MOSHI, AKI - KA?
A, WATASHI - DA - GA.
レオが熱
ねつ
を出

してな。
LEO - GA NETSU - O DASHITE - NA.
 政木: 莱奥,我叫亚希陪你去行
吗?
 莱奥: 我听您的。
(打电话的声音)
 政木: 喂,亚希吗?啊,是我。
莱奥发烧了。
■■
■■
政木
まさき
:おまえ、病院
びょういん
に行

けるか?
OMAE, BYŌIN - NI IKERU - KA?
あき: お父
とう
さん、ごめん。
O - TŌSAN, GOMEN.
今日
きょう
は、無理
むり
なの。
KYŌ - WA, MURI - NANO.
みかに頼
たの
んでみるわ。
MIKA - NI TANONDE - MIRU - WA.
政木
まさき
:わかった。じゃあ、よろしく。
WAKATTA. JĀ, YOROSHIKU.
 レオ:できたら、横
よこ
になりたいんですが。
DEKITARA, YOKO - NI
NARITAIN - DESU - GA.
 政木: 你能(陪莱奥)去医院
吗?
亚希: 爸爸,对不起。
今天不行。
我问问美香吧。
 政木: 好吧。那就交给你了。
 莱奥: 可以的话,我想躺一会
儿。
■■
■■
45
第69 课 “说不好”
~ 在医院 ① ~
☞重点语句 #69 「さあ」
「さあ」“说不好”。意为就是想也想不清楚。
第70 课 “嗓子疼”
~ 在医院 ② ~
☞重点语句 #70 「喉が痛いです」
「喉が痛いです」“嗓子疼”。「喉」是“嗓子”;「痛いです」意思是“疼”。只要把「喉」
变换一下,就可以叙述很多种症状。
 レオ:けっこう混

んでますね。
KEKKŌ KONDE - MASU - NE.
みか: 今日
きょう
は月曜日
げつようび
だから。
KYŌ - WA GETSUYŌ - BI - DAKARA.
 レオ:どのくらい待

つんですか?
DONO - KURAI MATSUN - DESU - KA?
みか: さあ。でも私
わたし
は大丈夫
だいじょうぶ
よ。
SĀ. DEMO WATASHI - WA
DAIJŌBU-YO.
時間
じかん
はあるから。
JIKAN - WA ARU - KARA.
 莱奥: 人可真够多的。
美香: 因为今天是星期一。
 莱奥: 得等多长时间?
美香: 说不好。不过,我的话
你不必担心。
我有时间。
■■
■■
医者
いしゃ
:どうしました?
DŌ - SHIMASHITA?
 レオ:今朝
けさ
、熱
ねつ
が3 8
さんじゅうはち
度ど

ろく
分ぶ
ありました。
KESA, NETSU - GA SANJŪ - HACHI -
DO ROKU - BU ARI - MASHITA.
医者
いしゃ
:どこか痛
いた
みますか?
DOKOKA ITAMI - MASU - KA?.
 レオ:喉
のど
が痛
いた
いです。
NODO - GA ITAI - DESU.
 医生: 怎么了?
 莱奥: 今天早上发烧了,
有38 度6。
 医生: 哪儿疼吗?
 莱奥: 嗓子疼。
■■
■■
46
第71 课 “睡一觉就好了”
~ 在医院 ③ ~
☞重点语句 #71 「寝れば大丈夫です」
「寝れば大丈夫です」“睡一觉就好了”。「寝れば」意思是“睡一觉的话,就„„”,「大
丈夫です」意思是“会好的”。
第72 课 “没什么”
~ 在医院 ④ ~
☞重点语句 #72 「気にしないで」
「気にしないで」“没什么”。用于告诉对方不必介意。
みか:レオ、ただの風邪
かぜ
でよかったわね。
LEO, TADA - NO KAZE - DE
YOKATTA - WA - NE.
 レオ:ええ、本当
ほんとう
に…。
Ē, HONTŌ - NI...
みか:あとは、ゆっくり休
やす
んでね。
ATO - WA, YUKKURI YASUN - DE - NE.
 レオ:はい。寝

れば大丈夫
だいじょうぶ
です。
HAI. NERE - BA DAIJŌBU - DESU.
美香: 莱奥,幸亏只是感冒。
 莱奥: 嗯,可不是嘛……。
美香: 回去好好休息休息。
 莱奥: 知道了。睡一觉就好了。
■■
■■
 レオ:みかさん、今日
きょう
はありがとうございま
した。
MIKA - SAN, KYŌ - WA ARIGATŌ -
GOZAI - MASHITA.
みか:気

にしないで。
KI - NI SHI - NAI - DE.
あっ、レオ、何
なに
か落

ちたよ。
A, LEO, NANI - KA OCHI - TA - YO.
ああ、これは!
Ā, KORE - WA!
 莱奥: 美香,今天谢谢你了。
美香: 没什么。
啊,莱奥,东西掉了。
……啊,是……。
■■
■■
47
第73 课 “我不太擅长”
~ 在医院 ⑤ ~
☞重点语句 #73 「ちょっと苦手なんです」
「ちょっと」“有点”;「苦手」“不善于,不擅长”。这个句子用来表示自己不擅长做某
事。
みか:あっ、これはあきの写真
しゃしん
ね。
A, KORE - WA AKI - NO
SHASHIN - NE.
 レオ:…ぼく、実
じつ
は、あきさんにあこが
れているんです。
...BOKU, JITSU - WA, AKI - SAN NI
AKOGARETE - IRUN - DESU.
みか:そう…。その気持
きも
ち、あきに伝
つた
えた?
SŌ... SONO - KIMOCHI, AKI - NI
TSUTAETA?
 レオ:いいえ。そういうの、ちょっと苦手
にがて

