《Factrory Girl》英文字幕

1

00:00:33,500 --> 00:00:35,593

(camera whirring)

2

00:00:35,635 --> 00:00:39,196

(piano music playing)

3

00:00:39,239 --> 00:00:43,175

Woman:

My great, great, great...

4

00:00:43,209 --> 00:00:46,576

great uncle was a signer

of the Declaration of Independence,

5

00:00:46,613 --> 00:00:50,105

and my mother's side started building

New York before the Revolution.

6

00:00:50,150 --> 00:00:52,983

You get the idea.

7

00:00:54,954 --> 00:00:57,320

(cars honking)

8

00:01:02,429 --> 00:01:05,830

I went to a party once and there was

a palm reader there.

9

00:01:07,534 --> 00:01:09,593

When she looked at my hand,

she just...

10

00:01:09,636 --> 00:01:12,503

she froze.

11

00:01:12,539 --> 00:01:14,530

And I said to her,

"I know.

12

00:01:14,574 --> 00:01:17,475

My life line is broken.

13

00:01:17,510 --> 00:01:21,207

I know I won't live

past 30."

14

00:01:28,354 --> 00:01:30,584

You know those photos

of smiling families

15

00:01:30,623 --> 00:01:32,784

you always see

on a mantelpiece?

16

00:01:35,428 --> 00:01:37,919

I can't even look at them,

17

00:01:37,964 --> 00:01:40,194

because you never know

what they're hiding.

18

00:01:43,536 --> 00:01:46,471

A "Life Magazine" photographer

came to our house

19

00:01:46,506 --> 00:01:50,101

to photograph

the "ideal American family."

20

00:01:50,143 --> 00:01:53,909

We looked happy

and pretty,

21

00:01:53,947 --> 00:01:57,576

but underneath

22

00:01:57,617 --> 00:02:00,484

it just wasn't

that way at all.

23

00:02:02,388 --> 00:02:05,653

('60s pop music playing)

24

00:02:10,463 --> 00:02:14,729

& I don't ever wanna

see you crying... &

25

00:02:14,767 --> 00:02:16,860

Man: Looks like the country

is disintegrating.

26

00:02:16,903 --> 00:02:18,894

Lost all its hope.

27

00:02:18,938 --> 00:02:22,704

There's always hope no matter

what's happened before.

28

00:02:22,742 --> 00:02:25,108

Yeah?

29

00:02:25,145 --> 00:02:26,908

Where's the hope in that?

30

00:02:26,946 --> 00:02:30,109

You know, when he first started painting

everybody thought he was mad.

31

00:02:30,150 --> 00:02:32,618

Can you imagine?

32

00:02:32,652 --> 00:02:34,882

God, wouldn't it be wonderful

to know that students

33

00:02:34,921 --> 00:02:37,754

were looking at your work,

analyzing it?

34

00:02:37,790 --> 00:02:39,485

That depends on

what they're saying.

35

00:02:39,526 --> 00:02:41,653

(laughs)

36

00:02:41,694 --> 00:02:44,492

I mean, people say

he's a no-talent freak.

37

00:02:44,531 --> 00:02:47,932

He's changing the way

that we look at the world, isn't he?

38

00:02:47,967 --> 00:02:50,527

I think people

who manage to do that

39

00:02:50,570 --> 00:02:53,300

must have the hardest

time in life.

40

00:02:53,339 --> 00:02:55,739

(students chattering)

41

00:02:55,775 --> 00:02:58,801

Are you sure you'll be okay

in New York?

42

00:02:58,845 --> 00:03:01,473

I'll be fine. I've got Chuck

to look after me.

43

00:03:03,316 --> 00:03:06,479

Oh, Syd, why won't

you come too?

44

00:03:06,519 --> 00:03:08,783

My folks would kill me.

45

00:03:08,821 --> 00:03:12,052

Where I come from,

it's not easy to get a scholarship.

46

00:03:14,627 --> 00:03:17,027

You know, I'm not so sure

about Chuck.

47

00:03:17,063 --> 00:03:19,759

He can be a real

shit sometimes.

48

00:03:19,799 --> 00:03:21,289

(laughs)

Don't worry.

49

00:03:25,371 --> 00:03:26,838

Edie!

50

00:03:26,873 --> 00:03:29,103

- (laughs)

- (camera clicks)

51

00:03:31,377 --> 00:03:34,073

Chuckie, how can you want to go home?

We're in Manhattan.

52

00:03:34,113 --> 00:03:37,139

Edie's voice: To become an artist,

I had to get out of that classroom.

53

00:03:37,183 --> 00:03:40,550

And to me New York was Jackson

Pollock sipping vodka

54

00:03:40,587 --> 00:03:43,613

and dripping paint

over a raw canvas.

55

00:03:43,656 --> 00:03:46,420

There's so much to see, Chuck.

Look where we are.

56

00:03:46,459 --> 00:03:48,586

Yeah, taking

New York by storm.

57

00:03:48,628 --> 00:03:50,323

Two zombies.

58

00:03:50,363 --> 00:03:52,923

Edie: Chuck and I had come down

together from Cambridge.

59

00:03:52,966 --> 00:03:55,093

You know, he was

a flamboyant socialite

60

00:03:55,134 --> 00:03:57,500

who carried a pocketful

of calling cards.

61

00:03:57,537 --> 00:04:00,563

He made me feel

I wasn't alone.

62

00:04:00,607 --> 00:04:02,734

- Can we play the game?

- I don't want to.

63

00:04:02,775 --> 00:04:04,606

- Come on.

- All right, go.

64

00:04:04,644 --> 00:04:06,475

- Lamb.

- Chop.

65

00:04:06,512 --> 00:04:07,843

- Pony.

- Snout.

66

00:04:07,880 --> 00:04:10,110

- Shy.

- You.

67

00:04:10,149 --> 00:04:13,380

- You think I'm shy?

- Sometimes.

68

00:04:13,419 --> 00:04:17,048

I guess I can

be shy sometimes.

69

00:04:17,090 --> 00:04:19,615

(church bell peals)

70

00:04:19,659 --> 00:04:22,423

Man: Forgive me, Father,

for I have sinned.

71

00:04:22,462 --> 00:04:25,898

Priest:

What are your sins, my son?

72

00:04:25,932 --> 00:04:28,867

Well, I have this

friend Mark.

73

00:04:28,901 --> 00:04:32,098

Well, he buys all these clothes

from Bloomingdale's.

74

00:04:32,138 --> 00:04:34,231

But because he's from London,

everybody on the Cape

75

00:04:34,274 --> 00:04:36,367

keeps talking about

his "fabulous English look,"

76

00:04:36,409 --> 00:04:38,969

which really is so good.

77

00:04:39,012 --> 00:04:41,446

He was at a party

up there last weekend

78

00:04:41,481 --> 00:04:44,939

and Norman Mailer walked up

and punched him in the stomach.

79

00:04:44,984 --> 00:04:46,918

When Mark asked him why,

80

00:04:46,953 --> 00:04:49,285

he just said it was

"for wearing a pink coat."

81

00:04:49,322 --> 00:04:51,654

I know I should have

been happy for Mark

82

00:04:51,691 --> 00:04:53,352

that Norman Mailer

punched him,

83

00:04:53,393 --> 00:04:56,294

but all I could think was,

"Will Norman Mailer ever punch me?"

84

00:04:57,563 --> 00:05:00,293

I don't even have

a pink coat.

85

00:05:02,235 --> 00:05:05,102

Or get invited to those

glamorous kinds of parties.

86

00:05:05,138 --> 00:05:08,904

Andy, why do you come

to confession?

87

00:05:08,941 --> 00:05:12,433

Well, because

it's a sin not to.

88

00:05:13,780 --> 00:05:16,078

('60s pop music playing)

89

00:05:16,115 --> 00:05:19,915

& Finding a job

tomorrow morning &

90

00:05:19,952 --> 00:05:22,682

- & Got a little something... &

- (sighs)

91

00:05:22,722 --> 00:05:26,749

& Gonna find something

I can ride in &

92

00:05:26,793 --> 00:05:29,318

& I take my girl

datin' at the drive-in &

93

00:05:29,362 --> 00:05:33,025

& Our love's gonna be written

down in history... &

94

00:05:33,066 --> 00:05:35,364

(sighs)

95

00:05:35,401 --> 00:05:37,665

& Just like Romeo

and Juliet... &

96

00:05:37,704 --> 00:05:39,899

Chuck:

Edie, come on now.

97

00:05:39,939 --> 00:05:41,634

It's going to be over

by the time you're done.

98

00:05:41,674 --> 00:05:43,369

You're not even

going to meet him.

99

00:05:43,409 --> 00:05:47,573

& Just like

Romeo and Juliet... &

100

00:05:47,613 --> 00:05:50,275

We're going to be late.

Very late.

101

00:05:50,316 --> 00:05:53,012

& Just like

Romeo and Juliet &

102

00:05:53,052 --> 00:05:56,078

& Just like Romeo

and Juliet. &

103

00:05:56,122 --> 00:05:58,181

(crowd chattering)

104

00:05:58,224 --> 00:06:00,920

('60s pop music playing)

105

00:06:03,863 --> 00:06:07,424

I just don't understand. Why are

Jasper's selling and mine are not?

106

00:06:07,467 --> 00:06:09,526

Andy, what do these people

know about art?

107

00:06:09,569 --> 00:06:11,400

They know how to buy it.

108

00:06:13,573 --> 00:06:15,871

I wonder if Picasso

knows who I am yet.

109

00:06:15,908 --> 00:06:18,342

Who cares about

these people?

110

00:06:18,378 --> 00:06:21,142

They're so '50s.

So boring.

111

00:06:21,180 --> 00:06:23,307

Not very chic.

112

00:06:23,349 --> 00:06:26,477

- Not very English.

- I love the English, don't you?

113

00:06:26,519 --> 00:06:29,079

Mick Jagger is so sexy.

114

00:06:29,122 --> 00:06:31,647

I hear he has

a really big cock.

115

00:06:31,691 --> 00:06:32,851

- (chuckles)

- What?

116

00:06:32,892 --> 00:06:35,190

Andy, what are you doing

here all by yourself?

117

00:06:35,228 --> 00:06:38,561

Oh, I'm not by myself, Sam.

I'm here with Lex and Molly.

118

00:06:38,598 --> 00:06:40,964

Of course you are.

Sorry, ladies.

119

00:06:41,000 --> 00:06:43,093

- May I steal him away?

- Of course.

120

00:06:45,605 --> 00:06:47,835

Sam:

How's the movie business?

121

00:06:47,874 --> 00:06:49,933

Oh, well, it's busy,

but I wouldn't call it a business.

122

00:06:49,976 --> 00:06:51,807

I haven't made

any money off of it yet.

123

00:06:51,844 --> 00:06:54,108

(laughs)

Of course you haven't, Andy.

124

00:06:54,147 --> 00:06:56,081

The movie business

is the most fickle in the world.

125

00:06:56,115 --> 00:06:57,912

- You know that.

- Oh.

126

00:06:57,950 --> 00:07:02,114

Listen, I have met

the most remarkable lady.

127

00:07:02,155 --> 00:07:04,589

- Oh.

- Old money... very old.

128

00:07:04,624 --> 00:07:07,218

Oh good, does she want

to buy a painting? Who is she?

129

00:07:14,534 --> 00:07:16,593

Oh, thank you.

Oh!

130

00:07:16,636 --> 00:07:20,231

That's her.

That's Edie Sedgwick.

131

00:07:20,273 --> 00:07:22,070

Oh.

132

00:07:22,108 --> 00:07:24,668

What good manners. Chuckie,

pay attention to these gentlemen.

133

00:07:24,710 --> 00:07:26,678

You just might

learn something.

134

00:07:26,712 --> 00:07:30,239

Oh, wow.

She's so beautiful.

135

00:07:30,283 --> 00:07:32,843

Edie:

It's like a morgue in here. Please.

136

00:07:32,885 --> 00:07:34,477

Her father struck

oil out west.

137

00:07:34,520 --> 00:07:38,513

She escaped to art school

in Cambridge or somewhere.

138

00:07:38,558 --> 00:07:41,049

Made her way

down here last year.

139

00:07:41,093 --> 00:07:43,220

She's done some modeling.

140

00:07:43,262 --> 00:07:44,923

Tried to get

into a gallery,

141

00:07:44,964 --> 00:07:47,489

but no one has ever seen

anything she's done.

142

00:07:47,533 --> 00:07:51,367

When you said "old money,"

you made her sound 50.

143

00:07:51,404 --> 00:07:53,736

(music continues)

144

00:07:59,078 --> 00:08:01,911

- Is that the Andy Warhol?

- Mm-hmm.

145

00:08:01,948 --> 00:08:03,882

- Want to meet him?

- Of course.

146

00:08:03,916 --> 00:08:05,781

Edie, this is Andy.

147

00:08:05,818 --> 00:08:07,877

Hi.

148

00:08:07,920 --> 00:08:09,888

Oh, it's just amazing

to meet you.

149

00:08:09,922 --> 00:08:12,447

- I think you're just a genius.

- Oh.

150

00:08:12,492 --> 00:08:15,086

No one is doing anything

like you right now

151

00:08:15,127 --> 00:08:17,823

and that in itself is a sign

of brilliance, don't you think?

152

00:08:17,864 --> 00:08:19,923

- Sam: I'll leave you two alone.

- (gasps)

153

00:08:19,966 --> 00:08:21,433

Well there's four olives.

154

00:08:21,467 --> 00:08:23,526

Is that really bad?

155

00:08:23,569 --> 00:08:26,902

Well, not if you eat them because

I just couldn't bear the thought.

156

00:08:26,939 --> 00:08:28,998

Oh, well, I don't

really like olives.

157

00:08:29,041 --> 00:08:30,736

But I'd love you to be

in one of my movies.

158

00:08:30,776 --> 00:08:33,745

(laughs)

I would love for you to eat my olives.

159

00:08:33,779 --> 00:08:36,304

- Oh!

- (laughs)

160

00:08:36,349 --> 00:08:39,318

And what would I have to do

in one of your movies?

161

00:08:39,352 --> 00:08:42,515

Just be yourself.

162

00:08:42,555 --> 00:08:44,989

Well which one?

163

00:08:45,024 --> 00:08:47,549

(both laugh)

164

00:08:49,161 --> 00:08:52,153

Well, you talk to Chuckie 'cause he

handles all the little details.

165

00:08:52,198 --> 00:08:54,792

You're the boss,

applesauce.

166

00:08:58,437 --> 00:09:01,531

What did I tell you?

Is she a star or what?

167

00:09:01,574 --> 00:09:03,838

I would sure love

to work with her.

168

00:09:03,876 --> 00:09:06,276

I've never seen a girl

with so many problems.

169

00:09:06,312 --> 00:09:08,280

(both chuckle)

170

00:09:08,314 --> 00:09:11,772

Andy, in your films,

what are you hoping to do?

171

00:09:11,817 --> 00:09:14,047

We're just trying

to make it so bad,

172

00:09:14,086 --> 00:09:15,951

but doing it well.

173

00:09:15,988 --> 00:09:19,389

You know, where you get the most

scratches you can on a film.

174

00:09:19,425 --> 00:09:21,154

Or all the dirt

you can get on a film.

175

00:09:24,196 --> 00:09:27,757

Or zooming badly,

176

00:09:27,800 --> 00:09:30,530

where you zoom and you

hit the most important...

177

00:09:30,570 --> 00:09:32,299

miss the most

important thing.

178

00:09:32,338 --> 00:09:35,034

And, uh...

179

00:09:36,509 --> 00:09:38,204

your camera jiggles

180

00:09:38,244 --> 00:09:41,475

so that everybody knows

you're watching a film.

181

00:09:41,514 --> 00:09:44,574

Interviewer: How do you work

with your actors then?

182

00:09:44,617 --> 00:09:46,448

What do you tell them?

183

00:09:50,323 --> 00:09:53,451

Well, I don't like

to tell them what to do.

184

00:09:53,492 --> 00:09:57,360

I mean, I just think

people are so interesting.

185

00:09:58,698 --> 00:10:01,189

Some say your work

is pornographic.

186

00:10:01,233 --> 00:10:04,691

Oh, yeah.

187

00:10:04,737 --> 00:10:07,103

Isn't that great?

188

00:10:21,120 --> 00:10:22,451

So...

189

00:10:22,488 --> 00:10:25,355

do you work in hay?

190

00:10:25,391 --> 00:10:28,258

Oh yeah,

we're making a cowboy movie.

191

00:10:34,634 --> 00:10:37,034

(opera music playing)

192

00:10:46,312 --> 00:10:48,109

(laughs)

193

00:10:52,485 --> 00:10:54,749

(horse whinnies)

194

00:10:59,659 --> 00:11:01,650

Who are all these people?

195

00:11:01,694 --> 00:11:04,128

Oh.

196

00:11:04,163 --> 00:11:05,824

- That's Rotten Rita.

- Now turn for me.

197

00:11:05,865 --> 00:11:08,834

And Silver George,

Debbie Dropout,

198

00:11:08,868 --> 00:11:10,893

the Turtle.

199

00:11:10,936 --> 00:11:12,631

I don't know who that is.

200

00:11:12,672 --> 00:11:15,607

- Who's that?

- (Edie laughs)

201

00:11:15,641 --> 00:11:17,666

Andy:

This is Ondine and Brigid.

202

00:11:17,710 --> 00:11:20,144

- This is Chuck and Edie.

- Hello.

203

00:11:20,179 --> 00:11:22,613

Andy, I got a new book

to draw in.

204

00:11:22,648 --> 00:11:25,242

It said on the front,

"The Topical Bible."

205

00:11:25,284 --> 00:11:27,275

I didn't know what the theme

should be, so I thought,

206

00:11:27,319 --> 00:11:30,846

"What rhymes with topical?"

And then I started rhyming.

207

00:11:30,890 --> 00:11:34,155

Topical, bopical...

and then I got to "C."

208

00:11:34,193 --> 00:11:38,027

Cockical. I mean, it's perfect, right?

An entire book about cocks.

209

00:11:38,064 --> 00:11:39,998

Yeah, that's great.

210

00:11:40,032 --> 00:11:41,556

Ondine: Her last book

was called "Scars,"

211

00:11:41,600 --> 00:11:44,068

but "Cocks" has a nicer ring to it,

don't you think?

212

00:11:44,103 --> 00:11:46,367

- Hmm.

- Like a cock ring.

