local people are enjoying the convenience of commercial business.
commercial 翻成“商”,指非“工”业的经营模式。
business 这里不能翻成“生意”,要翻成“业”,是指事业。
所以commercial business 要翻译成 “商业”
local people are enjoying the convenience of commercial business。
当地人享有商业带来的便利。
在英语中,有一种句式是:主语+谓语+宾语+宾补,宾补的作用是为了描述宾语的状态。而且宾补有多种呈现形式,大致有以下几种:
1、动词ing形式;
2、to do,简单例子:I have something to do.
3、介宾结构,简单举例:She is wearing a sweater with a flower on it.
这句话的字面理解是:我感到寒意正在袭来。活译为:我感觉有点冷。
eg: There's no security software on this computer - no wonder you've been hacked!
词性有点不一样specialise vt., vi. 既是"及物动词"又是"不及物动词"specialize vt. 只是 "及物动词"
We have to find a specific area to specialise in.
He specializes in archaeology.
[英]['etk][美]['etk]
基本都是读全音的。
abbr.[拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
英 [ˌɪt'setərə]
美 [ˌɪt'setərə]
Since the human species came into being,we have adapted to our changing environment.
人类自诞生之日起就对变化的环境很能适应。
表示种类的时候,用复数;
表示物种的时候用单数;
She wore casual clothing, prefering not to dress up for this event.
她穿着随意,对这个聚会他还是倾向于不盛装打扮
The moon will pass through all of phases in about on month.
月亮在大约一个月的时间里会呈现所有月相的变化
Somehow, i must make the baby stop crying.(我得想个办法,让小孩停止哭)
somehow 是副词,跟however很类似,下面是牛津高阶解释
somehow
/ ˈsʌmhau; ˋsʌmˏhaʊ/ (US also someway/ ˈsʌmweɪ; ˋsʌmˏwe/) indef adv
in some way; by some means 以某种方式; 通过某种途径:
We must stop him from seeing her somehow. 我们得想个办法不能让他再 跟她来往.
Somehow we must get to Glasgow. 我们得设法到格拉斯哥去.
for a reason that is unknown or unspecified 由於未知的或未确指的原因:
Somehow, I don't feel I can trust him. 不知什麽缘故, 我觉得不能信任他.
I always knew I'd get the job, somehow. 也不知为什麽, 我总是觉得我能得到那份工作.
The man shows his faith by getting on his kness and praying.
get on your knees 有跪下的意思 膝盖着地支撑着身体
get your knees 要根据具体的语境来理解 可以是让你跪下 也可以引申为使你屈服
Seeing the sunrise on the mountain top really inspired me.
Those two are always in conflict about something or another.
be in conflict with
be in confict about