んです。
ĪE. SŌ - IUNO, CHOTTO NIGATE -
NAN - DESU.
美香: 啊,是亚希的照片呀。
 莱奥: ……我,
说实话挺喜欢亚希的。
美香: 是吗„…。
那你告诉亚希了吗?
 莱奥: 没有。这方面,我不太擅
长。
(♪莱奥的手机响了)
■■
■■
48
第74 课 “替我问美香好”
~ 在医院 ⑥ ~
☞重点语句 #74 「みかによろしく」
「みかによろしく」“替我问美香好”。「人名
じんめい
」+「によろしく」这个句型是“请代问
(人名)好”的意思。
第75 课 “让我问你好”
~ 在医院 ⑦ ~
☞重点语句 #75 「よろしくって言っていました」
「よろしくって言っていました」“让我问你好”。「~って言っていました」是把一个
人的话转告给另一个人的说法,即“某某说„„”。「~」表示引用的内容,放在「って
言っていました」的前面。
 レオ:もしもし? あきさん?
MOSHI - MOSHI? AKI - SAN?
ぼくは、もう大丈夫
だいじょうぶ
です。
BOKU - WA, MŌ DAIJŌBU - DESU.
あき:ああ、よかった。今日
きょう
はごめんね。
Ā, YOKATTA. KYŌ - WA GOMEN - NE.
 レオ:大丈夫
だいじょうぶ
。気

にしないでください。
DAIJŌBU. KI - NI SHI - NAI - DE
KUDASAI.
あき:じゃあ、みかによろしく。
JĀ, MIKA - NI YOROSHIKU.
(♪莱奥的手机响了)
 莱奥: 喂,亚希啊,
我已经没事儿了。
亚希: 啊,太好了。今天实在
对不起。
 莱奥: 没事儿。你别在意。
亚希:(办公室里有人在喊亚希)
那替我问美香好。
(挂断电话)
■■
■■
あき:じゃあ、みかによろしく。
JĀ, MIKA - NI YOROSHIKU.
 レオ:あきさんがよろしくって言

っていまし
た。
AKI - SAN - GA YOROSHIKU - TTE
ITTE - IMASHITA.
みか:わかった。じゃあ、帰
かえ
ろうか。
WAKATTA. JĀ, KAERŌ - KA.
 レオ:そうですね。
SŌ - DESU - NE.
亚希: 那替我问美香好。
(挂断电话)
 莱奥: 亚希让我问你好。
美香: 知道了。那,我们回去吧。
 莱奥: 好吧。
■■
■■
49
第76 课 “可以吗?”
~ 在医院 ⑧ ~
☞重点语句 #76 「いいんですか?」
「いいんですか?」意思是“可以吗?” 对对方主动提出要做的事情加以确认,表示
客气地接受。
第77 课 “真热啊”
~ 升段考试 ① ~
☞重点语句 #77 「とても暑いですね」
「とても暑いですね」“真热啊”。「とても」是“很,非常”的意思;「暑いです」是“热”
的意思。句尾的「ね」表示征求对方同意,相当于中文的“啊”。
みか:レオ、とにかく、早
はや
く休
やす
んだ方
ほう
がいい
よ。
LEO, TONIKAKU, HAYAKU
YASUNDA - HŌ - GA Ī - YO.

わたし
も家
いえ
まで送
おく
るから。
WATASHI - MO IE - MADE
OKURU - KARA.
 レオ:いいんですか?
Ī - N - DESU - KA?
みか:もちろんよ。
MOCHIRON - YO.
レオとは、なんか縁
えん
があるもんね。
LEO - TOWA, NAN - KA EN - GA
ARU - MON - NE.
美香: 莱奥,不管怎样,你还是
赶快休息的好。
我这就送你回去。
 莱奥: 可以吗?
美香: 当然啦。
谁让我和莱奥有缘呢。
■■
■■
 レオ:今日
きょう
は、とても暑
あつ
いですね。
KYŌ - WA TOTEMO ATSUI - DESU -
NE.
政木
まさき
:そうだなあ。
SŌ - DA - NĀ.
ところで、調子
ちょうし
はどうだ?
TOKORO - DE, CHŌSHI - WA DŌ -
DA?
 レオ:ちょっと緊張
きんちょう
しています。
CHOTTO KINCHŌ - SHITE - IMASU.
 莱奥: 今天真热啊。
 政木: 是啊。
你感觉怎么样?
 莱奥: 有点紧张。
■■
■■
50
第78 课 “太好了”
~ 升段考试 ② ~
☞重点语句 #78 「うれしいです」
「うれしいです」“太好了”。这个说法用于表达说话人自己的感情,意为“我真高兴”。
第79 课 “得马上走了”
~ 去买礼物 ① ~
☞重点语句 #79 「そろそろ行かないと」
「そろそろ行かないと」“得马上走了”。这是一种告辞的说法。「そろそろ」是快要到
时间的意思;「行かないと」是“必须得走了”的意思。
政木
まさき
:どうだった?
DŌ - DATTA?
 レオ:とてもリラックスしてできました。
TOTEMO RIRAKKUSU - SHITE
DEKI - MASHITA.
政木
まさき
:昇段
しょうだん
したら、家
いえ
でお祝
いわ
いをしよう。
SHŌDAN - SHITARA, IE - DE O -
IWAI - O SHIYŌ.
 レオ:うれしいです。絶対
ぜったい
ですよ。
URESHĪ - DESU. ZETTAI - DESU - YO.
 政木: 怎么样?
 莱奥: 考得很轻松。
 政木: 要是升段了,就在家里
给你庆贺一下。
 莱奥: 太好了。一言为定啊。
■■
■■
みか:レオ、お待

たせ!
LEO, O - MATASE!
 レオ:あれ、あきさんも一緒
いっしょ
なんですか?
ARE, AKI - SAN - MO ISSHO - NAN -
DESU - KA?
あき:そうなの。よろしく。
SŌ - NANO. YOROSHIKU.
みか:レオ、実
じつ
は、私
わたし
、仕事
しごと
が入
はい
っちゃって。
LEO, JITSU - WA, WATASHI,
SHIGOTO - GA HAICCHATTE.
そろそろ、行