213

00:11:46,405 --> 00:11:49,374

- I wish my phone had a cock ring.

- Yeah.

214

00:11:49,408 --> 00:11:52,673

Uh, so who's gonna be in your book?

Anyone famous?

215

00:11:52,712 --> 00:11:55,772

Ooh, maybe we can get

the President's.

216

00:11:55,815 --> 00:11:58,545

Oh yeah,

Johnson's johnson.

217

00:11:58,584 --> 00:12:00,484

Brigid, you got to

call your father.

218

00:12:00,519 --> 00:12:03,215

Are you insane, Andy? You know what

my father would say to me?

219

00:12:03,255 --> 00:12:05,314

- Maybe he'd want to be in the book.

- Yeah.

220

00:12:05,357 --> 00:12:08,224

Brigid's father has an empire.

He's very rich.

221

00:12:08,260 --> 00:12:11,127

Oh, you should do your cock

for the book too.

222

00:12:11,163 --> 00:12:13,996

This one is mine

right here.

223

00:12:17,303 --> 00:12:19,863

Brig, what if

the cops come here?

224

00:12:21,774 --> 00:12:25,039

Where's the sign?

Who took the sign down?

225

00:12:26,846 --> 00:12:28,643

Hey, Andy,

we're ready.

226

00:12:30,816 --> 00:12:33,148

Oh, we're gonna do the movie.

You want to see?

227

00:12:33,185 --> 00:12:36,484

- (horse whinnies)

- I can give him a tranquilizer.

228

00:12:36,522 --> 00:12:39,116

Cowboy: Tranquilizer?

I'll take one of those, Mary.

229

00:12:39,158 --> 00:12:41,183

Will you put

the microphone in lower

230

00:12:41,227 --> 00:12:44,526

so we can see it?

Yeah, neat.

231

00:12:46,065 --> 00:12:48,226

- Andy: Have you used one before?

- Chuck: No.

232

00:12:48,267 --> 00:12:50,497

It's easy.

Why don't you turn it on?

233

00:12:50,536 --> 00:12:53,801

- Yeah?

- Yeah.

234

00:12:53,839 --> 00:12:56,706

Andy Warhol's "Horse."

235

00:12:56,742 --> 00:12:58,334

(claps)

236

00:13:01,781 --> 00:13:03,646

Which one of you

has a gun?

237

00:13:06,085 --> 00:13:08,315

- Which one of you has a gun?

- (phone ringing)

238

00:13:08,354 --> 00:13:10,720

Frank: Look at the size of it.

239

00:13:10,756 --> 00:13:13,850

- Ooh, look at that gun.

- (all laughing)

240

00:13:13,893 --> 00:13:17,385

- I want to ride it on the prairie.

- I bet you do.

241

00:13:17,429 --> 00:13:19,795

- You've seen bigger, yeah?

- No, of course not.

242

00:13:19,832 --> 00:13:21,163

- Except once or twice.

- Andy: Hello?

243

00:13:21,200 --> 00:13:23,191

Andy:

We're doing a movie.

244

00:13:23,235 --> 00:13:26,329

- Easy, horsie.

- Whoa.

245

00:13:26,372 --> 00:13:28,237

- Cowboy: Whoa, easy there, boy.

- Cowboy #2: Oh my.

246

00:13:28,274 --> 00:13:31,209

- (horse whinnies)

- Andy: All right.

247

00:13:32,878 --> 00:13:35,540

Cowboy:

Oh, shit!

248

00:13:35,581 --> 00:13:37,640

Shh.

249

00:13:44,790 --> 00:13:46,917

Shh.

250

00:13:46,959 --> 00:13:49,223

(nickers)

251

00:14:01,540 --> 00:14:03,565

Andy:

What do you think of The Factory?

252

00:14:03,609 --> 00:14:05,975

Do you like it here?

253

00:14:06,011 --> 00:14:09,037

Of course.

254

00:14:09,081 --> 00:14:12,949

I think it's always good to get beyond

your experiences, you know?

255

00:14:12,985 --> 00:14:16,853

And I hate it when people take

themselves too seriously.

256

00:14:16,889 --> 00:14:18,914

- Don't you?

- Oh, yeah.

257

00:14:23,229 --> 00:14:25,720

I read somewhere

258

00:14:25,764 --> 00:14:27,994

that you were born in California.

Is that true?

259

00:14:28,033 --> 00:14:31,025

Yes, but we were

from back East originally.

260

00:14:31,070 --> 00:14:34,369

Well, Fuzzy got sick.

261

00:14:34,406 --> 00:14:37,967

And so he wanted

to move to a warmer climate,

262

00:14:38,010 --> 00:14:41,776

and he bought a ranch

in Santa Barbara, California.

263

00:14:41,814 --> 00:14:43,907

And that's

where I was born.

264

00:14:43,949 --> 00:14:46,611

Who's Fuzzy?

265

00:14:46,652 --> 00:14:49,883

- Oh, Fuzzy's my father.

- Oh.

266

00:14:49,922 --> 00:14:52,982

My father.

Mm-hmm.

267

00:14:55,694 --> 00:14:58,288

And is Chuck

your best friend?

268

00:14:58,330 --> 00:15:00,890

(laughs)

269

00:15:00,933 --> 00:15:03,493

He's my best girlfriend.

270

00:15:03,535 --> 00:15:05,560

(both laughing)

271

00:15:05,604 --> 00:15:07,572

Who's your best boyfriend?

272

00:15:07,606 --> 00:15:10,131

Oh, that's easy.

That would...

273

00:15:10,175 --> 00:15:12,143

actually,

it's not that easy.

274

00:15:14,013 --> 00:15:16,982

I would have to say

my brother Minty.

275

00:15:17,016 --> 00:15:20,645

Oh, well, you should

bring him over.

276

00:15:22,454 --> 00:15:24,547

I can't.

I wish I could.

277

00:15:24,590 --> 00:15:27,491

(lighter clicks)

278

00:15:27,526 --> 00:15:29,653

He's dead.

279

00:15:36,969 --> 00:15:40,405

Who is the first boy

you made it with?

280

00:15:40,439 --> 00:15:44,170

The first boy I made it with

was at Silver Hill.

281

00:15:45,945 --> 00:15:48,675

- Andy: The hospital?

- Edie: Mm-hmm.

282

00:15:48,714 --> 00:15:51,478

Andy:

Oh, I hear it's very chic.

283

00:15:51,517 --> 00:15:55,044

Didn't Cornelia Vanderbilt

go there?

284

00:15:55,087 --> 00:15:57,885

- (woman moaning)

- Edie: All I had to do was walk in

285

00:15:57,923 --> 00:16:01,324

on Fuzzy fucking

our neighbor.

286

00:16:01,360 --> 00:16:04,352

And then when

I told my mother,

287

00:16:04,396 --> 00:16:07,991

well, Fuzzy said

that I was imagining it.

288

00:16:08,033 --> 00:16:09,762

There has to be

another way.

289

00:16:09,802 --> 00:16:13,101

Edie: But even after all the pills

that he pumped me up with,

290

00:16:13,138 --> 00:16:16,039

I knew what I saw.

291

00:16:16,075 --> 00:16:19,067

And so he sent me off

to Silver Hill

292

00:16:19,111 --> 00:16:22,547

just like he did with with my brothers

Minty and Bobby.

293

00:16:22,581 --> 00:16:26,449

It was sort of

the Sedgwick way.

294

00:16:34,860 --> 00:16:36,885

Andy:

Who was the first boy you ever kissed?

295

00:16:36,929 --> 00:16:38,658

Fuzzy.

296

00:17:04,289 --> 00:17:06,416

(phone ringing)

297

00:17:12,297 --> 00:17:14,322

Operator:

Silver Hill.

298

00:17:14,366 --> 00:17:17,426

I can't take it anymore.

299

00:17:17,469 --> 00:17:19,437

I want to die.

300

00:17:19,471 --> 00:17:21,632

Why do you want to die?

301

00:17:21,673 --> 00:17:25,370

Because my credit's

no good at Bonwit Teller.

302

00:17:25,411 --> 00:17:29,108

Because I just stole

$30 worth of underwear from Bergdorf's,

303

00:17:29,148 --> 00:17:30,979

and I think I might

do it again.

304

00:17:31,016 --> 00:17:32,415

(laughs)

305

00:17:32,451 --> 00:17:34,817

Is that you, Edie?

306

00:17:34,853 --> 00:17:36,980

I thought you might

be lonely on the watch.

307

00:17:37,022 --> 00:17:38,080

Don't lie to Wanda.

308

00:17:38,123 --> 00:17:40,523

- I've known you for too long.

- But really, Wanda,

309

00:17:40,559 --> 00:17:42,459

everything is just super.

310

00:17:42,494 --> 00:17:44,894

I met the most

fantastic people.

311

00:17:44,930 --> 00:17:46,727

I went to this gallery.

312

00:17:46,765 --> 00:17:49,290

You know, Roy Lichtenstein

and Jasper Johns

313

00:17:49,334 --> 00:17:52,497

and Andy Warhol.

I may get a show there.

314

00:17:52,538 --> 00:17:55,871

Somebody asked me

to be in a movie, Wand.

315

00:17:55,908 --> 00:17:59,173

Wouldn't you love

to be in a movie?

316

00:17:59,211 --> 00:18:01,611

Wanda:

Are you still seeing a doctor?

317

00:18:03,148 --> 00:18:05,275

(laughs)

318

00:18:05,384 --> 00:18:07,978

(shouting on TV)

319

00:18:13,559 --> 00:18:15,527

TV anchor:

In today's news,

320

00:18:15,561 --> 00:18:17,461

rioting continued

in Alabama

321

00:18:17,496 --> 00:18:19,555

as civil rights demonstrators converged

on the courthouse steps

322

00:18:19,598 --> 00:18:21,395

in downtown Selma.

323

00:18:21,433 --> 00:18:24,766

Announcer:

Who could grant any wish.

324

00:18:24,803 --> 00:18:26,964

Edie's voice:

Andy was a little boy

325

00:18:27,005 --> 00:18:29,735

who needed

to be taken care of.

326

00:18:29,775 --> 00:18:31,868

(humming)

327

00:18:31,910 --> 00:18:34,845

I mean, his mother

moved in with him when he was 22.

328

00:18:34,880 --> 00:18:38,714

As a child, he had this horrible

nervous condition.

329

00:18:38,750 --> 00:18:41,617

- It made him feel like an outsider.

- Thanks, Mama.

330

00:18:44,456 --> 00:18:46,651

(speaking Slovakian)

331

00:18:46,692 --> 00:18:50,150

I like your Sunday

personality better.

332

00:18:58,737 --> 00:19:00,227

(rock music playing)

333

00:19:00,272 --> 00:19:03,298

(phone rings)

334

00:19:03,342 --> 00:19:04,809

Hello?

335

00:19:04,843 --> 00:19:06,276

- Andy: Hello?

- Hello.

336

00:19:06,311 --> 00:19:09,405

Hello.

How are you, dear?

337

00:19:09,448 --> 00:19:11,439

Well, Andy, I'm just about ready

to flip my lid.

338

00:19:11,483 --> 00:19:14,213

Henry Winthorpe III

just left The Factory.

339

00:19:14,253 --> 00:19:16,847

Oh, the toothpaste heir?

How were his teeth?

340

00:19:16,889 --> 00:19:20,416

Brigid: Oh, I didn't notice,

but his cock was beautiful.

341

00:19:20,459 --> 00:19:22,757

- Was it big?

- Listen.

342

00:19:22,794 --> 00:19:25,763

(moaning)

343

00:19:29,601 --> 00:19:31,535

(moaning continues)

344

00:19:31,570 --> 00:19:34,596

- Did he know you were taping him?

- He insisted.

345

00:19:34,640 --> 00:19:38,098

Andy, I'm getting

such good tapes.

346

00:19:38,143 --> 00:19:41,738

(moaning continues)

347

00:19:44,816 --> 00:19:47,148

Man: I don't care if she is wearing

a wig. It's a movie about boys.

348

00:19:47,186 --> 00:19:49,950

- It's supposed to be an all-male cast.

- But Edie looks like a boy.

349

00:19:49,988 --> 00:19:53,082

- Like a beautiful boy.

- And I think she's fantastic.

350

00:19:53,125 --> 00:19:56,561

But she shouldn't be in this.

It throws off the whole concept.

351

00:19:56,595 --> 00:19:59,325

It's supposed to be about thugs

and J.D. S and hooligans.

352

00:19:59,364 --> 00:20:01,491

Oh, I know.

I know.

353

00:20:01,533 --> 00:20:03,194

Is she gonna

say anything,

354

00:20:03,235 --> 00:20:05,396

or is she just gonna sit

there like a mannequin?

355

00:20:05,437 --> 00:20:07,371

I just don't think

she's cut out for this.

356

00:20:07,406 --> 00:20:10,500

Well, Gerard, maybe Edie doesn't think

you're cut out for it either.

357

00:20:10,542 --> 00:20:12,976

Brigid:

"Vinyl," a film by Andy Warhol

358

00:20:13,011 --> 00:20:15,571

starring Gerard Malanga.

359

00:20:36,602 --> 00:20:40,129

Gerard:

I'm a troublemaker. A hooligan.

360

00:20:40,172 --> 00:20:42,834

A real motherfucker.

361

00:20:42,874 --> 00:20:45,934

So if you got a problem,

362

00:20:45,978 --> 00:20:49,470

I can stick it where I can put it

whether you want it or not.

363

00:20:49,514 --> 00:20:52,677

& Nowhere to run to,

baby &

364

00:20:52,718 --> 00:20:56,119

& Nowhere to hide &

365

00:20:56,154 --> 00:21:00,284

& Got nowhere to run to,

baby &

366

00:21:00,325 --> 00:21:03,351

& Nowhere to hide &

367

00:21:03,395 --> 00:21:06,922

& It's not love

I'm running from &

368

00:21:06,965 --> 00:21:09,092

& It's the heartbreak

I know will come... &

369

00:21:09,134 --> 00:21:10,601

(grunts)

370

00:21:10,636 --> 00:21:13,605

& 'Cause I know

you're no good for me... &

371

00:21:13,639 --> 00:21:16,233

(groans)

372

00:21:17,909 --> 00:21:20,673

Why is he doing that?

373

00:21:20,712 --> 00:21:23,306

Why doesn't he stop?

374

00:21:25,884 --> 00:21:29,285

& Nowhere to run to,

baby &

375

00:21:29,321 --> 00:21:31,687

& Nowhere to hide &

376

00:21:32,891 --> 00:21:36,054

& I got nowhere

to run to, baby &

377

00:21:36,094 --> 00:21:38,528

& Nowhere to hide... &

378

00:21:40,932 --> 00:21:42,923

Edie's voice:

In The Factory you were accepted

379

00:21:42,968 --> 00:21:44,902

and encouraged

380

00:21:44,936 --> 00:21:47,234

and even expected

to be different.

381

00:21:47,272 --> 00:21:50,173

Andy made me

feel comfortable,

382

00:21:50,208 --> 00:21:53,268

and I believe that

he felt comfortable with me.

383

00:21:55,614 --> 00:21:59,414

Andy: No, I'm serious. Let's say you're

on a TV show like "Steve Allen"

384

00:21:59,451 --> 00:22:02,443

and he says, "So, Edie, any plans

for getting married?"

385

00:22:02,487 --> 00:22:04,352

(laughs)

Okay, fine.

386

00:22:04,389 --> 00:22:07,483

But I could only marry four...

maybe three people.

387

00:22:07,526 --> 00:22:10,086

Who?

388

00:22:10,128 --> 00:22:13,063

The future Earl of Litchfield,

but he'll have to be the last, I think.

389

00:22:13,098 --> 00:22:15,862

- Oh.

- And Mick Jagger.

390

00:22:15,901 --> 00:22:18,927

Oh, yeah.

I hear he has a really big cock.

391

00:22:18,970 --> 00:22:20,403

(laughs)

392

00:22:20,439 --> 00:22:22,737

- And then who?

- Nureyev.

393

00:22:22,774 --> 00:22:24,799

But I don't think

he likes women.

394

00:22:24,843 --> 00:22:27,038

(laughs) Are you allowed

to say that on television?

395

00:22:27,079 --> 00:22:29,274

Oh, Andy, we couldn't say

anything on television.

396

00:22:29,314 --> 00:22:31,942

They'd have to tape

our mouths shut.

397

00:22:31,983 --> 00:22:33,746

(laughs)

398

00:22:33,785 --> 00:22:36,310

It's so much more fun

in New York

399

00:22:36,355 --> 00:22:39,586

since you showed up.

400

00:22:39,624 --> 00:22:41,819

(rock music playing)

401

00:22:49,034 --> 00:22:52,697

& When you move

in right up close to me &

402

00:22:56,108 --> 00:23:00,738

& That's when I get

the chills all over me... &

403

00:23:05,951 --> 00:23:09,114

Edie's voice: Those were really

the happiest days of my life.

404

00:23:09,154 --> 00:23:11,952

When we were experiencing life

on our own terms.

405

00:23:11,990 --> 00:23:15,221

What better way

to say goodbye

406

00:23:15,260 --> 00:23:18,491

to Edith Minturn Sedgwick,

the Mayflower girl.

407

00:23:18,530 --> 00:23:21,761

& Shaking all over... &

408

00:23:23,735 --> 00:23:25,498

Andy, what do you think

of Edie's new look?

409

00:23:25,537 --> 00:23:27,801

Lt'll be great.

I can't wait to see it.

410

00:23:27,839 --> 00:23:31,798

& Just the way

you say good night to me... &

411

00:23:31,843 --> 00:23:35,540

Edie's voice: Andy took ordinary

objects and made them iconic.

412

00:23:35,580 --> 00:23:40,347

I always thought that he was throwing

America back in its face...

413

00:23:40,385 --> 00:23:43,548

you know, turning the assembly

line into a punchline.

414

00:23:44,756 --> 00:23:48,021

& Quivers down my backbone &

415

00:23:48,059 --> 00:23:51,790

& I got the shakes

in my thighbone &

416

00:23:51,830 --> 00:23:54,526

& I got the shivers

in my knee bone... &

417

00:23:54,566 --> 00:23:57,660

- (phone rings)

- Andy: Hello?

418

00:23:57,702 --> 00:23:59,101

Andy.

419

00:23:59,137 --> 00:24:01,002

When are you going

to show me your drawings?

420

00:24:01,039 --> 00:24:03,234

You've showed them

to Gerard and Brigid.

