企业家宣言

美国企业家杂志

百年信条

企业家宣言_第1张图片

《企业家宣言》

原文

 I do not choose to be a common person.
It is my right to be uncommon—if I can.
I seek opportunity—not security.
I do not wish to be a kept citizen,
humbled and dulled by having the state look after me.

I want to take the calculated risk,
to dream and to build,
to fail and to succeed.
I refuse to barter incentive for a dole;
I prefer the challenges of life to the

guaranteed existence;
the thrill of fulfillment to the stale

calm of Utopia.
I will not trade my freedom for

beneficence
nor my dignity for a handout.
I will never cower before any master
nor bend to any threat.
It is my heritage to stand erect, proud, and unafraid;
to think and act for myself;
to enjoy the benefit of my creations;
and to face the world boldly
and say:
"This, with God's help, I have done."
—Entrepreneur's Credo of the American


译文:


我不会选择做一名普通人。

自命不凡是天赋人权——只要我能。

我寻求机遇,而非安稳。

我也从不愿去做顺民,

在国家的保障下变得卑躬沉沦。

我要尝试那精心的冒险;

去梦想也去创造,去失败也去成功。

我拒绝失去激励而获得救助;

我宁愿接受生活的挑战,

不甘心保有确定的现状;

成就带来的欣喜远比乌托邦式的平静更令我向往。

我不会为福利而牺牲自由;

也不会为施舍而放弃尊严。

在任何大师面前我不会胆怯;

在任何威胁面前也决不屈服。

我的天性是昂然挺立,自豪无惧;

按照内心的方式敢想敢为。

我享受自我创造产生的果实;

坦然面对这个世界,然后说:

此生,拜上帝之助,我有所作为。


你可能感兴趣的:(个人记录)