かないと。
SORO - SORO, IKANAI - TO.
美香: 莱奥,让你久等了。
 莱奥: 怎么?亚希也来了?
亚希: 是啊。请多关照啊。
美香: 莱奥,我临时有工作。
得马上走了。
■■
■■
51
第80 课 “好久不见了”
~ 去买礼物 ② ~
☞重点语句 #80 「久しぶり」
「久しぶり」“好久不见了”。是和久违的人再次相见时使用的问候语。
第81 课 “你的帽子真漂亮”
~ 去买礼物 ③ ~
☞重点语句 #81 「その帽子、似合いますね」
「その帽子、似合いますね」“你的帽子真漂亮”。「似合います」原意是“适合,合适”,
常被用于夸赞对方的衣着。
 レオ:ええっ? みかさん、行

っちゃうんで
すか?
Ē? MIKA - SAN, ICCHAUN - DESU
- KA?
みか:じゃあ、あき、レオをよろしくね。
JĀ, AKI, LEO- O YOROSHIKU - NE.
あき:わかった。レオ、久
ひさ
しぶり。
WAKATTA. LEO, HISASHIBURI.
元気
げんき
にしてた?
GENKI - NI SHITETA?.
 レオ:なんとか。
NANTOKA.
 莱奥: 诶?美香,你这就走啊?
美香: 亚希,莱奥就交给你了。
亚希: 知道了。莱奥,好久不见
了。
你好吗?
 莱奥: 还行吧。
■■
■■
 レオ:あきさん、その帽子
ぼうし
、似合
にあ
いますね。
AKI - SAN, SONO BŌSHI,
NIAI - MASU - NE.
あき:ありがとう。
ARIGATŌ.
ところで、どこに行

きましょうか?
TOKORO - DE DOKO - NI
IKI - MASHŌ - KA?
 レオ:おまかせします。
O - MAKASE - SHIMASU.
あき:じゃあ、銀座
ぎんざ
でいい?
JĀ, GINZA - DE Ī?
 莱奥: 亚希,你的帽子真漂亮。
亚希: 谢谢。
对了,我们去哪儿呢?
 莱奥: 你决定吧。
亚希: 那,去银座怎么样?
■■
■■
52
第82 课 “别担心”
~ 去买礼物 ④ ~
☞重点语句 #82 「心配しないで」
「心配しないで」意思是“别担心”。
 レオ:銀座
ぎんざ
? 高
たか
いものしか売

ってないん
じゃないですか?
GINZA? TAKAI - MONO - SHIKA
UTTE - NAINJA - NAI - DESU - KA?
あき:心配
しんぱい
しないで。
SHINPAI - SHINAI - DE.
手て
ごろな店
みせ
を知

ってるから。
TEGORO - NA MISE - O
SHITTE - RU - KARA.
 レオ:お土産
みやげ
は何
なに
がいいかな?
O - MIYAGE - WA NANI - GA
Ī - KANA?
あき:そうねえ。
SŌ - NĒ.
 莱奥: 银座?那儿的东西都很
贵吧。
亚希: 别担心。
我知道便宜(价钱合理)
的商店。
 莱奥: 买什么礼物好呢?
亚希: 是啊。(买什么好呢?)
■■
■■
53
山手
やまのて

せん
(东京环城城铁 山手线)
第83 课 “这个怎么样?”
~ 去买礼物 ⑤ ~
☞重点语句 #83 「これ、どうですか?」
「これ、どうですか?」“这个怎么样?”用以询问对方的意见。
店員
てんいん
:いらっしゃいませ。
IRASSHAI - MASE.
 レオ:あきさん、これ、どうですか?
AKI - SAN, KORE, DŌ - DESU - KA?
あき:そのお人形
にんぎょう
、いいんじゃない。
SONO - ONINGYŌ, ĪN - JANAI.
 レオ:すみません。
SUMIMASEN.
これ、おいくらですか?
KORE, O- IKURA - DESU - KA?
店員
てんいん
:1000
せん

えん
です。
SEN - EN - DESU.
 店员: 欢迎光临。
 莱奥: 亚希,这个怎么样?
亚希: 那个偶人我看挺好的。
 莱奥: 请问,
这个多少钱?
 店员: 1000 日元。
■■
■■
54
第84 课 “我要5 个”
~ 去买礼物 ⑥ ~
☞重点语句 #84 「5つ、ください」
「5つ、ください」“我要5 个”。这是买东西的用语。「5つ」是“5 个”;「ください」
是“请给我,我要”的意思。
 レオ:じゃあ、これ、5
いつ
つ、ください。
JĀ, KORE, ITSUTSU, KUDASAI.
あき:レオ、この日本
にほん
地図
ちず
のTシャツ、どう?
LEO, KONO - NIHON - CHIZU - NO
TĪ - SHATSU, DŌ?
 レオ:いいですねえ。
Ī - DESU - NĒ.
どんなサイズがありますか?
DONNA - SAIZU - GA
ARI - MASU - KA?
店員
てんいん
:SとMとL、それからLLがあります。
‘ESU’ - TO ‘EMU’ - TO ‘ERU’,
SOREKARA ‘ERU-ERU’ - GA
ARI - MASU.
 莱奥: 那,这种偶人,我要5 个。
亚希: 莱奥,这件印着日本地图
的T 恤衫,你看怎么样?
 莱奥: 不错。
有几种号码?
 店员: 有S、M、L,还有LL 的。
■■
■■
55
第85 课 “那件有点……”
~ 去买礼物 ⑦ ~
☞重点语句 #85 「それは、ちょっと」
「ちょっと」的原意是“一点”。「それは、ちょっと」用于表示拒绝对方的劝诱。
第86 课 “那好吧”
~ 去买礼物 ⑧ ~
☞重点语句 #86 「仕方がないですね」
「仕方」是“办法”的意思,「仕方がない」就是“没有办法”。这句话表示说话人决定
放弃做某件事。
店員
てんいん
:この着物
きもの
は、いかがですか?
KONO - KIMONO - WA
IKAGA - DESU - KA?
 レオ:うーん。それは、ちょっと。
ŪN, SORE - WA CHOTTO.
店員
てんいん
:こちらは?
KOCHIRA - WA?
 レオ:それも、色
いろ
がちょっと。
SORE - MO IRO - GA CHOTTO.
 店员: 这件和服怎么样?
 莱奥: 嗯,那件有点…„。
 店员: 这件呢?
 莱奥: 那件颜色有点……。
■■
■■
店員
てんいん
:ちょうど1万円
いちまんえん
になります。
CHŌDO ICHI-MAN-EN - NI
NARI - MASU.
 レオ:カードでもいいですか?
KĀDO - DEMO Ī - DESU - KA?
店員
てんいん
:申
もう
し訳
わけ
ありませんが、カードは扱
あつか
って
おりません。
MŌSHIWAKE - ARI - MASEN - GA,
KĀDO - WA ATSUKATTE - ORI -
MASEN.
 レオ:そうですか。
SŌ - DESU - KA.
仕方
しかた
がないですね。じゃ、これで。
SHIKATA - GA NAI - DESU - NE.
JĀ, KORE - DE.
 店员: 正好1 万日元。
 莱奥: 可以刷卡吗?
 店员: 对不起。不能刷卡。
 莱奥: 是吗。
那好吧。那就用这个付吧。
■■
■■
56
第87 课 “正在打电话呢”
~ 去买礼物 ⑨ ~
☞重点语句 #87 「電話中ですよ」
「電話中ですよ」“正在打电话呢”。「〜中
ちゅう
」是正在做某事的意思。
第88 课 “看样子还得说上一会儿”
~ 去买礼物 ⑩ ~
☞重点语句 #88 「時間がかかりそうですね」
「時間がかかりそうですね」这句话在短剧中的意思是“看样子还得说上一会儿”。「時
間がかかる」意为“费时间,需要时间”;「そうです」表示说话人对目前情况的主观感
觉或对事情结果的主观预测。
店員
てんいん
:どうも、ありがとうございました。
DŌMO, ARIGATŌ - GOZAI- MASHITA.
 レオ:どうも。あきさん、おかげでいい買