421

00:24:03,275 --> 00:24:05,334

I want them

to be the right ones.

422

00:24:05,377 --> 00:24:08,039

Well just put anything together.

We'll make a show.

423

00:24:08,079 --> 00:24:11,276

Ileana Sonnabend is coming to New York

next month. I'll introduce you.

424

00:24:11,316 --> 00:24:13,250

Really?

425

00:24:13,285 --> 00:24:15,344

I will.

This weekend I'll...

426

00:24:15,387 --> 00:24:18,288

Oh no, not this weekend. We're supposed

to go to Fire Island, remember?

427

00:24:18,323 --> 00:24:20,052

Well when am I supposed

to get it done?

428

00:24:20,091 --> 00:24:22,059

Lt'll happen.

I wouldn't worry about it.

429

00:24:22,093 --> 00:24:24,960

That's easy for you to say.

You have nothing to worry about.

430

00:24:24,996 --> 00:24:26,657

Oh, that's not true.

431

00:24:26,698 --> 00:24:29,098

The Sculls cancelled

a whole order of Brillo boxes.

432

00:24:29,134 --> 00:24:31,830

Andy, I know plenty

of people in New York

433

00:24:31,870 --> 00:24:34,100

who are looking

to buy great art.

434

00:24:34,206 --> 00:24:37,698

Edie, I just think

it will clash terribly

435

00:24:37,742 --> 00:24:39,334

with the Biedermeier chairs.

436

00:24:39,377 --> 00:24:41,504

Well you can just say

whatever color you want.

437

00:24:41,546 --> 00:24:44,014

I just picked up a new blue from Pearl

that's fantastic.

438

00:24:44,049 --> 00:24:45,914

Well, Mrs. Shingle,

just so you know,

439

00:24:45,951 --> 00:24:47,919

my mother had one

done last month,

440

00:24:47,953 --> 00:24:50,478

and she was so happy with it

she ordered three more.

441

00:24:50,522 --> 00:24:54,151

Wow, your mother always

did have excellent taste.

442

00:24:54,192 --> 00:24:57,161

Taupe I think

would work best.

443

00:24:57,195 --> 00:25:01,291

& Shakin' all over &

444

00:25:01,333 --> 00:25:03,893

& Oh! &

445

00:25:03,935 --> 00:25:05,869

& Yeah... &

446

00:25:11,009 --> 00:25:13,842

I wonder if people

are gonna remember us.

447

00:25:13,879 --> 00:25:15,608

Edie:

What, when we're dead?

448

00:25:15,647 --> 00:25:17,672

Andy:

Yeah.

449

00:25:17,716 --> 00:25:20,514

I think people will talk about how

you changed the world.

450

00:25:20,552 --> 00:25:22,816

I wonder what

they'll say about you

451

00:25:22,854 --> 00:25:25,049

in your obituary.

I like that word.

452

00:25:25,090 --> 00:25:26,614

(laughs)

Nothing nice, I don't think.

453

00:25:26,658 --> 00:25:28,819

Come on.

It would say...

454

00:25:28,860 --> 00:25:31,590

"Edith Minturn Sedgwick,

455

00:25:31,630 --> 00:25:33,564

beautiful artist

and actress..."

456

00:25:33,598 --> 00:25:35,566

"And all-around loon."

457

00:25:35,600 --> 00:25:38,068

"Remembered for setting

the world on fire..."

458

00:25:38,103 --> 00:25:41,004

"And escaping the clutches

of her terrifying family."

459

00:25:41,039 --> 00:25:44,338

"Made friends with everybody

and anybody..."

460

00:25:44,376 --> 00:25:47,937

"By creating chaos and uproar

wherever she went.

461

00:25:47,979 --> 00:25:50,038

Divorced as many times

as she married,

462

00:25:50,081 --> 00:25:52,641

she leaves only

good wishes behind."

463

00:25:52,684 --> 00:25:55,744

(laughs)

464

00:25:55,787 --> 00:25:58,950

That's nice, isn't it?

465

00:25:58,990 --> 00:26:01,652

Well, I hope

I die first,

466

00:26:01,693 --> 00:26:03,854

because I would be too sad

if you died before me.

467

00:26:06,131 --> 00:26:08,656

Andy: Tell me other places

you lived after that.

468

00:26:08,700 --> 00:26:11,567

Edie: I lived in Paris

when I studied art.

469

00:26:11,603 --> 00:26:14,504

The French, they're

just so good looking.

470

00:26:14,539 --> 00:26:17,440

Andy, we should go.

471

00:26:17,475 --> 00:26:20,774

Actually, when I say it it makes sense

for you to be there right now.

472

00:26:20,812 --> 00:26:23,337

But I didn't think

they liked new art anymore.

473

00:26:23,381 --> 00:26:26,077

You just take some of the flower

paintings and the movies,

474

00:26:26,117 --> 00:26:29,814

and they'd appreciate

you so much more than they do here.

475

00:26:29,854 --> 00:26:33,449

You know, here people don't really know

why you do what you do.

476

00:26:33,491 --> 00:26:35,220

But in Paris,

they don't care.

477

00:26:35,260 --> 00:26:38,127

So you're free to express it

however you want.

478

00:26:38,163 --> 00:26:39,994

Well, they only care

that you know why.

479

00:26:40,031 --> 00:26:41,965

Oh, well I just do it

because I'm ugly

480

00:26:42,000 --> 00:26:43,831

and there's nothing

else for me to do.

481

00:26:43,868 --> 00:26:46,234

You're not ugly, Andy.

482

00:26:46,271 --> 00:26:49,263

- Andy: Well, I do have my good days.

- (Edie laughs)

483

00:26:49,307 --> 00:26:51,741

Edie:

Three shrimp cocktails,

484

00:26:51,776 --> 00:26:53,334

extra lemon,

extra cocktail.

485

00:26:53,378 --> 00:26:55,573

And then I'll have

the salmon grilled. Is it fresh?

486

00:26:55,614 --> 00:26:58,242

- Oh yes, ma'am.

- No butter, but extra parsley.

487

00:26:58,283 --> 00:27:00,308

- Ooh, and lots of Russian dressing.

- Andy: $200?

488

00:27:00,352 --> 00:27:01,683

Waiter: And you?

489

00:27:01,720 --> 00:27:03,984

Oh, I'll just have

a peanut butter sandwich.

490

00:27:04,022 --> 00:27:05,489

I'll see what I can do.

491

00:27:05,523 --> 00:27:07,650

- Put everybody on my tab.

- Waiter: Yes, ma'am.

492

00:27:07,692 --> 00:27:09,523

I don't understand.

These are all your bills?

493

00:27:09,561 --> 00:27:12,394

I know, they're huge.

You might have to start paying me.

494

00:27:12,430 --> 00:27:16,127

Either that or I'll have to move into

a one-bedroom or a studio.

495

00:27:16,167 --> 00:27:18,761

Oh God, where would

I keep all my clothes in a studio, Andy?

496

00:27:18,803 --> 00:27:21,101

- What should I do?

- Oh, nothing.

497

00:27:21,139 --> 00:27:24,336

I just think what you're doing right now

is so glamorous.

498

00:27:24,376 --> 00:27:26,207

- Really?

- Yeah.

499

00:27:32,217 --> 00:27:34,082

(sighs)

500

00:27:34,119 --> 00:27:36,212

Darling, where did you get that blouse?

It's simply divine.

501

00:27:36,254 --> 00:27:39,018

- It's Donald Brooks.

- Hmm.

502

00:27:39,057 --> 00:27:42,652

Here, try it on.

We're about the same size.

503

00:27:44,095 --> 00:27:45,892

Chuck:

There I was in the midst of hara-kiri

504

00:27:45,930 --> 00:27:47,761

when it hit me...

505

00:27:47,799 --> 00:27:50,029

24 hours in the life

of Edie.

506

00:27:50,068 --> 00:27:52,969

One day.

One movie.

507

00:27:53,004 --> 00:27:55,666

You are so much fun. How come you don't

spend more time with us?

508

00:27:55,707 --> 00:27:58,676

- Because of my lips.

- Your lips?

509

00:27:58,710 --> 00:28:01,235

They have a hard time

kissing Andy Warhol's ass.

510

00:28:01,279 --> 00:28:03,509

- Yeah, that's great.

- Yeah?

511

00:28:03,548 --> 00:28:05,243

- Yeah.

- Right?

512

00:28:05,283 --> 00:28:07,080

How well do you and Edie

speak French?

513

00:28:07,118 --> 00:28:10,519

So, Andy wants to take us

to Paris with him.

514

00:28:10,555 --> 00:28:12,921

Oh, fabulous.

Let me settle the check.

515

00:28:12,957 --> 00:28:14,788

Waiter!

Everybody, we're leaving.

516

00:28:14,826 --> 00:28:16,885

Darling, we're leaving now.

Would you charge it to my account?

517

00:28:16,928 --> 00:28:18,793

If you can wait here for just a minute.

518

00:28:18,830 --> 00:28:21,025

A minute?

Why that's a complete lifetime.

519

00:28:21,066 --> 00:28:23,591

I mean, there are things

that are born, live and die in a minute.

520

00:28:23,635 --> 00:28:25,603

Don't ask me what, dear,

because I couldn't tell you.

521

00:28:25,637 --> 00:28:26,695

But I have to go to Paris.

522

00:28:26,738 --> 00:28:29,229

You just tell Mr. What's-his-name

to send me the bill.

523

00:28:29,274 --> 00:28:31,367

- Oh, how's my hair?

- Stunning, madame.

524

00:28:33,945 --> 00:28:37,142

(rock music playing)

525

00:28:41,286 --> 00:28:43,481

(man singing in French)

526

00:28:46,624 --> 00:28:49,457

Well, I don't know.

I guess I'm bored with it.

527

00:28:49,494 --> 00:28:52,258

So I'm just going to

quit painting

528

00:28:52,297 --> 00:28:55,425

and we're going to

make movies now.

529

00:28:55,467 --> 00:28:57,799

Make Edie a big star.

530

00:29:03,742 --> 00:29:07,143

Edie:

Well, I'm not going.

531

00:29:07,178 --> 00:29:09,271

I have nothing to wear.

532

00:29:09,314 --> 00:29:10,975

Chuck: Why don't you just

try on some clothes?

533

00:29:11,015 --> 00:29:15,076

I don't feel like trying on...

Why do I have to try on clothes?

534

00:29:15,120 --> 00:29:17,247

Chuck:

You have a whole closetful.

535

00:29:17,288 --> 00:29:19,449

Do I look different?

536

00:29:22,560 --> 00:29:24,960

I ran into an old friend

who said every time I saw him

537

00:29:24,996 --> 00:29:27,260

I looked so different

he hardly knew who I was.

538

00:29:27,298 --> 00:29:30,062

Well, do you think

that's true?

539

00:29:30,101 --> 00:29:33,093

Huh?

540

00:29:33,138 --> 00:29:35,572

Chuck:

Edie Sedgwick

541

00:29:35,607 --> 00:29:37,802

in Andy Warhol's

"Poor Little Rich Girl."

542

00:29:40,044 --> 00:29:41,602

Man: Bravo!

543

00:29:43,481 --> 00:29:46,746

(laughs)

544

00:29:53,892 --> 00:29:56,793

Oh, that's so nice.

545

00:30:02,400 --> 00:30:04,891

(speaking French)

546

00:30:07,038 --> 00:30:09,802

I just love that

he doesn't speak any English.

547

00:30:09,841 --> 00:30:13,038

Aru, I want

to touch your cock.

548

00:30:13,077 --> 00:30:15,477

- Oui, Andy. Oui.

- Oui. Isn't he great?

549

00:30:15,513 --> 00:30:18,914

I can't tell what he's saying, but he

keeps talking about Edie.

550

00:30:18,950 --> 00:30:21,976

(Aru continues

speaking French)

551

00:30:22,020 --> 00:30:24,545

Just take your pants down.

552

00:30:24,589 --> 00:30:27,183

Reporter:

Andy, critics may love you in France,

553

00:30:27,225 --> 00:30:28,954

but here they say

your work is superficial

554

00:30:28,993 --> 00:30:30,722

and that you wouldn't be

where you are without Edie.

555

00:30:30,762 --> 00:30:32,525

I don't pay attention

to what they write.

556

00:30:32,564 --> 00:30:35,465

- I just measure it in inches.

- (all laugh)

557

00:30:35,500 --> 00:30:38,230

Edie, I understand

you're an artist too.

558

00:30:38,269 --> 00:30:40,260

That was a very long time ago.

559

00:30:40,305 --> 00:30:41,863

Edie's too beautiful

to be an artist.

560

00:30:41,906 --> 00:30:44,568

- I think artists should be ugly.

- (all laugh)

561

00:30:44,609 --> 00:30:46,440

No, Edie's a superstar.

562

00:30:46,477 --> 00:30:47,808

Superstar.

563

00:30:53,418 --> 00:30:55,113

(phone ringing)

564

00:30:55,153 --> 00:30:56,245

Gerard: That's crazy.

565

00:30:56,287 --> 00:30:57,879

There's one more thing

on the sidewalk.

566

00:30:57,922 --> 00:31:00,186

Look at that.

567

00:31:00,225 --> 00:31:02,659

Edie:

Oh, that's what he said.

568

00:31:02,694 --> 00:31:04,252

I got it.

569

00:31:04,295 --> 00:31:08,026

It's like a madhouse in here.

Andy, this is my mother, Alice!

570

00:31:08,066 --> 00:31:10,000

She just flew into town

to help me furnish.

571

00:31:10,034 --> 00:31:12,901

Oh, hi.

You're so beautiful.

572

00:31:12,937 --> 00:31:15,599

It's so nice to meet you.

573

00:31:15,640 --> 00:31:18,541

No no!

Put it over there.

574

00:31:18,576 --> 00:31:21,238

Edie: Careful with that box, love.

It's Waterford.

575

00:31:21,279 --> 00:31:23,645

Betsy Johnson...

I know, isn't she fabulous?

576

00:31:23,681 --> 00:31:25,478

She asked me

to be her first model.

577

00:31:25,516 --> 00:31:27,643

Anyway, I've got to go.

Ciao.

578

00:31:27,685 --> 00:31:30,313

- Brigid: I'm a mad hatter.

- Edie: Oh, he's here.

579

00:31:30,355 --> 00:31:33,017

Oh, you made it.

Isn't he beautiful?

580

00:31:33,057 --> 00:31:35,252

His name is Wallow

and I got him at Abercrombie's.

581

00:31:35,293 --> 00:31:36,760

Hello. Did you have

a nice trip over?

582

00:31:36,794 --> 00:31:39,422

Oh, Mum-mum

aren't you proud

583

00:31:39,464 --> 00:31:42,092

Pretty soon money will

be falling off trees.

584

00:31:42,133 --> 00:31:45,500

- I won't need any help at all.

- There's a novel idea.

585

00:31:45,536 --> 00:31:48,664

But, Mom, don't you think that Fuzzy

would get a kick out of all of this?

586

00:31:48,706 --> 00:31:51,869

Oh, please. Your father's so square

he doesn't pee in the shower.

587

00:31:51,910 --> 00:31:55,437

- (phone ringing)

- Mum-mum!

588

00:31:58,016 --> 00:31:59,745

Hello?

589

00:31:59,784 --> 00:32:03,311

I think your daughter

is going to be super famous.

590

00:32:03,354 --> 00:32:07,120

And what would

be the value in that, Mr. Warhol?

591

00:32:07,158 --> 00:32:10,992

Oh, well, I think everybody

wants to be famous.

592

00:32:12,530 --> 00:32:15,624

Well, I had much

higher hopes for Edith.

593

00:32:15,667 --> 00:32:17,999

Oh.

594

00:32:18,036 --> 00:32:21,130

(drum beating)

595

00:32:21,172 --> 00:32:23,732

Edie's voice: You know,

I used to dance twice a day.

596

00:32:23,775 --> 00:32:25,174

I'd do this jazz ballet.

597

00:32:25,209 --> 00:32:27,871

And I'd wear leotards

and black tights

598

00:32:27,912 --> 00:32:30,107

and I was too lazy

to take them off.

599

00:32:31,516 --> 00:32:33,984

And I decided

to go with it.

600

00:32:34,018 --> 00:32:35,713

Divine one,

601

00:32:35,753 --> 00:32:39,280

I am entirely superficial

and I intend to stay that way.

602

00:32:39,324 --> 00:32:41,349

But you, my dear,

you are the real thing.

603

00:32:41,392 --> 00:32:43,519

America's next "lt" girl.

604

00:32:43,561 --> 00:32:46,189

We'll put you

under contract.

605

00:32:46,230 --> 00:32:50,030

People started to notice

and it sort of caught on.

606

00:32:50,068 --> 00:32:51,865

& Sets the summer

sun on fire... &

607

00:32:51,903 --> 00:32:54,269

You know, the earrings,

the thick black eyelashes...

608

00:32:54,305 --> 00:32:55,738

it was all

a part of the show.

609

00:32:55,773 --> 00:32:57,331

& I want candy &

610

00:32:58,609 --> 00:33:01,601

& I want candy... &

611

00:33:08,753 --> 00:33:11,119

This is Andrea Romando

with the BBC.

612

00:33:11,155 --> 00:33:14,921

I'm here with Edie Sedgwick

at the infamous Factory.

613

00:33:14,959 --> 00:33:17,519

She is known

as Andy Warhol's superstar.

614

00:33:17,562 --> 00:33:21,054

And in New York, she has been dubbed

Queen of Underground Cinema.

615

00:33:21,099 --> 00:33:24,694

Edie, how does your family feel about

you having this title?

616

00:33:27,405 --> 00:33:28,895

They hate it.

617

00:33:28,940 --> 00:33:31,670

They hated the idea

of my doing any modeling

618

00:33:31,709 --> 00:33:34,542

to make my own way.

619

00:33:34,579 --> 00:33:36,945

As soon as I started all of this,

they're sending telegrams

620

00:33:36,981 --> 00:33:40,280

saying, "Oh, you've got to go

model, please."

621

00:33:40,318 --> 00:33:43,151

Female reporter:

At an Andy Warhol art exhibition...

622

00:33:43,187 --> 00:33:45,121

Male reporter: The glamorous Miss Edie

Sedgwick unraveled her long white...

623

00:33:45,156 --> 00:33:48,489

Female reporter: The Plymouth Rock

princess and her commoner companion...

624

00:33:48,526 --> 00:33:50,994

Male reporter: In town last night,

at Max's Kansas City...

