文化差异,各国婴儿语言的学习。

文化差异,各国婴儿语言的学习。_第1张图片
图片发自App

本文章不适合:要考试,从事翻译工作,考级过关,证书。语法,等等同学。这得需要购买专业教材,专业培训机构,或到大学去学习。

再此感谢,排名不分先后,随机。

感谢所有的编辑。程序编程人员,等等幕前幕后所有人的付出,

感谢所有热爱生活和热爱文字的人。

张琦峰老师的支持,具体请看潮州话。

小溪终入海老师的支持:《多国语言的》收录,

《狐仙故事汇》。《人生百味》的支持

各位老师,如有什么话可以联系沟通。随时欢迎您的赐教。

婴儿语是大家的,所有人都可以友善参与。

|仅个人兴趣爱好。提高大家个人的生活质量。或者聊天娱乐图个高兴。

非机构,非商业。非慈善团体 等等,也非专业写作。

本宝宝,初中文化再怎么深造也当不成马克吐温。哈哈

宝宝也不是语文老师。也没当老师的志愿。只是人多,热闹好玩。

欢迎所有热爱生活热爱语言的人畅所欲言。本宝宝兴趣爱好广泛。可以交流任何学科话题。包容所有人,多角度看问题。地球村视野

本宝宝坚决拥护。网站管理规程。如有不适当的地方,请告知改正。

请大家友善友好的发言。任何违反网站行为。请自行改正,情况严重多次者,都将请管理员处理。

本宝宝不处理任何个人恩怨,不表态不参与。也没能力,不是包公也断不清。

如有不妥之处,请大家包容,告知本宝宝改正。

请大家直来直去发言。礼节性客套话等浪费时间。除非需要请直接留言不要发短信。没时间回复

对于小事情大家也不要道歉。浪费时间,本宝宝肚量很大。在这里宝宝提前说接受你的道歉。以后就不回复了。

前言:

本文章只是婴儿语。咿呀学语。文章的名字已经很清楚的告诉大家了。

本文章的写作方式是流水账。散文居多。各种写作方式结合到一起。不同于以往任何的单一写作方式。

此文章里你会发现有。说明文,记叙文,科幻。穿越。角色扮演。新闻稿广播稿。等等众多的写作方式。

跳跃式思维。常规性思维。逆向思维。局部和大局思维。等等等等等。

此文章跨众多学科,例如牵扯到:声音学。行为学。土壤学。农业。工业。心理学。中医西医人体构造。各国的文化差异。天气气候。十里不同俗。一方水土养育一方人。不同的环境造就不同的人。朗读学。记忆方法。时间管理。古今中外历史,, ,

还有好多啊,大家自己看吧。本宝宝累坏了。吃口冰激凌。


小孩子说话没有对错。

语言的本质是声音。当你听到一种不熟悉的语言时。大家听到的是什么?对,听到了一种声音。

有一个词很能说明这种情况。南腔北调。

一方水土养一方人。

汉字的形状方块儿。发音也是方块儿。要求声音洪亮,底气足。一字一顿,铿锵有力。咬字清晰,汉文化也是方块,做人要方方正正,顶天立地,坦荡荡,刀削斧劈切成了方块。

用汉语的发音思维发英语的音。英语也就变成了方块儿。我们口音的英语。我们人听不懂,老外也听不懂。由于水土不一样,自然文化也不一样。中式的思维去翻译英国式文化,所以翻译更是千奇百怪。老外听得懂才怪哈哈,

文化差异,各国婴儿语言的学习。_第2张图片
图片发自App


英国的水土养育了英国人和文化。英国的字母很简单。曲里拐弯。很随意。用不着用大力去写。也没有刀削斧劈方方正正。发音都很轻。很连贯。没有字正腔圆一字一顿。方块。

所以国,人很严肃,自然不会浪漫。外国人呢由于文化就这样。你让他方方正正,反而是拘束,没了个性自由。

外语的意思是直来直去没那么多解释。而中文一字多音一字多义。中文复杂啊,发音也很累。

外国人个性自由惯了,哪受过这样的洋罪。所以他们认为中文是最难学的。本来中文就复杂,所以外国人的这个想法也很容易理解,

那为什么英语也难学呢?因为是哑,巴,英语。用中式的思维去理解外国文化。刀削斧劈的方块音去发外国的轻柔音。

这就好比一个大力士用尽全身的力气,一直端了一个羽毛。看似羽毛很轻,大力士却很累。力量用过头了。

俗语讲得好,远了没轻重。很轻的东西,由于路走的很远,到最后也会变得很重。或者说是压倒骆驼的最后一根稻草。

中人教中人英语。外国人教外国人汉语,请外教。是都纷纷请外教了。很简单啦外教不会中国话,怎么教你呢,学生。不会英语怎么学。

这个问题本人在网上已经遇见过了,一个外教只会说英语。他说的我听不懂,我说的他听不懂。

以前没有深入接触泰戈尔,朗读他的诗,不通顺别扭词不达意,前言不搭后语。为什么会这样呢?