い物
もの
ができました。あれっ?
DŌMO. AKI - SAN, OKAGE - DE
Ī - KAIMONO - GA DEKI - MASHITA.
ARE?
店員
てんいん
:お連

れ様
さま
は、電話中
でんわちゅう
ですよ。
O - TSURE - SAMA - WA,
DENWA - CHŪ - DESU - YO.
 店员: 谢谢光临。
 莱奥: 谢谢。亚希,托你的福,
都买好了。诶?
 店员: 和您一块来的客人正在
打电话呢。
■■
■■
 レオ:時間
じかん
がかかりそうですね。
JIKAN - GA KAKARI - SŌ DESU- NE.
…何
なに
か、彼女
かのじょ
にプレゼントしたいんだ
けど。
...NANI - KA, KANOJO - NI
PUREZENTO - SHITAIN - DAKEDO.
店員
てんいん
:となりに花屋
はなや
がありますよ。
TONARI - NI HANAYA - GA
ARIMASU - YO.
お花
はな
なんかいかがですか?
O-HANA NANKA IKAGA-DESU- KA?
 レオ:ありがとうございます。
ARIGATŌ - GOZAIMASU.
 莱奥: 看样子还得说上一会儿。
我想给她送点什么礼物。
 店员: 隔壁就是花店。
送一束鲜花怎么样?
 莱奥: 谢谢。
■■
■■
57
第89 课 “很开心”
~ 去买礼物 ⑪ ~
☞重点语句 #89 「とても楽しかったです」意思是“很开心”。
第90 课 “别客气,我也是”
~ 去买礼物 ⑫ ~
☞重点语句 #90 「いいえ、こちらこそ」
「いいえ、こちらこそ」这句话在短剧中的意思是“你太客气了,我也很开心”。「こち
ら」指自己或自己所属的一方;「こそ」表示强调,相当于中文的“才”。「こちらこそ」
表示自己和对方的心情一样。
あき:レオ、どこに行

ってたの?
LEO, DOKO - NI ITTETA - NO?
 レオ:あきさん、きれいなお花
はな
があったので。
AKI - SAN, KIRĒ - NA O - HANA - GA
ATTA - NODE.
あき:これ、私
わたし
に? どうもありがとう。
KORE, WATASHI - NI?
DŌMO - ARIGATŌ.
 レオ:今日
きょう
のお礼
れい
です。
KYŌ - NO O-RĒ - DESU.
とても楽
たの
しかったです。
TOTEMO TANOSHIKATTA - DESU.
亚希: 莱奥,你去哪儿了?
 莱奥: 亚希,我看这花很漂亮
(就买了)。
亚希: 这个,送我的?谢谢。
 莱奥: 一点心意。
今天很开心。
■■
■■
 レオ:今日
きょう
のお礼
れい
です。
KYŌ - NO O-RĒ - DESU.
とても楽
たの
しかったです。
TOTEMO TANOSHIKATTA - DESU.
あき:いいえ、こちらこそ。
ĪE, KOCHIRA - KOSO.
 レオ:お腹
なか
がすきましたね。
O-NAKA - GA SUKIMASHITA - NE.
どこかで食事
しょくじ
でも?
DOKOKA - DE SHOKUJI - DEMO?
あき:ごめんなさい。
GOMENNASAI.
これから、彼
かれ
とデートなの。
KORE - KARA, KARE - TO
DĒTO - NANO.
 莱奥: 一点心意。
今天很开心。
亚希: 别客气,我也是。
 莱奥: 肚子饿了。
找个地方一起吃饭吧?
亚希: 对不起。
我得和男朋友约会去了。
■■
■■
58
第91 课 “你辛苦了”
~ 别了,日本 ① ~
☞重点语句 #91 「お疲れ様でした」
「お疲れ様でした」“你辛苦了”。用于对对方所付出的辛苦表示慰问。
全員
ぜんいん
:レオ、おめでとう。
LEO, OMEDETŌ.
 レオ:ありがとうございます。
ARIGATŌ - GOZAIMASU.
みなさんのおかげです。
MINA- SAN - NO OKAGE - DESU.
政木
まさき
:本当
ほんとう
によかった、よかった。
HONTŌ - NI YOKATTA, YOKATTA.
政木
まさき
の妻
つま
:レオさん、お疲
つか
れ様
さま
でした。
LEO - SAN, O - TSUKARE - SAMA -
DESHITA.
さあ、どうぞ召