625

00:33:51,029 --> 00:33:54,055

Female reporter:

...Hollywood legends...

626

00:33:54,098 --> 00:33:56,259

Male reporter: The former window

dresser and commercial artist...

627

00:33:56,300 --> 00:33:58,325

Female reporter:

...the first girl to bring sex appeal

628

00:33:58,369 --> 00:33:59,666

to American high society.

629

00:34:03,541 --> 00:34:05,634

I'll have a porterhouse,

she'll do the sirloin.

630

00:34:05,676 --> 00:34:08,702

Actually, I think I'll

try the chicken tonight.

631

00:34:08,746 --> 00:34:10,771

Coq au vin, please.

632

00:34:10,815 --> 00:34:14,182

- Miss Sedgwick?

- Why don't you have the grilled fish?

633

00:34:14,218 --> 00:34:17,187

No butter. We don't want you blowing up

now, do we, honey?

634

00:34:17,221 --> 00:34:19,348

You game

for a steak, Warhol?

635

00:34:19,390 --> 00:34:20,789

You sure look like

you could use one.

636

00:34:25,530 --> 00:34:28,465

The Met is thinking

of buying some of Andy's work.

637

00:34:28,499 --> 00:34:30,364

- Oh, lovely.

- How about this?

638

00:34:30,401 --> 00:34:33,802

I've just been commissioned

for a 30-foot bronze stallion

639

00:34:33,838 --> 00:34:35,863

in downtown Santa Barbara.

640

00:34:35,907 --> 00:34:37,772

Oh, Edie does horses too.

641

00:34:37,809 --> 00:34:41,210

Well, where do you think

she learned that?

642

00:34:41,245 --> 00:34:43,805

Has Edie told you

about my studio?

643

00:34:43,848 --> 00:34:45,338

Yeah.

644

00:34:45,383 --> 00:34:47,851

I've seen some

of your work, Warhol.

645

00:34:47,885 --> 00:34:49,716

You're really more

of a printmaker than an artist.

646

00:34:49,754 --> 00:34:51,346

What's your family do?

647

00:34:53,691 --> 00:34:56,353

Well, my father

was in a coal mine.

648

00:34:57,995 --> 00:35:00,862

Andy and I are thinking about making

some more movies together.

649

00:35:00,898 --> 00:35:02,798

If you can call them that.

650

00:35:02,834 --> 00:35:05,894

Andy:

You can call them whatever you want.

651

00:35:05,937 --> 00:35:09,532

- Like Dorothy, or...

- Ondine. (giggles)

652

00:35:09,574 --> 00:35:11,565

Andy: Hillary.

653

00:35:14,312 --> 00:35:15,973

This whole time

I'm thinking,

654

00:35:16,013 --> 00:35:18,880

"Who is this guy who has my little girl

all turned around?

655

00:35:18,916 --> 00:35:22,010

He must be

some kind of a man."

656

00:35:23,054 --> 00:35:24,817

Then I talk to you

for two minutes,

657

00:35:24,856 --> 00:35:27,916

and I have to smile, because I don't

have a thing to worry about, do I?

658

00:35:27,959 --> 00:35:30,086

You're a full-blown queer.

659

00:35:32,897 --> 00:35:34,660

Andy, we can go now.

660

00:35:34,699 --> 00:35:36,223

Edith...

661

00:35:36,267 --> 00:35:38,633

don't you dare

make a scene.

662

00:35:54,919 --> 00:35:56,978

Minty had been...

663

00:36:03,127 --> 00:36:05,391

I guess an embarrassment

to the family

664

00:36:05,429 --> 00:36:07,761

because he was different.

He was...

665

00:36:10,268 --> 00:36:12,259

he was a homosexual.

666

00:36:14,872 --> 00:36:16,464

And Fuzzy knew it.

667

00:36:16,507 --> 00:36:20,341

And when Minty came clean,

Fuzzy called him a faggot.

668

00:36:21,979 --> 00:36:24,379

You know, he just...

669

00:36:24,415 --> 00:36:25,905

he broke him.

670

00:36:28,186 --> 00:36:31,451

And when they closed the casket lid

on my brother Minty...

671

00:36:33,658 --> 00:36:36,559

I remember Fuzzy

just standing there.

672

00:36:40,464 --> 00:36:44,093

No reaction, just...

673

00:36:44,135 --> 00:36:46,729

standing there...

674

00:36:48,206 --> 00:36:50,071

like a stone.

675

00:36:52,843 --> 00:36:56,244

For days the whole family

just sat around the ranch

676

00:36:56,280 --> 00:36:58,248

as though nothing

had happened.

677

00:37:01,419 --> 00:37:04,115

And at his funeral,

no one cried.

678

00:37:06,023 --> 00:37:08,014

No one.

679

00:37:10,394 --> 00:37:12,089

Not even my brother

Jonathan.

680

00:37:12,129 --> 00:37:15,530

And I ran at him and I pounded

my fists on his chest...

681

00:37:17,735 --> 00:37:19,965

and he didn't cry.

682

00:37:23,274 --> 00:37:25,265

L...

683

00:37:25,309 --> 00:37:27,937

I had to cry

for all of them.

684

00:37:30,648 --> 00:37:33,208

(rock music playing)

685

00:37:33,251 --> 00:37:35,981

Andy: Oh, you made it.

That's great. Oh, hi.

686

00:37:36,020 --> 00:37:38,215

Look who's here,

everybody. Hi.

687

00:37:38,256 --> 00:37:40,087

Hey, Mick, how are you?

688

00:37:40,124 --> 00:37:42,456

Oh, it's great to have you here.

I love the album.

689

00:37:44,829 --> 00:37:47,024

- Jesus, Richie.

- The tissue's hardened, Brig.

690

00:37:47,064 --> 00:37:49,259

You got to really push.

691

00:37:50,635 --> 00:37:53,536

Hey, Brig. What are

you girls up to?

692

00:37:53,571 --> 00:37:55,095

Cocktails, darling.

693

00:37:55,139 --> 00:37:57,266

Adderall, Digoxin

and Dextromethamphetamine.

694

00:37:57,308 --> 00:37:59,799

Has certainly more kick

than a martini, no?

695

00:37:59,844 --> 00:38:01,505

You go to med school, Brig?

696

00:38:01,545 --> 00:38:04,878

My parents have had me

doped up on diet pills since I was 10.

697

00:38:04,915 --> 00:38:07,907

Well, my parents plopped me in the bins

before I could drive.

698

00:38:07,952 --> 00:38:09,817

You're an Aquarius,

aren't you?

699

00:38:09,854 --> 00:38:11,287

No, I'm an Aries.

700

00:38:11,322 --> 00:38:14,120

I know an Aquarius

when I see one.

701

00:38:14,158 --> 00:38:16,558

I just adore Aquariuses.

702

00:38:18,496 --> 00:38:20,487

You thirsty for a poke?

It's divine.

703

00:38:21,866 --> 00:38:23,993

Ooh.

704

00:38:25,369 --> 00:38:27,496

(music continues)

705

00:38:56,300 --> 00:38:58,825

- Mark.

- (claps)

706

00:39:01,305 --> 00:39:03,569

Edie, why don't you

tell us a story?

707

00:39:03,607 --> 00:39:05,837

Oh, tell us about

Arthur Bainbridge.

708

00:39:05,876 --> 00:39:09,209

Charles, I do not want

to tell that story.

709

00:39:09,246 --> 00:39:11,441

- It's so sad.

- Oh, I've read about him.

710

00:39:11,482 --> 00:39:14,007

His mothers family

made a fortune out of real estate.

711

00:39:14,051 --> 00:39:16,519

That's him.

(laughs)

712

00:39:16,554 --> 00:39:18,818

Well, we went out

a few times.

713

00:39:18,856 --> 00:39:20,949

Nothing chic,

but all very fun.

714

00:39:20,991 --> 00:39:24,222

Well, one night we were all set for this

date at Tavern on the Green,

715

00:39:24,261 --> 00:39:28,789

only Chuck and I got into this

very deep and long conversation

716

00:39:28,833 --> 00:39:31,165

about the Tarot and I Ching

717

00:39:31,202 --> 00:39:33,568

and all this completely

fascinating stuff.

718

00:39:33,604 --> 00:39:36,835

And Arthur shows up

and he's just so possessive.

719

00:39:38,109 --> 00:39:39,940

And I didn't want to hurt

his feelings,

720

00:39:39,977 --> 00:39:42,502

I knew he'd be furious

if he knew Chuck was there

721

00:39:42,546 --> 00:39:45,242

so I had him

hide in the closet.

722

00:39:46,650 --> 00:39:50,142

And Arthur got down on one knee

just like in the movies

723

00:39:50,187 --> 00:39:52,382

and asked me to marry him.

724

00:39:52,423 --> 00:39:55,620

He'd bought this ring

from Tiffany's.

725

00:39:57,261 --> 00:40:02,164

And he kept going on about

children and Connecticut.

726

00:40:02,199 --> 00:40:03,996

- I mean, could you imagine?

- Andy: Could you?

727

00:40:04,034 --> 00:40:07,197

No.

No.

728

00:40:07,238 --> 00:40:10,036

But he was in tears.

729

00:40:10,074 --> 00:40:12,440

A boy who has everything

in the world

730

00:40:12,476 --> 00:40:14,842

was just reduced

to absolutely nothing.

731

00:40:16,514 --> 00:40:18,072

And then...

732

00:40:18,115 --> 00:40:20,709

and then Chuck

jumped out of my closet

733

00:40:20,751 --> 00:40:22,548

laughing hysterically.

734

00:40:22,586 --> 00:40:25,783

Arthur was just mortified.

735

00:40:25,823 --> 00:40:27,791

Chuck:

Oh, he was boring.

736

00:40:27,825 --> 00:40:29,952

Yes, but he was sweet.

737

00:40:29,994 --> 00:40:34,021

I mean, Chuck... Chuck, you really are

completely ruthless.

738

00:40:34,064 --> 00:40:36,396

(rock music playing)

739

00:40:43,774 --> 00:40:45,503

I'll get you right.

740

00:40:45,543 --> 00:40:47,670

(laughs)

741

00:40:47,711 --> 00:40:50,339

Hey, Rich, did you see

my mother's face when she met Andy?

742

00:40:50,381 --> 00:40:52,008

I thought

she was gonna burst.

743

00:40:52,049 --> 00:40:53,812

I know, my mother's

horrified.

744

00:40:53,851 --> 00:40:56,046

Brig keeps threatening to invite

him to Christmas dinner

745

00:40:56,086 --> 00:40:57,986

if she doesn't

up our allowances.

746

00:40:58,022 --> 00:40:59,990

Well, no wonder you never

run out of money.

747

00:41:00,024 --> 00:41:02,458

Edie.

748

00:41:03,727 --> 00:41:06,890

Syd! What are you

doing here?

749

00:41:06,931 --> 00:41:08,421

(smacks)

750

00:41:08,466 --> 00:41:10,798

- I've been sent to find you.

- Oh, that sounds mysterious.

751

00:41:10,835 --> 00:41:13,395

- Who sent you, the Red Chinese?

- No, but...

752

00:41:14,905 --> 00:41:17,305

I am working

for someone pretty big.

753

00:41:17,341 --> 00:41:20,139

- Rockefeller?

- Bigger.

754

00:41:20,177 --> 00:41:23,442

Bigger than Rockefeller

and the Red Chinese?

755

00:41:23,481 --> 00:41:25,073

Well, pray tell, who?

756

00:41:25,115 --> 00:41:28,881

Why don't you come with me

and I'll show you.

757

00:41:33,524 --> 00:41:34,991

Who's that?

758

00:41:35,025 --> 00:41:37,220

- Taxi!

- Oh, darling, I landed straight down

759

00:41:37,261 --> 00:41:38,592

on my

Margaret Jarrold pumps.

760

00:41:38,629 --> 00:41:40,654

Thank God

I didn't break an ankle.

761

00:41:40,698 --> 00:41:44,259

- You know, when I came to New York...

- Second Avenue and Fifth, please.

762

00:41:44,301 --> 00:41:46,496

(both speaking French)

763

00:41:47,838 --> 00:41:49,806

Edie:

Oh, it's windows, dear, windows.

764

00:41:49,840 --> 00:41:52,866

Andy realized that I wasn't

an artist, but who was I, a model?

765

00:41:52,910 --> 00:41:55,071

That didn't seem

to fit either.

766

00:41:55,112 --> 00:41:57,774

That'll be 85¢,

please.

767

00:41:57,815 --> 00:42:00,545

- Shit, I don't have any cash.

- You've got to be kidding me.

768

00:42:00,584 --> 00:42:01,983

- I never carry any either.

- What?

769

00:42:02,019 --> 00:42:03,953

- Here, take this.

- What's that?

770

00:42:03,988 --> 00:42:06,422

That is a beautiful

ring just for you.

771

00:42:06,457 --> 00:42:08,516

(laughs)

Are you coming?

772

00:42:08,559 --> 00:42:10,857

You're still sculpting,

I hope.

773

00:42:10,895 --> 00:42:13,363

That was just my great escape.

Do you remember that time

774

00:42:13,397 --> 00:42:15,695

when we went to that restaurant...

oh, what was it called?

775

00:42:15,733 --> 00:42:17,826

Durgin Park in Faneuil Hall.

776

00:42:17,868 --> 00:42:20,701

And all the waiters were so crusty,

and... oh!

777

00:42:20,738 --> 00:42:23,206

Watch it.

Watch it! Jesus.

778

00:42:23,240 --> 00:42:25,037

And then I was dancing on the tables,

do you remember?

779

00:42:25,075 --> 00:42:26,906

And I think that they thought

that I stole something,

780

00:42:26,944 --> 00:42:28,707

when really I only

meant to borrow it.

781

00:42:28,746 --> 00:42:30,373

Oh no, it wasn't you!

782

00:42:30,414 --> 00:42:31,881

I don't know what you're talking about.

783

00:42:31,916 --> 00:42:34,077

It was Don-Don.

And Chuckie was there.

784

00:42:34,118 --> 00:42:37,246

- Edie.

- I nearly died laughing.

785

00:42:37,288 --> 00:42:39,848

Edie, I have somebody

that I want you to meet.

786

00:42:39,890 --> 00:42:41,323

This is Edie Sedgwick.

787

00:42:41,358 --> 00:42:43,485

Photographer:

Edie, how about a picture?

788

00:42:43,527 --> 00:42:45,518

Well, hello.

789

00:42:49,199 --> 00:42:52,532

Photographer: Why don't you put

your arm around her?

790

00:42:52,570 --> 00:42:54,970

Photographer: Hey, how about one shot?

One shot, Miss Sedgwick?

791

00:42:56,974 --> 00:42:58,635

I got to go to work,

sweetheart.

792

00:43:07,251 --> 00:43:09,242

(crowd cheering)

793

00:43:18,362 --> 00:43:20,694

(harmonica playing)

794

00:43:28,072 --> 00:43:31,564

Well, I wasn't interested

in him because he was famous.

795

00:43:31,609 --> 00:43:35,067

It wasn't as if he was

the first famous person I'd ever met.

796

00:43:35,112 --> 00:43:38,673

But he was so different.

797

00:43:39,850 --> 00:43:41,750

(laughing)

798

00:43:41,785 --> 00:43:44,219

We caught a couple of your films

last week at the Cinemateque.

799

00:43:44,254 --> 00:43:47,883

You did?

And?

800

00:43:47,925 --> 00:43:51,019

And, uh...

they were good.

801

00:43:51,061 --> 00:43:53,256

No no, they were good.

802

00:43:53,297 --> 00:43:56,698

We just... well, we didn't really

understand they were...

803

00:43:56,734 --> 00:43:58,463

I don't know,

what they meant.

804

00:43:58,502 --> 00:44:00,834

I don't know if they're

supposed to mean...

805

00:44:01,939 --> 00:44:03,930

l... it's

just sort of like,

806

00:44:03,974 --> 00:44:06,966

I don't know, watching

a Henry Moore sculpture

807

00:44:07,011 --> 00:44:09,445

but a little bit

out of focus, you know?

808

00:44:09,480 --> 00:44:11,573

- (laughing)

- Pretty pretentious.

809

00:44:11,615 --> 00:44:13,310

I don't know if it clears it up for us.

810

00:44:13,350 --> 00:44:14,817

Sounds very pretentious.

811

00:44:14,852 --> 00:44:16,649

- That clear it up for us.

- Could... could...

812

00:44:16,687 --> 00:44:19,781

could I get a little milk

for my coffee?

813

00:44:19,823 --> 00:44:21,757

What about you?

814

00:44:21,792 --> 00:44:25,125

Your songs are pretty...

pretty profound.

815

00:44:25,162 --> 00:44:26,823

What are you trying to say?

816

00:44:28,866 --> 00:44:30,959

I'm not... I'm not trying

to say anything.

817

00:44:31,001 --> 00:44:32,764

I just write them.

818

00:44:32,803 --> 00:44:36,102

I don't know, I guess I write

about what I see.

819

00:44:44,581 --> 00:44:47,175

That's really good.

820

00:44:47,217 --> 00:44:48,582

It's a doodle.

It's not...

821

00:44:48,619 --> 00:44:50,610

No no no, that's...

822

00:44:50,654 --> 00:44:52,986

that's a good drawing.

823

00:44:53,023 --> 00:44:54,854

Wow.

824

00:44:57,161 --> 00:44:59,061

So you're an artist.

825

00:44:59,096 --> 00:45:02,031

Oh no, not really

anymore.

826

00:45:02,066 --> 00:45:05,126

What? You're not drawing anymore?

Why?

827

00:45:05,169 --> 00:45:08,434

It's just it's hard to find the time

to sit down and be alone.

828

00:45:08,472 --> 00:45:11,805

I just find it hard

to sit still.

829

00:45:15,245 --> 00:45:17,042

Seriously...

830

00:45:17,081 --> 00:45:20,414

you got to, you know,

you got to find the time to do this.

831

00:45:42,372 --> 00:45:44,169

The music was just hypnotic.

832

00:45:44,208 --> 00:45:46,904

- I just think he's so maximal.

- Isn't he?

833

00:45:46,944 --> 00:45:49,640

And he just has that power.

You know people who have that power.

834

00:45:49,680 --> 00:45:51,875

- Like Superman?

- You can't really explain why it is.

835

00:45:51,915 --> 00:45:53,974

It just is.

836

00:45:54,017 --> 00:45:56,918

Well, what do you say to someone

like that? I mean, he's just so famous.

