「今」「現在」和「ただいま」

1

「今」

1.表示不是“之前”,也不是“之后”,正是“说话时”的具体时刻,相当于「この一瞬」。

すみません、今何時ですか。/打扰一下,现在几点了?

課長は今会議中です。/科长现在正在开会。

今こそ、チャンスだぞ。/现在,正是机会。


2.由说话时的具体时刻引申至过去的时间,或将要到来的时间。

今から百万年前は、日本列島は海の底だった。/距今一百万年以前日本列岛是海底。

今電車に乗れば、間に合いますか。/现在坐电车的话还来得及吗?



3.作为词义1、2的总和,表示具有持续意思的现在时。为日常口语表达。

私は今、宿題をしているわ。/我正做作业呢。

今は農業も機械化された。/现在农业也机械化了。


2

「現在」

1.以说话时刻为中心的前后一段时间,可与「今」重叠使用。是书面语的表达方式。

忙しいが、現在の職業に満足している。/虽然很忙,但满足于现在的职业。

この都市の人口は現在100万人です。/这座城市现在有100万人口。



2.前接时间名词,表示所述内容产生的时间。

この報道は2008年8月8日現在のものである。 /这个报道是2008年8月8日当天的情况。

本日正午現在、天気は晴れて、気温は20度です。/今日中午,天气晴朗,气温是20度。


3

「ただいま」

1.作为礼貌用语,用于回家进屋时的信息传递。

夫:ただいま。/我回来了。

      妻:お帰りなさい。/欢迎回来。



2.作为礼貌用语,词义与「今」的词义1、2基本相同。但用于郑重、礼貌场合。

父は、ただいま出かけました。/父亲刚才出去了。

ただ今お持ちします。/马上来拿。

你可能感兴趣的:(「今」「現在」和「ただいま」)