し上

がってください。
SĀ,
DŌZO MESHIAGATTE- KUDASAI.
全体: 莱奥,恭喜你!
 莱奥: 谢谢。
全都托大家的福。
 政木: 太好了,太好了。
政木妻子: 莱奥,你辛苦了。
来,快吃吧。
■■
■■
59
第92 课 “什么时候启程?”
~ 别了,日本 ② ~
☞重点语句 #92 「出発はいつですか?」
「出発はいつですか?」“什么时候启程?”「出発」是“出发,启程,动身”的意思。
「~はいつですか?」是询问时间的说法。
第93 课 “祝你幸福!”
~ 别了,日本 ③ ~
☞重点语句 #93 「どうかお幸せに!」
「どうかお幸せに!」“祝你幸福!”这是对准备结婚的人说的祝福语。
 レオ:おいしいですね、このてんぷら。
OISHĪ - DESU - NE, KONO- TEMPURA.
政木
まさき
の妻
つま
:よかったわ…。
YOKATTA - WA...
ところで、出発
しゅっぱつ
はいつですか?
TOKORO - DE, SHUPPATSU - WA
ITSU - DESU - KA?
 レオ:来週
らいしゅう
の火曜日
かようび
です。
RAISHŪ - NO KAYŌBI - DESU.
政木
まさき
の妻
つま
:もうすぐね。さびしくなるわ。
MŌ - SUGU - NE.
SABISHIKU - NARU - WA.
 莱奥: 这个天麸罗真好吃。
政木妻子: 太好了……。
对了,你什么时候
启程?
 莱奥: 下周二。
政木妻子: 这么快啊。我们
会想你的。
■■
■■
 レオ:あきさん、ご結婚
けっこん
はいつですか?
AKI - SAN, GO - KEKKON - WA
ITSU - DESU - KA?
あき:来年
らいねん
の4月
しがつ
の予定
よてい
なの。
RAINEN - NO SHIGATSU - NO
YOTĒ - NANO.
 レオ:どうかお幸
しあわ
せに!
DŌ - KA O - SHIAWASE - NI!
あき:どうもありがとう。
DŌ - MO ARIGATŌ.
 莱奥: 亚希,你什么时候结婚?
亚希: 计划在明年4 月。
 莱奥: 祝你幸福!
亚希: 谢谢。
■■
■■
60
第94 课 “多谢你的关照”
~ 别了,日本 ④ ~
☞重点语句 #94 「本当にお世話になりました」
「本当に」是“真的,非常”的意思;「お世話になりました」是“承蒙关照”的意思。
加上「本当に」可以增强感激的语气。
第95 课 “别忘了给我发电子邮件”
~ 别了,日本 ⑤ ~
☞重点语句 #95 「必ずメールしてくださいね」
「必ずメールしてくださいね」“别忘了给我发电子邮件”。这是表示请求的说法。「必
ず」是“一定”的意思;「メールしてください」是“请发电子邮件”的意思。
みか:レオ、帰
かえ
ったらどうするつもり?
LEO, KAETTARA
DŌ - SURU - TSUMORI?
 レオ:道場
どうじょう
の手伝
てつだ
いをすることになっていま
す。
DŌJŌ - NO TETSUDAI - O
SURU - KOTO - NI NATTE - IMASU.
みか:そうなんだ。よかったね。
SŌ - NANDA. YOKATTA - NE.
 レオ:みかさん、本当
ほんとう
にお世話
せわ
になりました。
MIKA - SAN, HONTŌ - NI
O - SEWA - NI NARI - MASHITA.
美香: 莱奥,回去打算干什么?
 莱奥: 在道场里帮忙。
美香: 是吗。那太好了。
 莱奥: 美香,多谢你的关照。
■■
■■
 レオ:みかさん、本当
ほんとう
にお世話
せわ
になりました。
MIKA - SAN, HONTŌ - NI
O - SEWA - NI NARI - MASHITA.
みか:いいえ、こちらこそ、楽
たの
しかったわ。
ĪE, KOCHIRA - KOSO,
TANOSHIKATTA - WA.
 レオ: 必
かなら
ずメールしてくださいね。
KANARAZU MĒRU
SHITE - KUDASAI - NE.
ぼくも書

きますから。
BOKU - MO KAKI - MASU - KARA.
みか:わかった、わかった。
WAKATTA, WAKATTA.
 莱奥: 美香,多谢你的关照。
美香: 别客气。我也很开心。
 莱奥: 别忘了给我发电子邮件。
我也给你写。
美香: 知道了。知道了。
■■
■■
61
第96 课 “这是一点心意”
~ 别了,日本 ⑥ ~
☞重点语句 #96 「これは、ほんの気持ちです」
「これは、ほんの気持ちです」“这是一点心意”。送礼物时常说这句话。
 レオ:ぼく、気