837

00:45:56,954 --> 00:45:59,081

- We didn't really talk, you know.

- Oh, you didn't?

838

00:45:59,123 --> 00:46:00,886

It was just nice to meet him.

Andy, what do you think of this?

839

00:46:00,924 --> 00:46:02,915

Tres chic or tres fou?

840

00:46:02,960 --> 00:46:04,951

Oh, tres chic,

definitely.

841

00:46:04,995 --> 00:46:08,192

Well, I have to watch my spending.

Especially on clothes.

842

00:46:08,232 --> 00:46:09,927

You know, I already

stopped wearing underwear.

843

00:46:09,967 --> 00:46:12,333

Shit, what other sacrifices

do I have to make?

844

00:46:12,369 --> 00:46:14,496

Who do you think you are?

845

00:46:14,538 --> 00:46:17,405

Your family is so rich.

846

00:46:17,441 --> 00:46:20,205

I mean, you're living

on Easy Street.

847

00:46:20,244 --> 00:46:23,179

Oh!

848

00:46:23,213 --> 00:46:25,044

Oh, Mama would love this.

849

00:46:25,082 --> 00:46:26,515

I can buy it for you.

850

00:46:26,550 --> 00:46:28,575

Oh no, you need

to watch your spending.

851

00:46:28,619 --> 00:46:31,850

So, tell me more things.

Who else was he there with?

852

00:46:31,889 --> 00:46:34,016

I don't really remember that,

you know?

853

00:46:34,057 --> 00:46:35,684

But it was just something

about those lyrics.

854

00:46:35,726 --> 00:46:38,251

What he was saying

was really poignant.

855

00:46:38,295 --> 00:46:39,956

Like he really

had something to say.

856

00:46:39,997 --> 00:46:41,658

What?

857

00:46:41,698 --> 00:46:44,531

I was just saying

that he really had something to say.

858

00:46:44,568 --> 00:46:46,502

- How much is this?

- Vendor: Seven.

859

00:46:46,537 --> 00:46:48,368

- $7?

- $7.

860

00:46:48,405 --> 00:46:49,702

Oh no, that's too much.

861

00:46:51,542 --> 00:46:53,806

Well, I could

give you $4.

862

00:46:57,848 --> 00:46:59,475

What do you think?

863

00:46:59,516 --> 00:47:02,076

I think you look beautiful.

864

00:47:02,119 --> 00:47:03,746

(laughs)

865

00:47:05,689 --> 00:47:08,089

Oh, I don't know

if he...

866

00:47:08,125 --> 00:47:10,559

this, uh...

867

00:47:10,594 --> 00:47:14,462

What's wrong?

Is this about that Syd character?

868

00:47:14,498 --> 00:47:18,093

Have you ever analyzed

things to the degree

869

00:47:18,135 --> 00:47:20,695

where you can't really

remember the difference

870

00:47:20,737 --> 00:47:23,433

between what's real and what

you've created in your head?

871

00:47:23,473 --> 00:47:25,703

I know that I'm real.

872

00:47:25,742 --> 00:47:28,575

And I know that you're real.

873

00:47:28,612 --> 00:47:30,978

- (knocking on door)

- And I know that's real.

874

00:47:31,014 --> 00:47:32,743

(laughs)

875

00:47:32,783 --> 00:47:35,547

I don't know.

I just wish life could be more simple,

876

00:47:35,586 --> 00:47:37,520

you know,

sometimes.

877

00:47:41,491 --> 00:47:44,085

James, dear, what are you

doing here so early?

878

00:47:44,127 --> 00:47:46,061

- I...

- Sit down.

879

00:47:46,096 --> 00:47:49,497

We had an appointment at my office

at noon, Miss Sedgwick. It's 2:30.

880

00:47:49,533 --> 00:47:52,434

You've known me since

I was three, James. Call me Edie.

881

00:47:52,469 --> 00:47:55,563

Your...

882

00:47:55,606 --> 00:47:57,506

spending, Miss Sedgwick.

883

00:47:57,541 --> 00:47:59,509

You're going to be

bankrupt soon.

884

00:47:59,543 --> 00:48:01,909

James, you take life

too seriously.

885

00:48:01,945 --> 00:48:03,845

How could I possibly

be bankrupt?

886

00:48:03,881 --> 00:48:05,746

My grandfather

invented the elevator.

887

00:48:05,782 --> 00:48:09,115

Then you should be familiar

with the concept of up and down.

888

00:48:09,152 --> 00:48:12,553

When you got here,

your trust fund...

889

00:48:12,589 --> 00:48:13,886

thank you.

890

00:48:13,924 --> 00:48:16,688

Your trust fund was up.

891

00:48:18,428 --> 00:48:21,864

After a year and a half,

it's almost in the basement.

892

00:48:24,067 --> 00:48:27,525

- Oh shit.

- What, what, what?

893

00:48:27,571 --> 00:48:29,766

Well, what about all

the money that I'm making?

894

00:48:29,806 --> 00:48:31,933

Well,

you keep spending it.

895

00:48:33,977 --> 00:48:35,842

Your father

is very upset with you

896

00:48:35,879 --> 00:48:38,245

cavorting with drug addicts

897

00:48:38,282 --> 00:48:40,079

and fringe elements.

898

00:48:40,117 --> 00:48:43,143

You tell Fuzzy for me that those are

some very talented people.

899

00:48:43,186 --> 00:48:45,450

If you don't

change your friends,

900

00:48:45,489 --> 00:48:47,684

you'll get nothing from him.

901

00:48:49,960 --> 00:48:51,587

Rich, will you make sure

the oven's off?

902

00:48:51,628 --> 00:48:53,619

I'm sorry, I have to go.

903

00:49:11,181 --> 00:49:13,172

(opera playing)

904

00:49:16,119 --> 00:49:18,986

Oh, looks like Cupid's

been busy as a bull dyke.

905

00:49:19,022 --> 00:49:21,013

You look beautiful, honey.

906

00:49:23,327 --> 00:49:25,693

Hello.

907

00:49:25,729 --> 00:49:27,390

What are you doing?

908

00:49:27,431 --> 00:49:29,422

Thought you weren't

gonna paint any more.

909

00:49:31,168 --> 00:49:33,136

Ondine:

Oh, look, it's Judy Garland.

910

00:49:33,170 --> 00:49:35,968

Wouldn't it be funny if it turned out

she was really a man?

911

00:49:36,006 --> 00:49:37,564

(high-pitched voice)

Wouldn't it be funny if it turned out

912

00:49:37,607 --> 00:49:39,097

Gerard was really a man?

913

00:49:39,142 --> 00:49:40,609

(high-pitched voice)

When you get through sucking on that,

914

00:49:40,644 --> 00:49:42,305

come over

and see for yourself.

915

00:49:42,346 --> 00:49:45,838

Brigid:

Only if I can record the slurps.

916

00:49:45,882 --> 00:49:49,784

Oh, Andy, Sam called. He's sending

a limo for us for the show tonight.

917

00:49:49,820 --> 00:49:51,287

I hear rock stars like limos.

918

00:49:54,257 --> 00:49:57,317

I think it's just delicious

that Edie has a boyfriend.

919

00:49:57,361 --> 00:49:59,556

I'm not looking

for anything like that.

920

00:49:59,596 --> 00:50:01,587

Ondine: Okay.

921

00:50:07,337 --> 00:50:10,101

Don't be jealous, Andy.

He's nothing like you.

922

00:50:10,140 --> 00:50:13,837

Oh no, I'm not. I've just never made it

with a rock star before.

923

00:50:13,877 --> 00:50:15,606

- It must be neat.

- I'm not making it...

924

00:50:15,645 --> 00:50:18,580

Why do you do that?

Why do you have to make me feel guilty?

925

00:50:18,615 --> 00:50:21,083

I hate it when people

make me feel bad.

926

00:50:21,118 --> 00:50:23,586

Well, you lied to me.

You said you didn't talk to him.

927

00:50:23,620 --> 00:50:25,713

- And then that picture in the paper...

- Andy, this is absurd.

928

00:50:25,756 --> 00:50:27,485

It was a photograph.

929

00:50:27,524 --> 00:50:30,084

You know, we barely met.

You meet people all the time.

930

00:50:30,127 --> 00:50:31,856

Do you fuck them?

931

00:50:31,895 --> 00:50:35,558

Well, I just think sex

is too abstract anyway.

932

00:50:50,147 --> 00:50:51,842

Reporter: Andy, what do you think

about the war in Vietnam?

933

00:50:51,882 --> 00:50:54,009

I don't know. Ask Edie.

What do you think, Edie?

934

00:50:54,051 --> 00:50:56,576

Well, we prefer

"I Dream of Jeannie."

935

00:50:56,620 --> 00:50:58,087

Reporter:

Andy, in the story of your life,

936

00:50:58,121 --> 00:50:59,782

who would you want

to play Andy Warhol?

937

00:50:59,823 --> 00:51:02,314

Oh, Edie. She's so perfect.

She does everything better than me.

938

00:51:02,359 --> 00:51:04,919

- Hi.

- Hello.

939

00:51:04,961 --> 00:51:07,225

Andy, I need

to talk to you.

940

00:51:07,264 --> 00:51:09,095

I've gotten myself

into a little pickle

941

00:51:09,132 --> 00:51:11,930

and I was just wondering if you could

maybe pay me for some of my work?

942

00:51:11,968 --> 00:51:13,697

Edie, you know the movies

haven't made any money yet.

943

00:51:13,737 --> 00:51:15,204

So you just need

to be patient.

944

00:51:15,238 --> 00:51:17,502

Well, I can't be patient.

I have nothing to live on.

945

00:51:17,541 --> 00:51:19,168

- Andy, you and I both know...

- Sam.

946

00:51:19,209 --> 00:51:21,200

...that you are

never giving up painting.

947

00:51:21,244 --> 00:51:23,474

You've just been saying that

to get publicity.

948

00:51:23,513 --> 00:51:25,504

- Well, guess what?

- What?

949

00:51:25,549 --> 00:51:27,608

- It worked.

- Great.

950

00:51:27,651 --> 00:51:30,176

Come on, everyone

wants to meet you.

951

00:51:30,220 --> 00:51:32,211

This way.

952

00:51:33,690 --> 00:51:35,681

(cheering, applause)

953

00:51:43,433 --> 00:51:46,163

Hello, kitty-kat.

954

00:51:46,203 --> 00:51:49,639

Hello.

955

00:51:49,673 --> 00:51:52,005

That's a wonderful scarf.

956

00:51:52,042 --> 00:51:54,374

Thank you.

Left my tux in the shop.

957

00:51:55,979 --> 00:51:57,674

You here to buy a painting?

958

00:51:59,216 --> 00:52:02,708

Tell me, why are all these cats gonna

pay a fortune for a soup can?

959

00:52:02,752 --> 00:52:04,151

I mean...

960

00:52:04,187 --> 00:52:06,655

You just have to look

beyond the obvious.

961

00:52:06,690 --> 00:52:09,022

Am I stupid, or...

962

00:52:09,059 --> 00:52:11,027

I don't get it.

Am I stupid?

963

00:52:11,061 --> 00:52:14,087

You're being a little stupid.

I mean, don't you think it's intriguing?

964

00:52:14,131 --> 00:52:15,689

Not just a little bit?

965

00:52:15,732 --> 00:52:18,633

You know, it may

just be a painting,

966

00:52:18,668 --> 00:52:21,068

but it's an idea.

967

00:52:21,104 --> 00:52:24,267

And the man behind that idea

is what's interesting.

968

00:52:25,742 --> 00:52:29,803

I think the man has got his priorities

all out of whack.

969

00:52:31,148 --> 00:52:33,616

Whole world's burning up

and this cat's making...

970

00:52:33,650 --> 00:52:35,811

gods out of garbage.

971

00:52:35,852 --> 00:52:37,342

Well, the whole world

may be burning up,

972

00:52:37,387 --> 00:52:40,083

but that doesn't mean

that we have to be cynical.

973

00:52:40,123 --> 00:52:43,490

See, when I look at drink I don't see

that it's half empty.

974

00:52:43,527 --> 00:52:45,518

- What, it's half full?

- No.

975

00:52:45,562 --> 00:52:48,622

No, it's time for you

to go to the bar to get me another.

976

00:52:50,734 --> 00:52:54,135

(laughs)

There's a smile.

977

00:52:55,472 --> 00:52:57,838

Got the whole world on

a string, don't you?

978

00:52:59,743 --> 00:53:03,076

But inside there...

979

00:53:03,113 --> 00:53:06,173

well, it's as empty

as your friend's soup can.

980

00:53:13,857 --> 00:53:16,758

I'll see you around...

981

00:53:18,094 --> 00:53:20,085

superstar.

982

00:53:30,340 --> 00:53:33,070

Andy:

Well, you're just so smart, Chuck.

983

00:53:33,109 --> 00:53:34,804

I just think you should

start directing.

984

00:53:34,844 --> 00:53:36,744

I mean, you do

the camera so good.

985

00:53:36,780 --> 00:53:39,681

We always need people

like you just to make things happen.

986

00:53:39,716 --> 00:53:42,583

Well, I mean, I'm really

just here for Edie, you know?

987

00:53:42,619 --> 00:53:45,383

Oh. Well, it's just such a pity

988

00:53:45,422 --> 00:53:47,788

that she should get all the attention

when you're the one who found her.

989

00:53:50,026 --> 00:53:51,152

(elevator signal rings)

990

00:53:51,194 --> 00:53:52,718

I hope she still wants

to do more movies.

991

00:53:52,762 --> 00:53:54,024

She does.

992

00:53:54,064 --> 00:53:55,622

We... we do,

we love movies.

993

00:53:55,665 --> 00:53:57,223

I mean, in fact,

I had this...

994

00:53:57,267 --> 00:53:59,792

I just don't know

if she's being...

995

00:53:59,836 --> 00:54:02,100

well, I mean, you know her

better than me.

996

00:54:02,138 --> 00:54:04,368

But, it seems like when

the camera's on sometimes

997

00:54:04,407 --> 00:54:05,840

she just doesn't seem...

998

00:54:07,544 --> 00:54:10,945

I don't know, I just wouldn't

want it to be disappointing.

999

00:54:10,981 --> 00:54:12,141

It won't.

1000

00:54:12,182 --> 00:54:14,742

I can have her say

anything you want.

1001

00:54:14,784 --> 00:54:17,412

She trusts me more

than anyone.

1002

00:54:17,454 --> 00:54:19,149

Oh.

1003

00:54:19,189 --> 00:54:21,680

Yeah.

1004

00:54:23,593 --> 00:54:26,562

Oh yeah.

That's much better. It's less faggy.

1005

00:54:26,596 --> 00:54:28,860

(rock music playing)

1006

00:54:36,139 --> 00:54:39,199

(laughing)

Did I smudge it?

1007

00:54:39,242 --> 00:54:41,073

There.

1008

00:54:41,111 --> 00:54:43,079

Darling, you look fabulous.

1009

00:54:43,113 --> 00:54:44,910

El fabulisimo grande.

1010

00:54:47,651 --> 00:54:50,211

Chuck:

Hey, Andy. We're ready.

1011

00:54:52,188 --> 00:54:53,553

Okay.

1012

00:54:53,590 --> 00:54:57,356

"Beauty Number Two,"

an Andy Warhol production.

1013

00:54:57,394 --> 00:55:00,727

Daddy, will you

pass me my martini?

1014

00:55:01,731 --> 00:55:04,325

- Chuck: Edie?

- Yes, Chuckles?

1015

00:55:04,367 --> 00:55:05,595

(giggles)

1016

00:55:05,635 --> 00:55:07,933

Chuckles... didn't I

give you that name?

1017

00:55:07,971 --> 00:55:10,735

Edie, do you

like horses?

1018

00:55:10,774 --> 00:55:13,174

Horses have whiskers.

1019

00:55:13,209 --> 00:55:16,144

Yes, horses.

Do you ride?

1020

00:55:16,179 --> 00:55:19,671

Since I was a little girl,

I've just adored them.

1021

00:55:19,716 --> 00:55:22,184

Daddy taught me to ride

before I could walk.

1022

00:55:22,218 --> 00:55:23,310

My first horse...

1023

00:55:23,353 --> 00:55:25,787

Your father was

a handsome man?

1024

00:55:25,822 --> 00:55:28,416

Oh, Fuzzy?

1025

00:55:28,458 --> 00:55:30,483

He still is.

1026

00:55:30,527 --> 00:55:33,724

How about your brothers? They were

quite attractive, too, weren't they?

1027

00:55:33,763 --> 00:55:36,561

They must have had

a lot of women then.

1028

00:55:36,599 --> 00:55:39,159

Wha...?

1029

00:55:39,202 --> 00:55:41,727

Did they find

you attractive?

1030

00:55:41,771 --> 00:55:44,865

Of course.

I was their family.

1031

00:55:44,908 --> 00:55:47,775

Did you find them

attractive?

1032

00:55:51,314 --> 00:55:54,112

- Do you...

- Can you change the question?

1033

00:55:54,150 --> 00:55:57,950

Find Gino attractive? That's... that's

what I was going to ask you, Edie.

1034

00:55:57,987 --> 00:56:00,717

Gino?

1035

00:56:00,757 --> 00:56:03,555

He's devastatingly handsome,

isn't he?

1036

00:56:03,593 --> 00:56:05,151

Kiss him.

1037

00:56:10,500 --> 00:56:12,593

Are you scared?

1038

00:56:23,346 --> 00:56:24,870

Come on, Edie.

Like you mean it.

1039

00:56:35,358 --> 00:56:38,384

Gino, she likes when

you get rough.

1040

00:56:38,428 --> 00:56:41,158

- She likes those tough men.

- (Edie whimpers)

1041

00:56:41,197 --> 00:56:43,995

Strong men are what turn you on,

isn't that right, babycakes?

1042

00:56:44,033 --> 00:56:45,261

No.

1043

00:56:45,301 --> 00:56:48,134

Not like

your brother, Minty.

1044

00:56:48,171 --> 00:56:50,867

Your father wasn't

so keen on him, was he?

1045

00:56:50,907 --> 00:56:52,033

(groans)

1046

00:56:52,075 --> 00:56:54,270

Who was he keen on? You?

1047

00:56:56,246 --> 00:56:58,646

Okay, get off!

Enough!

1048

00:57:03,386 --> 00:57:04,580

(chuckles)

1049

00:57:06,156 --> 00:57:07,555

(clatters)

1050

00:57:09,626 --> 00:57:11,423

Andy, are we finished?