 孟加拉语,翻译成英文英文,再翻译成汉语。在中间变形了。刚开始本人迎很是纳闷这大文豪的文章怎么这样?

学习语言,本宝宝和地球村所有人一样,当然要看字典了,,,

英语一个也不认识,大概五百个常用单词,两千个日常单词,具体不知道。如果想要确切的请问专业人士吧。

字典上的印刷是,,英语在前,汉语解释在后。厚厚一大本都是这样。

大家会习以为常的说。是呀,就是这样啊,有什么奇怪的?成千上万本字典不都一样吗?

大家的阅读习惯是从左到右。书是从右往左翻。

小学的时候不知道古人的阅读习惯是:从右向左,从上往下看。书的排版印刷从左向右翻。

注意啦,下面要从。力学角度。人的行为习惯心理来分析。

据科学家讲:人的头颅大概是七八斤重。

抬头低头由于引力的作用。头的自身重量。人的脖子会很累。而左右摇头,就相对轻松了。

大家都喜欢快乐。都互相祝福。没有谁想心里添堵,天天不高兴。大家都想容易,万事如意。轻松快乐每一天。很多在这就不累述了。

然后两下一对照,问题就出来了:由于排版印刷英语是在前面。汉语是在后面。

大家不认识英语,熟悉汉语。

熟悉的看起来就容易,不认识的就难。

而你的阅读习惯又是从左向右。所以每次看字典。:第一眼看到的就是难。不认识。看一百次就会受到打击一百次。看一万次就会受到打击一万次。

人不是钢铁。就是钢铁被敲击一万次也变形了。

人的心理习惯。越被肯定,被鼓励越有动力。越容易,越有利益,越高兴越好。

成千上万次作难。人就会丧失信心,直至放弃。继而会影响心情,影响所有的事情。

管理学上叫正面激励和负面激励。更具体的请参考专业书籍。

成千上万本字典已经被印出来了,印刷习惯排版也存在好多年了。当初设计研究也费了很多的人工时间财力物力。推广也费了很大的劲。这个个人一时半会儿没法改变。眼前只能适应,如果你手里有几十万。印几百本书发也可以实现,什么排版形式随便。

大家也不想一次次作难。一次次看到砖头。心里没有谱。怎么办?黄瓜菜凉拌。人的习惯三天之内形成。一星期左右有个雏形。一个月三个月巩固,具体的请参照习惯的养成科学解释一书。

也有一句俗语说的好。一回生二回熟。三回就是滚瓜烂熟。

于是本宝宝改变了看字典的习惯。从右向左看,先看汉字。

汉字大家都看得懂,也很熟悉。看完了,之后,心里就有数了。也就知道是什么意思。哈哈,这句是废话。你认识的汉字当然知道是什么意思。

你已经知道了什么意思,然后再去看不认识的英语。汉字本身就在脑子里就有。所以不需要背诵记忆费劲了,

而英语这几个字母不认识。你靠读听记住的只是发音。那是通过耳朵记住的。

怎么记住形状?当然是靠眼睛了。一次有个印象。二次熟悉。三次就大概记住了。还有一个谚语,熟能生巧。

或者另一种学习方法。把单词字母做成立体的。手去摸。靠触觉形成记忆。咱家宝宝招架不住了。这才说了几点啊。牵扯这么多的学科。又说到盲人学习盲文上了。

用自己的母语去学习外语。

因为自己的母语是熟悉的,所以容易。比如说法语吧。一点儿都不懂。打开法语书,两眼一抹黑。于是心情不爽,各种畏难情绪。

用自己的母语,熟悉的语言,去了解法国的一切。人情世故,文化习惯。地理环境。天气气候。等等

这和学习语言有什么关系呢?当然有关系了。一方水土养育一方人。语言是由以上各种条件相互共同作用产生的。

会开车盖楼的朋友都知道。直接五挡汽车发动不起来,需要一档二档来加速。到了五挡,跑得更快,更省油。

谚语:欲速则不达。从五楼很容易的就能上到六楼。没有人能从一楼直接跳到六楼。学习也一样。基础打好了。到最后就会触类旁通。一通百通。

用汉语去看关于法国的一切汉字文章。这就像看杂志一样啊,,看杂志打基础,这很容易啊。你直接看法文两眼一麻黑。哈,

你可能感兴趣的:(文化差异,各国婴儿语言的学习。)