がついたんです。
BOKU, KI - GA TSUITAN - DESU.
いつもみかさんが助
たす
けてくれた
こと…。
ITSUMO MIKA - SAN - GA
TASUKETE - KURETA - KOTO...
みか:そうだったかしら。
SŌ - DATTA - KASHIRA.
 レオ:みかさん、これは、ほんの気持
きも
ちです。
MIKA - SAN, KORE - WA HONNO
KIMOCHI - DESU.
みか:すてきなネックレスね。
SUTEKI - NA NEKKURESU - NE.
ありがとう。
ARIGATŌ.
 莱奥: 我现在才明白。
你总是在帮我。
美香: 有吗?
 莱奥: 美香,这是一点心意。
美香: 这么漂亮的项链。
谢谢你。
■■
■■
日语小常识 数
かず
(数量)
1つ 2つ 3つ 4つ 5つ 6つ 7つ 8つ 9つ 10
ひとつ ふたつ みっつ よっつ いつつ むっつ ななつ やっつ ここのつ とお
一个 两个 三个 四个 五个 六个 七个 八个 九个 十个
人数
にんずう
(人数)
1人 2人 3人 4人 5人
ひとり ふたり さんにん よにん ごにん
6人 7人 8人 9人 10 人
ろくにん しちにん はちにん くにん じゅうにん
62
第97 课 “你有时间吗?”
~ 别了,日本 ⑦ ~
☞重点语句 #97 「ご都合はいかがですか?」
「ご都合はいかがですか?」“你有时间吗?”这是用来询问对方是否有时间的郑重说
法。
 レオ:みかさん、これは、ほんの気持
きも
ちです。
MIKA - SAN, KORE - WA HONNO
KIMOCHI - DESU.
みか:すてきなネックレスね。
SUTEKI - NA NEKKURESU - NE.
ありがとう。
ARIGATŌ.
 レオ:来週
らいしゅう
の火曜日
かようび
、ご都合
つごう
はいかがです
か?
RAISHŪ - NO KAYŌBI,
GO- TSUGŌ - WA IKAGA - DESU - KA?
みか:大丈夫
だいじょうぶ
よ。
DAIJŌBU - YO.
空港
くうこう
には必
かなら
ず見送
みおく
りに行

くから。
KŪKŌ - NIWA KANARAZU
MIOKURI - NI IKU - KARA.
 莱奥: 美香,这是一点心意。
美香: 这么漂亮的项链。
谢谢你。
 莱奥: 下周二你有时间吗?
美香: 放心吧,我肯定会去机场
送你的。
■■
■■
63
第98 课 “美香,我会记着你的”
~ 从成田启程 ① ~
☞重点语句 #98 「みかさんのこと、忘れません」
「みかさんのこと、忘れません」“美香,我会记着你的”。这种说法在离别时经常使用。
第99 课 “我期待着”
~ 从成田启程 ② ~
☞重点语句 #99 「楽しみにしています」
「楽しみにしています」是“期待着,盼望着”的意思。在分别时或是会话结束时常说
这句话。
 レオ:みかさん、ここでぼくのパスポートを拾
ひろ
ってくれたんですよね。
MIKA - SAN, KOKO - DE BOKU - NO
PASUPŌTO - O HIROTTE - KURETAN
DESU - YONE?
みか:そうだったね。
SŌ - DATTA- NE.
 レオ:みかさんのこと、忘
わす
れません。
MIKA - SAN - NO KOTO,
WASURE - MASEN.
みか: 私
わたし
も。
WATASHI - MO.
 莱奥: 美香,你就是在这儿帮我
捡到护照的。
美香: 是啊。
 莱奥: 美香,我会记着你的。
美香: 我也会的。
■■
■■
 レオ: 必
かなら
ずうちに遊
あそ
びに来

てくださいね。
KANARAZU UCHI - NI ASOBI - NI
KITE - KUDASAI - NE.
みか:うん、そうする。
UN, SŌ - SURU.
 レオ:楽
たの
しみにしています。
TANOSHIMI - NI SHITE - I - MASU.
みか:ありがとう。
ARIGATŌ.
 莱奥: 请一定到我家来玩儿。
美香: 嗯,一定去。
 莱奥: 我期待着。
美香: 谢谢。
■■
■■
64
第100 课 “多保重!”
~ 从成田启程 ③ ~
☞重点语句 #100 「お元気で!」
「お元気で!」是一句道别用语,意思是“多保重!”
 レオ:そろそろ、いかないと。
SORO - SORO, IKANAI - TO.
みか:ご家族
かぞく
の皆
みな
さんによろしく!
GO - KAZOKU - NO MINA - SAN - NI
YOROSHIKU!
 レオ:わかりました。
WAKARIMASHITA.
じゃあ、みかさん、お元気
げんき
で!
JĀ, MIKA - SAN, O - GENKI - DE!
みか:レオも元気
げんき
で。さようなら!
LEO - MO GENKI - DE. SAYŌNARA!
 莱奥: 我得走了。
美香: 替我问候你的家人。
 莱奥: 知道了。
那,美香,多保重!
美香: 莱奥,你也多保重。再见!
■■
■■
65

からだ
の部分
ぶぶん
を表
あらわ
す言葉
ことば
を使
つか
った慣用句
かんようく
——使用身体词汇表达的惯用语——

あたま

① 1.頭にいれる 2.頭がきれる 3.頭にくる
ATAMA-NI IRERU ATAMA-GA KIRERU ATAMA-NI KURU
② 4.頭をひねる 5.頭がいたい 6.頭がかたい
ATAMA-O HINERU ATAMA-GA ITAI ATAMA-GA KATAI

みみ
耳朵
7.耳がいたい 8.耳がはやい 9.耳にたこができる
MIMI-GA ITAI MIMI-GA HAYAI MIMI-NI TAKO-GA DEKIRU
66


眼睛
① 10.目がたかい 11.目がない 12.目がとびでる
ME-GA TAKAI ME-GA NAI ME-GA TOBIDERU
② 13.目をつぶる 14.目をまるくする 15.目に入

れてもいたくない
ME-O TSUBURU ME-O MARUKU SURU ME-NI IRETE-MO ITAKU-NAI
③ 16.目がまわる 17.目をかける 18.目を白黒
しろくろ
させる
ME-GA MAWARU ME-O KAKERU ME-O SHIROKURO SASERU

かお

19.顔をつぶす 20.顔がひろい 21.顔をたてる
KAO-O TSUBUSU KAO-GA HIROI KAO-O TATERU

はな
鼻子
22.鼻がたかい 23.鼻にかける 24.鼻をあかす
HANA-GA TAKAI HANA-NI KAKERU HANA-O AKASU
67



25.歯がたたない 26.歯をくいしばる 27.歯がうく
HA-GA TATANAI HA-O KUI-SHIBARU HA-GA UKU

くち

① 28.口がうまい 29.口がかたい 30.口がかるい
KUCHI-GA UMAI KUCHI-GA KATAI KUCHI-GA KARUI
② 31.口がわるい 32.口にあう 33.口をだす
KUCHI-GA WARUI KUCHI-NI AU KUCHI-O DASU
③ 34.口をとがらせる 35.口をわる 36.口がすべる
KUCHI-O TOGARASERU KUCHI-O WARU KUCHI-GA SUBERU