1051

00:57:11,461 --> 00:57:13,952

No, Edie,

we're still rolling.

1052

00:57:17,567 --> 00:57:19,558

(man speaking over radio)

1053

00:57:27,410 --> 00:57:28,707

(horn honks)

1054

00:57:28,745 --> 00:57:31,145

Billy:

Sedgwick.

1055

00:57:35,685 --> 00:57:37,710

(honking)

1056

00:57:37,754 --> 00:57:39,517

Edie Sedgwick!

1057

00:57:40,690 --> 00:57:42,624

Hello.

1058

00:57:47,864 --> 00:57:49,695

What, are you trying

to kill me?

1059

00:58:45,655 --> 00:58:47,782

How'd a nice chick

like you get mixed up

1060

00:58:47,824 --> 00:58:49,655

in the whole

acting racket?

1061

00:58:49,692 --> 00:58:52,320

It was

"Breakfast At Tiffany's."

1062

00:58:53,796 --> 00:58:56,856

You know that poster with Audrey

and her hair's pulled back

1063

00:58:56,900 --> 00:58:59,630

and she's smoking through

the black cigarette holder?

1064

00:59:01,437 --> 00:59:02,961

You want to live

in a movie?

1065

00:59:03,006 --> 00:59:05,338

I never saw

the movie.

1066

00:59:05,375 --> 00:59:07,673

So then you haven't

read the book, huh?

1067

00:59:07,710 --> 00:59:10,338

Well, Audrey

isn't in the book.

1068

00:59:11,648 --> 00:59:13,946

Book's a bit different.

1069

00:59:15,785 --> 00:59:18,447

Book's about a working girl

1070

00:59:18,488 --> 00:59:20,183

and a writer.

1071

00:59:20,223 --> 00:59:22,623

An artist.

1072

00:59:22,659 --> 00:59:26,755

You see, the artist steals

the girl's stories,

1073

00:59:26,796 --> 00:59:29,697

makes a fortune,

1074

00:59:29,732 --> 00:59:32,098

and the girl doesn't

get anything.

1075

00:59:34,437 --> 00:59:38,168

Why do you have

such a problem with Andy?

1076

00:59:38,207 --> 00:59:40,141

Because of what

he worships.

1077

00:59:40,176 --> 00:59:43,668

And what about you? I mean,

I saw your face in those flashbulbs.

1078

00:59:43,713 --> 00:59:46,546

You pretend to be

some sort of crusader,

1079

00:59:46,583 --> 00:59:48,517

but I saw you

basking in it.

1080

00:59:48,551 --> 00:59:50,883

Oh, don't get us confused,

sister, all right?

1081

00:59:50,920 --> 00:59:52,854

Those bulbs, they get

a message out.

1082

00:59:52,889 --> 00:59:55,687

What... what exactly

is the message...

1083

00:59:55,725 --> 00:59:58,023

aside from

"Look at me"?

1084

00:59:59,862 --> 01:00:02,092

Nah, I'm just

a guitar player.

1085

01:00:02,131 --> 01:00:03,530

- That's all.

- No no.

1086

01:00:03,566 --> 01:00:07,024

You're an overpaid prophet

and I'm a poor little rich girl.

1087

01:00:08,771 --> 01:00:11,239

Lady, you don't know

shit about shit.

1088

01:00:11,274 --> 01:00:14,300

Open your eyes, you know? Take a look

at the world around you, okay?

1089

01:00:14,344 --> 01:00:16,744

- It's very easy for you to say that...

- It's not all Park Avenue.

1090

01:00:16,779 --> 01:00:18,713

- You do know that, don't you?

...from your wonderful,

1091

01:00:18,748 --> 01:00:20,978

very glorified position

where you have your cars

1092

01:00:21,017 --> 01:00:22,712

and your houses

and your fucking bike.

1093

01:00:22,752 --> 01:00:24,310

You think I give a shit

about any of this?

1094

01:00:24,354 --> 01:00:26,447

- I think it's obvious you do.

- You think I actually care?

1095

01:00:26,489 --> 01:00:28,616

It's not real, babe.

1096

01:00:44,173 --> 01:00:46,641

(both laughing)

1097

01:00:51,447 --> 01:00:53,472

- Billy: Big house, huh?

- Edie: Big house.

1098

01:00:53,516 --> 01:00:55,609

- Big family, too?

- Big family.

1099

01:00:55,652 --> 01:00:57,643

Tell me about

your house.

1100

01:00:57,687 --> 01:00:59,245

Mmm.

1101

01:01:01,891 --> 01:01:04,587

We lived on a ranch.

We lived on two ranches

1102

01:01:04,627 --> 01:01:06,094

in California.

1103

01:01:06,129 --> 01:01:08,063

- Two ranches?

- Two ranches with...

1104

01:01:08,097 --> 01:01:09,496

Must have been

a big family.

1105

01:01:09,532 --> 01:01:11,193

It was a big family.

We had horses

1106

01:01:11,234 --> 01:01:13,202

and cattle and we had...

1107

01:01:13,236 --> 01:01:15,227

Lots of brothers

and sisters?

1108

01:01:15,271 --> 01:01:18,263

We had eight brothers

and sisters.

1109

01:01:18,307 --> 01:01:21,504

Now I have six

brothers and sisters.

1110

01:01:23,746 --> 01:01:26,112

Well, what happened

to the other two?

1111

01:01:28,217 --> 01:01:30,913

Minty...

1112

01:01:30,953 --> 01:01:32,750

(exhales)

1113

01:01:32,789 --> 01:01:34,882

Hanged himself

1114

01:01:34,924 --> 01:01:36,892

at a place

called Silver Hill,

1115

01:01:36,926 --> 01:01:38,985

which was sort of...

1116

01:01:39,028 --> 01:01:41,189

a rehabilitation center.

1117

01:01:41,230 --> 01:01:44,666

And Bobby...

1118

01:01:44,701 --> 01:01:47,602

- Jesus.

...who was my elder brother

1119

01:01:47,637 --> 01:01:50,606

ran his bike into a bus

on Fifth Avenue.

1120

01:01:53,409 --> 01:01:56,537

But the funny thing

was was that I was in a...

1121

01:01:56,579 --> 01:02:00,310

a car accident on the same...

it was New Year's Eve,

1122

01:02:00,349 --> 01:02:04,183

and l... well, he died,

1123

01:02:04,220 --> 01:02:07,621

and... and I didn't die.

1124

01:02:07,657 --> 01:02:09,682

Babe.

1125

01:03:08,785 --> 01:03:10,946

(fire crackling)

1126

01:03:19,262 --> 01:03:21,093

(projector whirring)

1127

01:03:39,015 --> 01:03:41,415

& Bought myself

a red balloon &

1128

01:03:41,450 --> 01:03:43,918

& Got a blue surprise &

1129

01:03:45,087 --> 01:03:47,749

& Hidden in

the red balloon &

1130

01:03:47,790 --> 01:03:49,849

& Penny of my eyes &

1131

01:03:49,892 --> 01:03:53,350

& Took the lovelight

from my eyes &

1132

01:03:53,396 --> 01:03:56,627

& Blue, blue surprise... &

1133

01:03:58,901 --> 01:04:00,664

I was out with a couple

of heavies tonight.

1134

01:04:00,703 --> 01:04:02,193

We talked about you

all evening.

1135

01:04:02,238 --> 01:04:03,671

- Brigid: Oh, yeah?

- Yeah, guess who?

1136

01:04:03,706 --> 01:04:05,901

- Diana Vreeland?

- No.

1137

01:04:05,942 --> 01:04:07,637

- John Lennon?

- No.

1138

01:04:07,677 --> 01:04:09,235

Edie Sedgwick?

1139

01:04:10,413 --> 01:04:12,381

No, I haven't seen her.

1140

01:04:12,415 --> 01:04:14,349

Don't know where

she is.

1141

01:04:14,383 --> 01:04:16,783

Hey, you wanna hear

my new idea for a movie?

1142

01:04:19,055 --> 01:04:20,784

Think I can invite her

for dinner?

1143

01:04:20,823 --> 01:04:23,553

- Who?

- Edie.

1144

01:04:23,593 --> 01:04:25,390

You wanna introduce her

to your mother?

1145

01:04:25,428 --> 01:04:27,896

- (Slovakian music playing)

- Why?

1146

01:04:27,930 --> 01:04:30,023

Well, I hadn't thought...

I don't know.

1147

01:04:30,066 --> 01:04:31,556

Might be nice.

1148

01:04:31,601 --> 01:04:34,297

Brigid:

Jeez, Andy, you must really miss her.

1149

01:04:34,337 --> 01:04:36,635

You never invite

anybody else over.

1150

01:04:36,672 --> 01:04:39,072

Oh, cut it out.

You can't be that mean.

1151

01:04:39,108 --> 01:04:41,303

Well, you never

invited me over.

1152

01:04:41,344 --> 01:04:43,778

You need to lose

25 lbs first.

1153

01:04:43,813 --> 01:04:46,304

My mother's not gonna feed you.

She's nastier than you are.

1154

01:04:46,349 --> 01:04:48,613

She is not!

1155

01:04:56,959 --> 01:04:58,324

(laughing)

1156

01:04:58,361 --> 01:05:00,124

I draw too, like Andy.

1157

01:05:00,162 --> 01:05:01,720

Oh, you do?

1158

01:05:01,764 --> 01:05:05,063

My husband work in

coal mine back then, yeah?

1159

01:05:05,101 --> 01:05:07,433

And he very very

good-looking.

1160

01:05:07,470 --> 01:05:09,335

Beautiful white hair.

1161

01:05:09,372 --> 01:05:12,535

Every girl want this boy,

but he want me.

1162

01:05:12,575 --> 01:05:15,066

- But I no want.

- Well, why didn't you want him?

1163

01:05:15,111 --> 01:05:16,442

- I 15.

- Oh.

1164

01:05:16,479 --> 01:05:19,744

But then one day,

he bring chocolate...

1165

01:05:19,782 --> 01:05:21,750

(laughing)

1166

01:05:21,784 --> 01:05:24,184

...for purposes to

marry him.

1167

01:05:24,220 --> 01:05:27,815

So for this candy,

I marry him.

1168

01:05:27,857 --> 01:05:29,848

(Edie laughing)

1169

01:05:29,892 --> 01:05:31,154

Oh!

1170

01:05:31,193 --> 01:05:34,720

You make my Andy

so very happy.

1171

01:05:34,764 --> 01:05:35,958

Oh.

1172

01:05:35,998 --> 01:05:38,193

Oh, my special boy.

1173

01:05:39,368 --> 01:05:41,666

With you, I think,

1174

01:05:41,704 --> 01:05:44,332

all his skin blotches

go away.

1175

01:05:44,373 --> 01:05:46,136

Mama, dost.

1176

01:05:46,175 --> 01:05:47,699

Let me help you

with that.

1177

01:05:47,743 --> 01:05:50,007

You the boss,

applesauce.

1178

01:05:50,046 --> 01:05:51,775

(Edie laughing)

1179

01:05:51,814 --> 01:05:54,339

You know, Andy, I've been spending

a lot of time with Billy.

1180

01:05:54,383 --> 01:05:56,248

And I think that the more

I think about it,

1181

01:05:56,285 --> 01:05:57,616

I really think that

you should meet.

1182

01:05:57,653 --> 01:05:59,177

You'd really like

each other.

1183

01:05:59,221 --> 01:06:00,552

Why would he want

to meet me?

1184

01:06:00,589 --> 01:06:02,614

Well, because

you're a genius.

1185

01:06:02,658 --> 01:06:04,853

And he's a genius.

Well, isn't he a genius, Julia?

1186

01:06:04,894 --> 01:06:06,486

Julia:

Oh, my boy a genius.

1187

01:06:06,529 --> 01:06:08,759

Can you imagine how...

I mean, if we made a movie or something,

1188

01:06:08,798 --> 01:06:10,857

wouldn't that be fun,

how explosive that would be?

1189

01:06:10,900 --> 01:06:12,629

I just think if we

took him to The Factory

1190

01:06:12,668 --> 01:06:15,068

everybody would respond very well.

Plus, he'd look beautiful...

1191

01:06:15,104 --> 01:06:17,538

Edie, I just wanted to

get that for you.

1192

01:06:17,573 --> 01:06:19,768

I know it's only $50,

1193

01:06:19,809 --> 01:06:22,209

but, well, I just

like the word "genius."

1194

01:06:22,244 --> 01:06:24,178

I just think you should

say it over and over.

1195

01:06:24,213 --> 01:06:26,545

Genius, genius,

genius, genius...

1196

01:06:26,582 --> 01:06:28,880

Yeah, I dream

of genius.

1197

01:06:31,120 --> 01:06:33,554

- Billy: Genius?

- Edie: Mmm-hmm.

1198

01:06:33,589 --> 01:06:37,525

He used that word?

That sounds like your word.

1199

01:06:37,560 --> 01:06:41,360

Well, genius,

brilliant, superstar...

1200

01:06:41,397 --> 01:06:43,297

they're just words.

1201

01:06:43,332 --> 01:06:46,199

What's important

is the sentiment.

1202

01:06:46,235 --> 01:06:48,965

What's important

is the word.

1203

01:06:49,972 --> 01:06:51,940

Well...

1204

01:06:51,974 --> 01:06:55,774

you say you want to make a movie

with me, let's make a movie.

1205

01:06:57,613 --> 01:06:59,205

Why?

1206

01:06:59,248 --> 01:07:02,547

You want to make a movie

with me, I need to know why.

1207

01:07:02,585 --> 01:07:05,748

Oh, babycakes.

1208

01:07:05,788 --> 01:07:07,813

You're gonna hurt that

enormous brain of yours

1209

01:07:07,857 --> 01:07:10,018

with all that thinking

you do.

1210

01:07:10,059 --> 01:07:11,720

(chuckles)

1211

01:07:19,769 --> 01:07:21,066

Ow.

1212

01:07:27,743 --> 01:07:31,076

Oh, Andy,

don't be nervous.

1213

01:07:36,919 --> 01:07:38,716

(elevator doors open)

1214

01:07:40,389 --> 01:07:42,550

Oh he's here.

Chuck, get the camera ready. He's here.

1215

01:07:42,591 --> 01:07:44,752

- Oh, hello.

- There she is, baby.

1216

01:07:53,936 --> 01:07:55,904

You know Andy.

1217

01:07:55,938 --> 01:07:57,997

- Hey.

- Say hello. This is Andy.

1218

01:07:58,040 --> 01:08:01,339

Hi. Oh, wow,

you're such a beauty.

1219

01:08:01,377 --> 01:08:03,971

Oh, here, would you

sign my book?

1220

01:08:05,281 --> 01:08:07,476

Yeah, man.

1221

01:08:11,654 --> 01:08:14,714

Oh, great.

Thank you.

1222

01:08:14,757 --> 01:08:17,817

This is everybody.

This is The Factory.

1223

01:08:17,860 --> 01:08:19,760

Should we start?

What do you think?

1224

01:08:19,795 --> 01:08:21,422

Yeah, let's...

1225

01:08:21,464 --> 01:08:24,297

I think we should

discuss salary

1226

01:08:24,333 --> 01:08:26,733

in the beginning so there's

no misunderstanding.

1227

01:08:26,769 --> 01:08:28,999

Oh, he never pays

the actors.

1228

01:08:29,038 --> 01:08:30,972

You expect him

to work for free?

1229

01:08:31,006 --> 01:08:34,442

Uh... um...

1230

01:08:37,012 --> 01:08:40,004

- I could give him $11.

- $11?

1231

01:08:40,049 --> 01:08:42,108

- (Billy laughing)

- He's got $11.

1232

01:08:42,151 --> 01:08:43,175

$11.

1233

01:08:43,219 --> 01:08:45,744

Maybe we just take

11 of these instead.

1234

01:08:45,788 --> 01:08:48,689

No, man.

Don't sweat it.

1235

01:08:48,724 --> 01:08:52,353

I think my grandma's got 11 of these

stacked in her basement.

1236

01:08:52,394 --> 01:08:54,726

- You know?

- (laughs)

1237

01:08:54,763 --> 01:08:57,891

So...

1238

01:08:57,933 --> 01:09:00,401

oh, you want

to make a movie?

1239

01:09:00,436 --> 01:09:03,530

- Oh, yeah.

- Where do we start, Andy?

1240

01:09:03,572 --> 01:09:05,631

Yeah, do you want to

just sit down here

1241

01:09:05,674 --> 01:09:07,904

in front

of the camera?

1242

01:09:13,415 --> 01:09:16,942

You know what, man?

Nah, I don't wanna sit.

1243

01:09:16,986 --> 01:09:19,216

Can I just stand

in front of the chair?

1244

01:09:19,255 --> 01:09:22,122

Oh, yeah. I mean, you know,

you can do whatever.

1245

01:09:22,158 --> 01:09:23,819

It's your screen test.

1246

01:09:26,128 --> 01:09:28,119

No, it's not.

It's yours.

1247

01:09:30,499 --> 01:09:33,627

Come on, man,

direct me.

1248

01:09:38,040 --> 01:09:40,372

Well, sit down.

1249

01:09:48,117 --> 01:09:49,675

(laughs)

1250

01:09:54,823 --> 01:09:56,381

I'm sorry.

1251

01:09:58,294 --> 01:10:01,525

You could just look

at the camera maybe.

1252

01:10:02,598 --> 01:10:04,862

Yeah, I could do it.

1253

01:10:04,900 --> 01:10:07,630

So this is

where you work?

1254

01:10:07,670 --> 01:10:11,629

This is where you paint

your cans of beans

1255

01:10:11,674 --> 01:10:14,336

- or whatever?

- Yeah.

1256

01:10:14,376 --> 01:10:16,776

It's a big space, man.

1257

01:10:16,812 --> 01:10:18,871

- Thanks.

- Right in the city.

1258

01:10:18,914 --> 01:10:22,372

Must be real expensive.

1259

01:10:24,220 --> 01:10:26,279

Oh, no.

1260

01:10:26,322 --> 01:10:28,813

- No, it's not.

- Guy like you...

1261

01:10:28,857 --> 01:10:30,347

(inhales)

1262

01:10:30,392 --> 01:10:33,020

Must be really

generous, huh?

1263

01:10:33,062 --> 01:10:35,360

- I mean...

- No.

1264

01:10:35,397 --> 01:10:38,491

Taking care

of all these people.

