诗情画译飞鸟集(配图再译稿)1

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.

诗情画译飞鸟集(配图再译稿)1_第1张图片

诗情画译飞鸟集1

郑振铎先生译:

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

沂河生译:

夏日盘旋鸟,来吾户牖前。低吟浅唱语,辗转又飞去。

秋至叶生黄,无歌徒叹伤。飘飘何所寄?落落韵牵肠。

你可能感兴趣的:(诗情画译飞鸟集(配图再译稿)1)