くび
脖子
37.首になる 38.首がまわらない 39.首をながくする
KUBI-NI NARU KUBI-GA MAWARANAI KUBI-O NAGAKU-SURU
68

かた
肩膀
40.肩のにがおりる 41.肩をならべる 42.肩をもつ
KATA-NO NI GA ORIRU KATA-O NARABERU KATA-O MOTSU

むね

① 43.胸がいたむ 44.胸がおどる 45.胸がいっぱいになる
MUNE-GA ITAMU MUNE-GA ODORU MUNE-GA IPPAI-NI NARU
② 46.胸をはる 47.胸をなでおろす 48.胸がすく
MUNE-O HARU MUNE-O NADE-OROSU MUNE-GA SUKU
心臓
しんぞう
心脏
49.心臓にけがはえている 50.心臓がとまる 51.心臓にわるい
SHINZŌ-NI KE-GA
HAETE-IRU
SHINZŌ-GA TOMARU SHINZŌ-NI WARUI
69

こし

52.腰がひくい 53.腰がぬける 54.腰をすえる
KOSHI-GA HIKUI KOSHI-GA NUKERU KOSHI-O SUERU

はら
肚子
55.腹がくろい 56.腹がたつ 57.腹をきめる
HARA-GA KUROI HARA-GA TATSU HARA-O KIMERU

しり
屁股
58.尻がおもい 59.尻にひがつく 60.尻にしかれる
SHIRI-GA OMOI SHIRI-NI HI-GA TSUKU SHIRI-NI SHIKARERU
70



① 61.手をつくす 62.手をぬく 63.手をひろげる
TE-O TSUKUSU TE-O NUKU TE-O HIROGERU
② 64.手にあまる 65.手をやく 66.手をうつ
TE-NI AMARU TE-O YAKU TE-O UTSU

うで
胳膊
67.腕がなる 68.腕がたつ 69.腕をみがく
UDE-GA NARU UDE-GA TATSU UDE-O MIGAKU

あし
脚、腿
① 70.足をはこぶ 71.足がぼうになる 72.足をのばす
ASHI-O HAKOBU ASHI-GA BŌ-NI NARU ASHI-O NOBASU
② 73.足がでる 74.足をあらう 75.足をひっぱる
ASHI-GA DERU ASHI-O ARAU ASHI-O HIPPARU
71



① 76.気がつく 77.気がある 78.気がおおい
KI-GA TSUKU KI-GA ARU KI-GA ŌI
② 79.気がちる 80.気がみじかい 81.気がながい
KI-GA CHIRU KI-GA MIJIKAI KI-GA NAGAI
③ 82.気がきく 83.気がおもい 84.気をもむ
KI-GA KIKU KI-GA OMOI KI-O MOMU
その他

其他
① 85.すねをかじる 86.へそをまげる 87.舌
した
をまく
SUNE-O KAJIRU HESO-O MAGERU SHITA-O MAKU
② 88.のどから手

がでる 89.骨
ほね
をおる 90.身

につける
NODO-KARA TE-GA DERU HONE-O ORU MI-NI TSUKERU
72

からだ
の部分
ぶぶん
を表
あらわ
す言葉
ことば
を使
つか
った慣用句
かんようく
(答
こた
え)
使用身体词汇表达的惯用语(谜底)

1. 记住 2. 聪明 3. 生气 4. 绞尽脑汁,苦思冥想
5. 头疼,伤脑筋 6. 顽固
耳朵
7. 刺耳 8. 消息灵通 9. 耳朵起茧子,听腻
眼睛
10. 有眼力 11. 非常喜欢 12. 非常吃惊,价格贵得惊人
13. 假装不知道,视而不见 14. 非常吃惊 15. 疼爱
16. 忙得团团转 17. 对寄予期望的人给予热心关照 18. 惊慌失措

19. 损害名声,使丢面子 20. 交际广,朋友多 21. 给面子
鼻子
22. 引以为荣,感到骄傲 23. 炫耀
24. 出其不意、先发制人,令对方感到惊奇。

25. 不是对手,应付不了 26. 咬紧牙关忍住痛苦 27. 倒牙,肉麻

28. 嘴甜,能说会道 29. 嘴严,嘴紧 30. 嘴快,说话轻率
31. 嘴损,说话刻薄 32. 合口味 33. 插嘴,多嘴
34. 噘嘴,不高兴 35. 坦白,交待 36. 走嘴,失言
脖子
37. 被解雇,被炒鱿鱼 38. 被债务压得喘不过气来 39. 翘首等待
肩膀
40. (因卸下重任或放下包袱)感到轻松
41. 比肩,旗鼓相当,不相上下 42. 偏袒,袒护

43. 痛心,伤心 44. 激动,兴奋
45. 某种感情(喜悦,悲伤,寂寞等)涌上心头难以抑制
46. 充满自信,胸有成竹 47. 放下心来,松一口气 48. 痛快,畅快
73
心脏
49. 脸皮厚,胆子大 50. 惊讶,震惊 51. 令人担心

52. 谦虚,平易近人 53. 惊恐失色,吓得双腿发软 54. 专心致志
肚子
55. 黑心肠,诡计多端 56. 生气 57. 下决心,拿定主意
屁股
58 .懒,不勤快 59. 火烧眉毛,时间紧迫 60. 妻管严,怕老婆

61. 竭尽努力,想尽办法 62. 偷工减料,潦草从事
63. 扩展业务或研究范围等 64. 处理不了,力不能及
65. 难以应对,棘手 66. 采取措施,想办法
胳膊
67. 跃跃欲试,摩拳擦掌 68. 技艺高超 69. 磨练本领,提高技能
脚,腿
70. 去,来,不辞辛苦地前往 71. 走累了,精疲力尽
72. 到了某一地点之后再往更远处去,延伸行程,顺便前往
73. 超支,超出预算 74. 洗手不干 75. 拖后腿