1265

01:10:46,342 --> 01:10:49,778

Do you smoke, man,

or you just do that faggy speed shit?

1266

01:10:49,812 --> 01:10:51,507

Just the "faggy

speed shit."

1267

01:10:53,616 --> 01:10:56,517

Come on, man.

1268

01:11:07,429 --> 01:11:10,728

(laughs)

No, man. Keep it. That's for you.

1269

01:11:13,569 --> 01:11:15,594

- Here.

- Yeah.

1270

01:11:19,541 --> 01:11:22,169

Chuck:

I think we got it.

1271

01:11:22,211 --> 01:11:25,078

Well, great.

1272

01:11:25,114 --> 01:11:27,309

Yeah, that was

so interesting. Thanks.

1273

01:11:27,349 --> 01:11:29,749

- Don't you think, Chuck?

- Yeah.

1274

01:11:29,785 --> 01:11:32,549

- Got everything you want?

- Oh, yeah. It was neat.

1275

01:11:32,588 --> 01:11:34,351

- All right.

- Thanks.

1276

01:11:34,390 --> 01:11:36,381

Let's split.

1277

01:11:44,166 --> 01:11:47,567

Well, guess you can't have

your cake and Edie too, huh?

1278

01:11:48,570 --> 01:11:50,697

What the hell was that?

1279

01:11:50,739 --> 01:11:54,038

- You understand that he's my friend.

- He's your friend?

1280

01:11:54,076 --> 01:11:56,442

He's my friend.

1281

01:11:56,478 --> 01:11:59,106

Baby, your friend

is a bloodsucker, you know that?

1282

01:11:59,148 --> 01:12:01,139

You're his prop.

1283

01:12:01,183 --> 01:12:03,617

Okay?

You're disposable to him.

1284

01:12:03,652 --> 01:12:06,280

Man, you should

fucking hate him.

1285

01:12:06,322 --> 01:12:09,291

- He'll fucking kill you.

- I can't hate him!

1286

01:12:10,793 --> 01:12:12,727

Come on, man.

Let me out.

1287

01:12:12,761 --> 01:12:14,752

I'm not kidding, man.

Let me out.

1288

01:12:17,066 --> 01:12:19,261

Edie, come on.

Come with me.

1289

01:12:21,370 --> 01:12:24,703

You're so scared,

baby.

1290

01:12:24,740 --> 01:12:27,436

You're so scared

of losing everything

1291

01:12:27,476 --> 01:12:31,242

that doesn't

mean anything.

1292

01:12:45,527 --> 01:12:47,620

Take care

of yourself, babe.

1293

01:12:54,436 --> 01:12:56,768

Edie's voice:

It was the biggest mistake of my life.

1294

01:13:02,177 --> 01:13:05,635

He was the first

and the last person

1295

01:13:05,681 --> 01:13:07,740

that I ever loved

like that.

1296

01:13:09,852 --> 01:13:12,116

And I know everyone says

that about their first,

1297

01:13:12,154 --> 01:13:15,419

but when he and I

were together

1298

01:13:15,457 --> 01:13:18,426

it felt perfect.

1299

01:13:18,460 --> 01:13:20,451

(rock music playing)

1300

01:13:33,575 --> 01:13:36,544

& You may live

for me today &

1301

01:13:36,578 --> 01:13:39,547

& Then tomorrow

go away &

1302

01:13:39,581 --> 01:13:42,948

& There will be no tear

from me... &

1303

01:13:42,985 --> 01:13:45,044

Are you filming

right now?

1304

01:13:45,087 --> 01:13:47,112

Oh.

1305

01:13:47,156 --> 01:13:49,920

So this is the movies.

1306

01:13:49,958 --> 01:13:52,483

- Andy. Andy, I saw the craziest thing.

- Shh!

1307

01:13:52,528 --> 01:13:55,861

I always thought they'd be bigger.

Do you want me to talk?

1308

01:13:55,898 --> 01:13:58,526

Brigid: Ingrid, tell us another one

of your hilarious stories.

1309

01:13:58,567 --> 01:14:00,057

Chuck:

You're going to be such a big star.

1310

01:14:00,102 --> 01:14:02,297

- Ingrid Superstar!

- (laughs)

1311

01:14:02,337 --> 01:14:04,396

You know, I've never done

nothing like this before.

1312

01:14:04,440 --> 01:14:05,634

Just be like Edie.

1313

01:14:05,674 --> 01:14:07,665

Except the part where

she takes too many drugs.

1314

01:14:07,709 --> 01:14:09,939

Brigid:

Is there another part?

1315

01:14:09,978 --> 01:14:11,946

Oh no, I don't do

the heavy stuff.

1316

01:14:11,980 --> 01:14:14,107

I think Edie and Ingrid

look like sisters.

1317

01:14:14,149 --> 01:14:16,117

Andy, she doesn't

look anything like me.

1318

01:14:16,151 --> 01:14:18,619

"Andy, she doesn't

look anything like me."

1319

01:14:18,654 --> 01:14:20,519

The resemblance

is uncanny.

1320

01:14:20,556 --> 01:14:23,650

Tell me about the first

time a boy touched you.

1321

01:14:23,692 --> 01:14:25,159

Ingrid:

Oh yeah, Charlie Connell

1322

01:14:25,194 --> 01:14:27,094

paid me a nickel to put

his hand up my dress.

1323

01:14:27,129 --> 01:14:30,155

After that, it was so easy I charged

all his friends a dime.

1324

01:14:30,199 --> 01:14:33,293

Seriously,

by the time I was 15,

1325

01:14:33,335 --> 01:14:35,030

between me and my friend,

we had 68 bucks,

1326

01:14:35,070 --> 01:14:36,935

which was enough for a bus ticket

1327

01:14:36,972 --> 01:14:38,963

and cab fare and a hot meal

at Cafe Figaro,

1328

01:14:39,007 --> 01:14:41,134

where you guys

picked me up.

1329

01:14:41,176 --> 01:14:44,509

- (knocking on door)

- Woman: Miss Sedgwick, open up!

1330

01:14:45,647 --> 01:14:47,638

Miss Sedgwick!

1331

01:14:51,386 --> 01:14:52,876

(laughs)

1332

01:14:52,921 --> 01:14:55,116

Merry Christmas,

Mrs. Whitley.

1333

01:14:55,157 --> 01:14:57,557

Christmas was last week,

Miss Sedgwick.

1334

01:14:57,593 --> 01:14:59,584

So was December.

1335

01:14:59,628 --> 01:15:01,960

November was the month

before that.

1336

01:15:01,997 --> 01:15:05,023

And we all know

when October was.

1337

01:15:06,368 --> 01:15:10,099

Happy New Year.

Your rent's three months late.

1338

01:15:18,680 --> 01:15:20,671

James: Taxi!

1339

01:15:24,353 --> 01:15:27,880

I need money, James.

I need it now.

1340

01:15:27,923 --> 01:15:30,016

It's all spent,

Miss Sedgwick.

1341

01:15:30,058 --> 01:15:32,026

I need to pay

for my apartment.

1342

01:15:32,060 --> 01:15:34,551

Your father pays half your

rent every month, period.

1343

01:15:34,596 --> 01:15:36,291

He calls it tough love.

1344

01:15:36,331 --> 01:15:39,357

In my opinion, young lady,

he's been quite generous.

1345

01:15:39,401 --> 01:15:42,734

You want to know what "tough love"

was for me, James?

1346

01:15:44,273 --> 01:15:47,834

Trying to keep

my father

1347

01:15:47,876 --> 01:15:50,777

out of my bed since

I was eight years old.

1348

01:15:50,812 --> 01:15:54,304

My God.

1349

01:15:54,349 --> 01:15:56,442

Does your

mother know?

1350

01:15:56,485 --> 01:15:58,680

- Did you ever tell her?

- Yeah.

1351

01:15:58,720 --> 01:16:01,746

What did she say?

1352

01:16:01,790 --> 01:16:03,781

Nothing.

1353

01:16:04,793 --> 01:16:06,420

Miss Sedg...

1354

01:16:06,461 --> 01:16:10,363

Edie, I can help you.

1355

01:16:12,234 --> 01:16:15,397

You can have

what I've got here.

1356

01:16:15,437 --> 01:16:18,270

Oh, child, child.

1357

01:16:18,307 --> 01:16:20,935

Child.

1358

01:16:30,986 --> 01:16:34,444

(telephone ringing)

1359

01:16:34,489 --> 01:16:37,185

Brigid: Hello.

1360

01:16:37,225 --> 01:16:39,557

Andy, it's Edie!

1361

01:16:42,331 --> 01:16:44,629

He's not here.

1362

01:16:47,069 --> 01:16:50,334

So, Silver,

1363

01:16:50,372 --> 01:16:54,206

can... can... can

I borrow some money?

1364

01:16:56,311 --> 01:16:59,041

Yeah.

1365

01:16:59,081 --> 01:17:01,174

Let me have 50,

and I'll give you 10.

1366

01:17:01,216 --> 01:17:04,674

I'm serious.

1367

01:17:04,720 --> 01:17:07,154

You know, sweets,

1368

01:17:07,189 --> 01:17:09,851

Andy's not the only

game in town.

1369

01:17:09,891 --> 01:17:12,689

I have a friend Max.

1370

01:17:12,728 --> 01:17:15,128

He's friends

with a friend

1371

01:17:15,163 --> 01:17:17,825

who knows

Alfred Hitchcock.

1372

01:17:24,606 --> 01:17:27,040

I think it could be good

for your career.

1373

01:17:36,284 --> 01:17:38,149

Edie's voice:

I started to scheme

1374

01:17:38,186 --> 01:17:40,950

about how

to get drugs.

1375

01:17:40,989 --> 01:17:43,389

I shot heroin to come down

from speed

1376

01:17:43,425 --> 01:17:47,191

and keep

the big sadness at bay.

1377

01:17:49,765 --> 01:17:52,757

But I got completely

out of control.

1378

01:17:52,801 --> 01:17:55,326

(psychedelic music playing)

1379

01:18:23,799 --> 01:18:26,962

She really is like

a glamorous Viking, isn't she?

1380

01:18:27,002 --> 01:18:29,766

An East Berlin original.

1381

01:18:52,227 --> 01:18:54,320

You're so beautiful.

1382

01:18:55,597 --> 01:18:58,760

Well, we're sponsoring

a new band.

1383

01:18:58,800 --> 01:19:01,132

Oh, what are

they called?

1384

01:19:01,169 --> 01:19:02,636

- The Velvet Underground.

- Oh, yeah.

1385

01:19:02,671 --> 01:19:05,003

And since I don't believe

in painting any more,

1386

01:19:05,040 --> 01:19:08,771

we thought it

would be a nice...

1387

01:19:08,810 --> 01:19:12,337

A way of combining music,

films and art.

1388

01:19:12,380 --> 01:19:13,870

Photographer:

Nico, how about a photo?

1389

01:19:13,915 --> 01:19:15,610

(phone rings)

1390

01:19:15,650 --> 01:19:18,346

(slurring)

Hello, Mum-mum.

1391

01:19:18,386 --> 01:19:21,446

Alice:

How are you, dear?

1392

01:19:21,490 --> 01:19:24,391

Is... is Fuzzy there?

1393

01:19:24,426 --> 01:19:26,621

You're not going to ask

for money, are you, honey?

1394

01:19:26,661 --> 01:19:28,128

No, no.

1395

01:19:28,163 --> 01:19:31,530

I just wanted

to say hello.

1396

01:19:31,566 --> 01:19:33,830

Oh, yes, of course.

1397

01:19:33,869 --> 01:19:35,769

Let me get him.

1398

01:19:35,804 --> 01:19:38,932

Fuzzy, darling,

it's Edith on the phone.

1399

01:19:38,974 --> 01:19:40,737

Fuzzy:

You talk to her.

1400

01:19:40,776 --> 01:19:43,904

- Alice: You've got to talk to her.

- Fuzzy.

1401

01:19:43,945 --> 01:19:46,038

- It sounds like she's desperate.

- Fuzzy: I hate the bitch.

1402

01:19:46,081 --> 01:19:48,072

Alice:

Talk to her. She's your daughter.

1403

01:19:48,116 --> 01:19:50,175

Fuzzy:

Tell her to go make her movies.

1404

01:19:50,218 --> 01:19:52,516

Alice: He'd love to talk,

darling, but he's tied up at the moment.

1405

01:19:52,554 --> 01:19:54,522

- Take care, Mum-mum.

- He'll call you right back, okay?

1406

01:19:54,556 --> 01:19:56,615

(clicks)

1407

01:20:09,104 --> 01:20:11,834

(rock music playing)

1408

01:20:47,509 --> 01:20:50,137

I'm just so tired.

1409

01:20:52,581 --> 01:20:55,607

Man on TV: Andy Warhol superstar-

slash-socialite Edie Sedgwick

1410

01:20:55,650 --> 01:20:58,016

was taken to Lenox Hospital

today after starting a fire.

1411

01:20:58,053 --> 01:21:00,021

She almost burned down

the whole fucking place.

1412

01:21:00,155 --> 01:21:03,318

She suffered first-degree

burns on her arms and legs.

1413

01:21:03,358 --> 01:21:05,349

What do you want me

to do?

1414

01:21:07,863 --> 01:21:11,765

I don't know.

See if she needs anything.

1415

01:21:14,703 --> 01:21:16,694

I'd help her

if I could.

1416

01:21:21,343 --> 01:21:23,470

What's up, baby?

1417

01:21:34,623 --> 01:21:36,853

(radio playing)

1418

01:21:54,743 --> 01:21:57,940

Richie, honey,

1419

01:21:57,979 --> 01:22:00,470

I need to ask

you a favor.

1420

01:22:00,515 --> 01:22:04,281

Richie, darling! It's been ages.

How's your father?

1421

01:22:04,319 --> 01:22:06,981

Richie: He just bought my mother

a 10-carat stone.

1422

01:22:07,022 --> 01:22:09,752

If anyone else, you'd think he was

screwing the Rockettes.

1423

01:22:11,860 --> 01:22:14,556

Diana, I'm calling

about Edie Sedgwick.

1424

01:22:14,596 --> 01:22:15,824

Yes.

1425

01:22:15,864 --> 01:22:18,059

She's been trying

to reach you.

1426

01:22:18,099 --> 01:22:20,090

I have her here.

I'm going to put her on.

1427

01:22:24,639 --> 01:22:27,301

- Hello.

- Edie.

1428

01:22:27,342 --> 01:22:30,106

Divine one,

how are you?

1429

01:22:30,145 --> 01:22:33,080

Your pictures

were incredible.

1430

01:22:34,516 --> 01:22:37,144

I'm afraid we can't sign

you right now, darling.

1431

01:22:37,185 --> 01:22:39,983

Why not?

1432

01:22:40,021 --> 01:22:41,989

The board feels...

1433

01:22:42,023 --> 01:22:43,923

they feel...

1434

01:22:43,959 --> 01:22:46,826

Andy Warhol's

mise-en-scène,

1435

01:22:46,861 --> 01:22:49,091

it's become too seedy.

1436

01:22:49,130 --> 01:22:51,997

The drugs, darling,

the riffraff.

1437

01:22:52,033 --> 01:22:55,491

The patina is damaged.

They think you've become vulgar.

1438

01:22:57,105 --> 01:23:00,472

Vulgar? How?

1439

01:23:00,508 --> 01:23:03,773

I don't know, but it's

better than being boring.

1440

01:23:03,812 --> 01:23:07,509

Now do take care

of yourself.

1441

01:23:07,549 --> 01:23:09,540

(clicks)

1442

01:23:11,019 --> 01:23:12,714

(chatting softly)

1443

01:23:14,556 --> 01:23:17,650

- (speaks German)

- You what?

1444

01:23:19,761 --> 01:23:22,389

I hope you're happy.

1445

01:23:25,567 --> 01:23:28,730

Everyone in New York

is laughing at me.

1446

01:23:30,972 --> 01:23:33,065

I can't leave

my apartment.

1447

01:23:33,108 --> 01:23:35,099

I can't get a job.

1448

01:23:35,143 --> 01:23:37,703

Your movies have made

a fool out of me.

1449

01:23:37,746 --> 01:23:39,611

Oh, no. They've made

you famous, Edie,

1450

01:23:39,647 --> 01:23:42,207

and that's what

you wanted.

1451

01:23:42,250 --> 01:23:44,377

No one will have

anything to do with me

1452

01:23:44,419 --> 01:23:46,751

because of you.

1453

01:23:46,788 --> 01:23:49,450

But every teenage girl from Jersey

wants to look like you, Edie.

1454

01:23:49,491 --> 01:23:52,551

Andy, I have nothing.

1455

01:23:52,594 --> 01:23:55,859

You owe me that money.

I need that money.

1456

01:23:55,897 --> 01:23:59,526

But I gave you $50. I gave you money.

Did you spend it already?

1457

01:23:59,567 --> 01:24:01,865

50 fucking dollars?

1458

01:24:01,903 --> 01:24:03,336

I'm sure if you wait a year or two,

1459

01:24:03,371 --> 01:24:04,736

someone from Hollywood

will put you in a movie

1460

01:24:04,773 --> 01:24:07,503

with Tony Perkins. And then you can earn

all the money you want

1461

01:24:07,542 --> 01:24:08,873

and spend all that too.

1462

01:24:08,910 --> 01:24:11,037

You think that I'll

go to Hollywood?

1463

01:24:11,079 --> 01:24:14,708

You think I can't function without you?

I'll be fucking fine.

1464

01:24:14,749 --> 01:24:16,580

Are you going to live there

1465

01:24:16,618 --> 01:24:19,178

with your boyfriend

and his wife?

1466

01:24:25,360 --> 01:24:27,123

What?

1467

01:24:36,004 --> 01:24:38,996

You filthy,

filthy, fucking...

1468

01:24:39,040 --> 01:24:40,905

Edie, enough!

1469

01:24:40,942 --> 01:24:44,036

- You fucked me up!

- Chuck: That's enough!

1470

01:24:44,079 --> 01:24:46,946

And your Factory!

1471

01:24:46,981 --> 01:24:49,814

You fucked me up

and you know it!

1472

01:24:49,851 --> 01:24:51,546

You look at me.

1473

01:24:51,586 --> 01:24:53,884

Look at me!

1474

01:24:55,824 --> 01:24:58,315

- Look at me!

- Enough, enough now.

1475

01:24:58,359 --> 01:25:00,827

Look at what

you've created.

1476

01:25:05,300 --> 01:25:08,531

You're the boss,

applesauce.

1477

01:25:08,570 --> 01:25:11,164

(crowd murmuring)

1478

01:25:23,218 --> 01:25:25,277

Priest: Andy...

1479

01:25:26,921 --> 01:25:29,481

who is this you

are talking about?

1480

01:25:32,494 --> 01:25:35,054

I don't know what to say

to her anymore.

1481

01:25:36,731 --> 01:25:38,756

And I don't know

what I did.

1482

01:25:39,901 --> 01:25:42,461

She's such

a beautiful girl,

1483

01:25:42,504 --> 01:25:44,233

but it's like she just

wants to be ugly now.

1484

01:25:44,272 --> 01:25:47,241

And I don't understand

1485

01:25:47,275 --> 01:25:49,835

why anybody

would want that.

1486

01:25:53,548 --> 01:25:56,016

How do you stop somebody

from not doing something

1487

01:25:56,050 --> 01:25:58,780

if they don't want to?

1488

01:25:58,820 --> 01:26:00,811

We will say a prayer

for her

1489

01:26:00,855 --> 01:26:02,948

and then we will

go and light a candle.

1490

01:26:02,991 --> 01:26:06,859

I never met anybody

like her before.

1491

01:26:15,803 --> 01:26:17,998

(camera whirring)

1492

01:26:27,715 --> 01:26:29,842

Who is he?

1493

01:26:29,884 --> 01:26:32,717

- Don't you remember?

- (groans)

1494

01:26:32,754 --> 01:26:35,587

This is my friend, Max.

1495

01:26:35,623 --> 01:26:39,457

The guy who knows the guy

who knows Alfred Hitchcock.

1496

01:26:39,494 --> 01:26:42,554

Oh, right.

1497

01:26:43,965 --> 01:26:45,990

Is your...

is your friend

1498

01:26:46,034 --> 01:26:48,696

stealing my silverware?

1499

01:26:48,736 --> 01:26:51,671

No, he's just

borrowing it.

1500

01:26:51,706 --> 01:26:53,037

Is that okay?

1501

01:26:53,074 --> 01:26:56,703

Just because I let

your friend

1502

01:26:56,744 --> 01:26:58,268

fuck me last night

1503

01:26:58,313 --> 01:27:02,113

doesn't mean that he

can take my silver.

1504

01:27:02,150 --> 01:27:04,710

Did he film it?

1505

01:27:04,752 --> 01:27:08,381

Silver:

Yes, and you were great.

1506

01:27:13,061 --> 01:27:17,054

- Are you done?

- Yeah, that's a wrap.

1507

01:27:19,200 --> 01:27:21,498

- How do I look?

- Silver: You look groovy.

1508

01:27:21,536 --> 01:27:23,834

Hey, Edie,

1509

01:27:23,871 --> 01:27:25,702

can he borrow

your coat?

1510

01:27:25,740 --> 01:27:28,732

That looks really

good on you.

1511

01:27:28,776 --> 01:27:30,107

Thanks.

1512

01:27:31,512 --> 01:27:34,037

All right, sweets,

I gotta go.

1513

01:27:34,082 --> 01:27:35,549

Don't... don't go.

1514

01:27:35,583 --> 01:27:38,711

Don't leave me now.

1515

01:27:38,753 --> 01:27:41,551

Silver:

Maybe I'll come back later.

1516

01:27:41,589 --> 01:27:44,717

Don't forget to blow out

all these candles.

1517

01:27:46,394 --> 01:27:48,191

God, maybe you should

just sort of...

1518

01:27:51,899 --> 01:27:54,299

Max: Ciao.

1519

01:27:57,739 --> 01:28:00,902

- Take off her coat, man.

- She said I could borrow it.

1520

01:28:00,942 --> 01:28:03,934

No no no. Either you take it off

or I'm gonna take it off for you.

1521

01:28:03,978 --> 01:28:06,845

- It's your choice.

- She just said that he could borrow...

1522

01:28:06,881 --> 01:28:09,406

Take off the fucking coat!

1523

01:28:09,450 --> 01:28:11,611

Silver: Hey, man,

1524

01:28:11,653 --> 01:28:13,951

just mellow out, man.

1525

01:28:13,988 --> 01:28:15,717

Now get the fuck

out of here.

1526

01:28:15,757 --> 01:28:18,555

- Get the fuck out of here!

- Okay.

1527

01:28:18,593 --> 01:28:21,790

We were just leaving,

man.

1528

01:28:21,829 --> 01:28:24,457

Don't fucking touch me.

1529

01:28:24,499 --> 01:28:27,059

Peace, man.

Hey, yeah.

1530

01:28:27,101 --> 01:28:29,695

Bye, Edie.

1531

01:28:32,674 --> 01:28:35,973

Syd, is that you?

1532

01:28:42,950 --> 01:28:44,781

Let me see.

1533

01:28:46,521 --> 01:28:48,079

What are you doing?

1534

01:28:48,122 --> 01:28:51,785

I said it all to him.

1535

01:28:51,826 --> 01:28:53,054

I told him.

1536

01:28:56,964 --> 01:28:58,591

I-I said it to Andy.

1537

01:28:58,633 --> 01:29:02,592

I said it all to him.

Is that why you're here?

1538

01:29:02,637 --> 01:29:06,403

Are we going upstate like he said?

'Cause if we are,

1539

01:29:06,441 --> 01:29:09,205

I just need to put

a few things into a bag.

1540

01:29:09,243 --> 01:29:10,904

He's out of town,

all right?

1541

01:29:10,945 --> 01:29:13,140

But maybe,

maybe when he gets back.

1542

01:29:13,181 --> 01:29:15,046

All right?

1543

01:29:16,384 --> 01:29:20,013

Did... did my father

call you?

1544

01:29:20,054 --> 01:29:21,453

Is that why...

1545

01:29:21,489 --> 01:29:24,049

is he gonna lock me

up again?

1546

01:29:24,092 --> 01:29:25,389

No.

1547

01:29:25,426 --> 01:29:28,520

Syd, will you stay...

1548

01:29:28,563 --> 01:29:31,691

- stay the night with me?

- No.

1549

01:29:31,733 --> 01:29:33,724

Edie.

1550

01:29:35,636 --> 01:29:37,831

Lately, l...

1551

01:29:40,441 --> 01:29:43,467

I feel like

I'm gonna die.

1552

01:29:43,511 --> 01:29:45,240

You're not

gonna die, Edie.

1553

01:29:47,482 --> 01:29:50,781

You're gonna be fine.

I promise.

1554

01:29:50,818 --> 01:29:53,514

- Yeah?

- Yeah.

1555

01:29:56,491 --> 01:30:00,086

Hey, how about I buy

you something to eat?

1556

01:30:00,128 --> 01:30:02,892

Can I do that?

1557

01:30:02,930 --> 01:30:05,524

(horns honking)

1558

01:30:06,901 --> 01:30:10,268

Looks like an accident.

It may be a while.

1559

01:30:11,506 --> 01:30:13,770

Where are we going, Syd?

1560

01:30:15,543 --> 01:30:18,137

I want to show

you something.

1561

01:30:22,383 --> 01:30:25,375

Do you remember

that girl?

1562

01:30:25,420 --> 01:30:26,978

Huh?

1563

01:30:29,590 --> 01:30:31,387

That's...

1564

01:30:31,426 --> 01:30:33,792

what was I thinking?

1565

01:30:33,828 --> 01:30:37,355

The only reason I ever

went to that class was because of you.

1566

01:30:38,733 --> 01:30:40,428

It's true.

1567

01:30:42,837 --> 01:30:45,397

Do you remember her?

1568

01:30:55,683 --> 01:30:57,674

No.

1569

01:31:01,589 --> 01:31:03,580

(sobbing)

1570

01:31:06,060 --> 01:31:07,687

Edie!

1571

01:31:16,137 --> 01:31:20,073

Edie's voice: I'm not saying that

anyone else is responsible.

1572

01:31:20,107 --> 01:31:21,699

I made decisions,

1573

01:31:21,742 --> 01:31:23,733

life decisions

that I regret.

1574

01:31:25,947 --> 01:31:29,348

But I really feel

like I can do this.

1575

01:31:30,718 --> 01:31:32,345

I can stay

off the drugs,

1576

01:31:32,386 --> 01:31:34,513

and I realize that it will

be a battle every day,

1577

01:31:34,555 --> 01:31:37,683

but so far

1578

01:31:37,725 --> 01:31:39,784

so good, right?

1579

01:31:41,462 --> 01:31:43,225

But I'm home.

1580

01:31:43,264 --> 01:31:46,461

Santa Barbara

is my home.

1581

01:31:49,103 --> 01:31:51,901

And I have a small show.

Did I tell you that?

1582

01:31:51,939 --> 01:31:53,702

I mean,

it's nothing major.

1583

01:31:53,741 --> 01:31:57,734

It's just in a frame shop,

but it's something.

1584

01:32:40,755 --> 01:32:44,316

I just think people forgot what emotions

were supposed to be.

1585

01:32:44,358 --> 01:32:46,485

I mean,

it's too hard to care.

1586

01:32:46,527 --> 01:32:49,189

I mean, you know,

I still care,

1587

01:32:49,230 --> 01:32:52,358

but it would just be so

much nicer not to care.

1588

01:32:52,400 --> 01:32:54,960

It's just easier

being detached.

1589

01:32:55,002 --> 01:32:57,095

What about Edie?

1590

01:32:57,138 --> 01:32:59,800

Oh, what about Edie?

I haven't seen her in years.

1591

01:32:59,840 --> 01:33:01,865

You know she died

yesterday?

1592

01:33:01,909 --> 01:33:03,900

Oh, yeah.

1593

01:33:03,945 --> 01:33:07,813

Do you think your breakup had something

to do with that detachment?

1594

01:33:07,848 --> 01:33:09,816

Well, it wasn't

a breakup.

1595

01:33:09,850 --> 01:33:13,581

I mean, that makes

it sound like we were...

1596

01:33:13,621 --> 01:33:16,784

I mean, this is gonna

be really hard if we have to... if...

1597

01:33:20,361 --> 01:33:22,352

You know, it was

just so long ago.

1598

01:33:22,396 --> 01:33:25,490

I mean, I hardly

knew her at all, so...

1599

01:33:35,242 --> 01:33:38,177

Andy: I wonder if people

are gonna remember us.

1600

01:33:38,212 --> 01:33:40,680

- Edie: What, when we're dead?

- Yeah.

1601

01:33:40,715 --> 01:33:44,014

Edie: I think people will talk about how

you changed the world.

1602

01:33:44,051 --> 01:33:46,849

Andy:

I wonder what they'll say about you

1603

01:33:46,887 --> 01:33:48,821

in your obituary.

1604

01:33:48,856 --> 01:33:51,120

- I like that word.

- Nothing nice, I don't think.

1605

01:33:51,158 --> 01:33:53,456

Andy:

Oh, no, come on. It'd say,

1606

01:33:53,494 --> 01:33:55,724

"Edith Minturn Sedgwick,

1607

01:33:55,763 --> 01:33:57,731

beautiful artist

and actress..."

1608

01:33:57,765 --> 01:33:59,733

Edie:

"And all-around loon."

1609

01:33:59,767 --> 01:34:01,997

Andy: "Remembered for setting

the world on fire..."

1610

01:34:02,036 --> 01:34:05,199

Edie: "And escaping the clutches

of her terrifying family."

1611

01:34:05,239 --> 01:34:07,833

Andy: "Made friends

with everybody and anybody..."

1612

01:34:07,875 --> 01:34:10,844

Edie: "Creating chaos

and uproar wherever she went.

1613

01:34:10,878 --> 01:34:13,176

Divorced as many times

as she married,

1614

01:34:13,214 --> 01:34:15,978

she leaves only

good wishes behind."

1615

01:34:16,017 --> 01:34:17,507

(laughs)

1616

01:34:17,551 --> 01:34:19,917

That's nice, isn't it?

1617

01:34:32,366 --> 01:34:34,857

Jonathan Sedgwick: Edie seemed

to understand from the beginning

1618

01:34:34,902 --> 01:34:36,631

her life

was going to be short.

1619

01:34:36,671 --> 01:34:38,070

She was a blip on

the radar suddenly.

1620

01:34:38,105 --> 01:34:39,834

It just blew out everybody.

1621

01:34:39,874 --> 01:34:42,240

You walk into a room

and Edie was there.

1622

01:34:42,276 --> 01:34:43,937

Edie was what you saw.

1623

01:34:43,978 --> 01:34:47,778

Sam Green: There was something

so vulnerable about Edie.

1624

01:34:47,815 --> 01:34:51,649

She was a person

that everybody adored

1625

01:34:51,686 --> 01:34:53,278

and kind of worshipped,

1626

01:34:53,320 --> 01:34:56,153

but you knew that she was

basically fragile.

1627

01:34:56,190 --> 01:34:57,851

George Plimpton: Time sort of stopped

when you were with her.

1628

01:34:57,892 --> 01:35:00,087

She was

an exquisite creature.

1629

01:35:00,127 --> 01:35:02,857

She had sort of a gamine look.

Very long legs,

1630

01:35:02,897 --> 01:35:05,866

very pale face,

very pale lips.

1631

01:35:05,900 --> 01:35:07,629

And a waif, in a way.

1632

01:35:07,668 --> 01:35:10,796

And I think probably

the weakness of her showed there.

1633

01:35:10,838 --> 01:35:13,272

Gerard Malanga:

Andy was very struck by her.

1634

01:35:13,307 --> 01:35:15,434

Andy would always

invite somebody, to say,

1635

01:35:15,476 --> 01:35:17,444

"Would you want to be

in one of my movies?"

1636

01:35:17,478 --> 01:35:20,242

And of course, Edie took Andy

very seriously on that.

1637

01:35:20,281 --> 01:35:23,739

Who was Edie Sedgwick?

Edie Sedgwick was a combination

1638

01:35:23,784 --> 01:35:26,753

of all the tragic women

who came before her.

1639

01:35:26,787 --> 01:35:29,984

She looked great

in front of a camera.

1640

01:35:30,024 --> 01:35:32,117

And she loved being

in front of one.

1641

01:35:32,159 --> 01:35:34,650

Jonathan:

Edie was taken advantage of,

1642

01:35:34,695 --> 01:35:37,892

and hugely because she

was so loving and trusting.

1643

01:35:37,932 --> 01:35:39,399

She was very trusting.

1644

01:35:39,433 --> 01:35:41,697

Sam:

She looked into your eyes.

1645

01:35:41,736 --> 01:35:43,897

She listened to what

you had to say.

1646

01:35:43,938 --> 01:35:46,907

She made you believe that you were

the most important person

1647

01:35:46,941 --> 01:35:49,068

to her

or on the planet.

1648

01:35:49,110 --> 01:35:51,738

Nat Finkelstein:

Yeah, I think Edie took on Andy

1649

01:35:51,779 --> 01:35:54,304

as the father

that she didn't have.

1650

01:35:54,348 --> 01:35:56,908

George: Everybody I know that really

knew her wanted to save her.

1651

01:35:56,951 --> 01:36:00,182

That was one of the things...

trying to keep her off drugs,

1652

01:36:00,221 --> 01:36:03,122

trying to get her

to pull her life together.

1653

01:36:03,157 --> 01:36:06,490

If you said "I love you,"

she just brightened up.

1654

01:36:06,527 --> 01:36:08,791

So you got

an immediate response,

1655

01:36:08,829 --> 01:36:11,593

and I think that's

how she caught people really strongly.

1656

01:36:11,632 --> 01:36:14,624

She had her own sense

of style,

1657

01:36:14,668 --> 01:36:16,636

which no one

had ever seen before.

1658

01:36:16,670 --> 01:36:18,831

She invented

an entirely new look.

1659

01:36:18,873 --> 01:36:21,967

Richie: She inspired us all to want

to take care of her.

1660

01:36:22,009 --> 01:36:24,705

But believe me,

that was some job.

1661

01:36:24,745 --> 01:36:26,838

George: And of course, she had

a terrible time with drugs

1662

01:36:26,881 --> 01:36:29,907

and also the character

that comes with that.

1663

01:36:29,950 --> 01:36:33,181

Endless searching

through her bag to try to find a key

1664

01:36:33,220 --> 01:36:36,417

or to try to find lipstick

or whatever.

1665

01:36:36,457 --> 01:36:38,391

But still

enchanting anyway.

1666

01:36:46,433 --> 01:36:49,834

(soft rock

music playing)

1667

01:37:02,783 --> 01:37:05,343

& I bought myself

a red balloon &

1668

01:37:05,386 --> 01:37:08,822

& And got

a blue surprise &

1669

01:37:08,856 --> 01:37:11,586

& Hidden

in the red balloon &

1670

01:37:11,625 --> 01:37:13,718

& Penny of my eyes &

1671

01:37:13,761 --> 01:37:17,322

& Took her lovelight

from my eyes &

1672

01:37:17,364 --> 01:37:20,629

& Blue,

blue surprise &

1673

01:37:22,169 --> 01:37:24,160

& We met as friends &

1674

01:37:24,205 --> 01:37:27,504

& And you were so easy &

1675

01:37:27,541 --> 01:37:29,907

& To get to know &

1676

01:37:29,944 --> 01:37:33,937

& But will we see

one another again? &

1677

01:37:35,149 --> 01:37:37,549

& Oh, my &

1678

01:37:37,585 --> 01:37:39,951

& I hope so &

1679

01:37:56,003 --> 01:37:59,268

& Played with toys

for children &

1680

01:37:59,306 --> 01:38:01,797

& As a child I got &

1681

01:38:01,842 --> 01:38:05,107

& I haven't any time

for children &

1682

01:38:05,145 --> 01:38:08,012

& Although I've

got a lot &

1683

01:38:08,048 --> 01:38:11,074

& Took her lovelight

from my eyes &

1684

01:38:12,086 --> 01:38:15,385

& Blue,

blue surprise &

1685

01:38:50,357 --> 01:38:53,588

& I bought myself

a red balloon &

1686

01:38:53,627 --> 01:38:56,687

& And got

a blue surprise &

1687

01:38:56,730 --> 01:38:59,631

& Hidden

in the red balloon &

1688

01:38:59,667 --> 01:39:02,329

& Penny of my eyes &

1689

01:39:02,369 --> 01:39:05,827

& Took her lovelight

from my eyes &

1690

01:39:05,873 --> 01:39:08,774

& Blue, blue surprise. &

你可能感兴趣的:(《Factrory Girl》英文字幕)