76. 意识到,察觉 77. 有意,有好感 78. 见异思迁,不专一
79. 精神不集中,注意力分散 80. 急性子 81. 慢性子
82. 机灵,细心,周到 83. 情绪低落,心情沉闷 84. 担心,焦虑不安
其他 舌头
85. 靠父母生活,啃老族 86. 感到不悦,闹别扭 87. 惊叹不已
88. 渴望得到 89. 卖力,尽力 90. 掌握
74
俳句
はいく
で知

る日本
にっぽん
の四季
しき
——从俳句看日本的四季——

はる
雲雀より 空にやすらふ(う) 峠かな
(Hibari yori sora ni yasurau tōge kana)
倚天坐峰顶 闲看云雀低
春の海 終日(ひねもす)のたり のたりかな
(Haru no umi hinemosu notari notari kana)
春海碧波漾 悠悠终日闲
菜の花や 月は東に 日は西に
(Nanohanaya tsuki wa higashi ni hi wa nishi ni)
十里菜花黄 月渐东升日西斜

なつ
閑(しずか)さや 岩にしみ入る 蝉の声
(Shizukasa ya iwa ni shimi-iru semi no koe)
幽幽林中寺 闲岩入蝉声
夏草や 兵どもが 夢の跡
(Natsu kusa ya tsuwamonodomo ga yume no ato)
离离长夏草 惆怅武士梦
暑き日を 海に入れたり 最上川
(Atsuki hi o umi ni iretari Mogami-gawa)
滔滔最上川 炎日入海流
75

あき
柿くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺
(Kaki kueba kane ga narunari Hōryūji)
闲坐品秋柿 悠闻法隆钟
名月を 取ってくれろと 泣く子哉
(Meigetsu o tottekurero to naku ko kana)
小儿啼明月 欲人摘入怀
暮(くる)る日を さう嬉しいか 虫の声
(Kururu hi o sō ureshīka mushi no koe)
向晚虫鸣噪 只缘近黄昏

ふゆ
むまそうな 雪がふうはり ふはり哉
(Umasona yukiga fūwari fuwari kana)
寒雪舞翩跹 疑是落绵饴
旅に病んで 夢は枯野を かけ廻(めぐ)る
(Tabi ni yande yume wa kareno o kakemeguru)
行旅卧病身 枯野梦徘徊
初日(はつひ)さす 硯の海に 波もなし
(Hatsuhi sasu suzuri no umi ni nami mo nashi)
砚池映初日 粼粼波不惊
版权 © 2008 日本广播协会(NHK)
编辑 NHK 国际放送局 华语节目组
地址 日本东京都涩谷区神南 2-2-1
邮政编码 150-8001
编著 ボイクマン総子
Fusako Beuckmann (初到东京)
植田栄子
Teruko Ueda (惯用语)
黒田杏子
Momoko Kuroda (俳句)
插图 まめこ
Mameko
出版日期 2008 年4 月1 日
日本广播协会 (NHK)
http://www.nhk.or.jp/
このテキストは、NHKの国際放送「ラジオ日本」で放送している
日本語講座の教材です。
この日本語講座は、ラジオのほか、インターネットでも聞くことが
できます。詳しくは、下記URLをご覧下さい。
本教材是日本国际广播电台(NHK 的海外广播)播出的日语讲座
《实用日语100 句》的配套教材。
本节目除广播以外,还可以通过互联网在线收听。
详细情况请登录以下网址查询。
http://www.nhk.or.jp/chinese/
ひらがな(平假名) カタカナ(片假名) ローマ字じ 表記ひょうき
(罗马字)
「ん・ン・N」… はねる音
おと
・撥音
はつおん
(拨音) 「っ・ッ」… つまる音
おと
・促音
そくおん
(促音)
「ー」 … 長音
ちょうおん
符号
ふごう
(长音符号)
A I U E O
あ ア A い イ I う ウ U え エ E お オ O
K か カ KA き キ KI く ク KU け ケ KE こ コ KO
S さ サ SA し シ SHI す ス SU せ セ SE そ ソ SO
T た タ TA ち チ CHI つ ツ TSU て テ TE と ト TO
N な ナ NA に ニ NI ぬ ヌ NU ね ネ NE の ノ NO
H は ハ HA ひ ヒ HI ふ フ FU へ ヘ HE ほ ホ HO
M ま マ MA み ミ MI む ム MU め メ ME も モ MO
Y や ヤ YA ゆ ユ YU よ ヨ YO
R ら ラ RA り リ RI る ル RU れ レ RE ろ ロ RO
W わ ワ WA を ヲ (W)O
G が ガ GA ぎ ギ GI ぐ グ GU げ ゲ GE ご ゴ GO
Z ざ ザ ZA じ ジ JI ず ズ ZU ぜ ゼ ZE ぞ ゾ ZO
D だ ダ DA ぢ ヂ (JI) づ ヅ (ZU) で デ DE ど ド DO
B ば バ BA び ビ BI ぶ ブ BU べ ベ BE ぼ ボ BO
P ぱ パ PA ぴ ピ PI ぷ プ PU ぺ ペ PE ぽ ポ PO
きゃ キャ KYA きゅ キュ KYU きょ キョ KYO
しゃ シャ SHA しゅ シュ SHU しょ ショ SHO
ちゃ チャ CHA ちゅ チュ CHU ちょ チョ CHO
にゃ ニャ NYA にゅ ニュ NYU にょ ニョ NYO
ひゃ ヒャ HYA ひゅ ヒュ HYU ひょ ヒョ HYO
みゃ ミャ MYA みゅ ミュ MYU みょ ミョ MYO
りゃ リャ RYA りゅ リュ RYU りょ リョ RYO
ぎゃ ギャ GYA ぎゅ ギュ GYU ぎょ ギョ GYO
じゃ ジャ JA じゅ ジュ JU じょ ジョ JO
びゃ ビャ BYA びゅ ビュ BYU びょ ビョ BYO
ぴゃ ピャ PYA ぴゅ ピュ PYU ぴょ ピョ PYO

你可能感兴趣的:(IE,Mina,语言,手机,Go,电话)