一次一篇英文文章(1)

来源:卫报

1、Hackers attacking US and European energy firms could sabotage power grids

动名词做形容词修饰

2、Cybersecurity firm Symantec says ‘Dragonfly’ group has been investigating and penetrating energy facilities in US, Turkey and Switzerland

has been 现在完成进行时

https://www.zybang.com/question/bd16ae9aed903189d864deb2f2695a51.html 

一、have/has+been doing 现在完成进行时

现在完成进行时表示到现在为止一直进行的动作,这个动作可能仍在进行,也可能停止了.

现在完成进行时的用法

(1)表示一个动作从过去某时开始,一直延续到说话时候刚结束.

I have been waiting you for about one hour.我等你大约一个小时了.(说话时"等"的动作刚结束)

She has been working all night long.她工作了一夜.

(2)表示从过去某时开始的动作一直延续到说话时还在继续进行,并有可能延续下去的动作.常和for,since引导的时间状语连用.

They have been living here for 10 years.他们住在这里十年了.

It has been raining for 3 days.雨下了三天了.

(3)表示一个过去的动作对现在的影响或造成的结果(相当于现在完成时)

She has been doing too much work.他做的工作太多了.(Now he is tired out.)

Who’s been insulting you?谁欺负你了?(对方可能在哭)

(4)表示重复(只断断续续,而非一直不停)

We’ve been discussing the matter several times this year.我们今年已数次讨论那件事.

I have been saying goodbye to some friends today.我今天同好几个朋友告了别.

3、Symantec reports the hacking group appears to be in information-gathering mode, but warns this could prelude an attemp at sabotage. Photograph: Gareth Fuller/PA

“seem”和“appear”作为系动词,很多时候句型中的‘'to be”可以省略,翻译为“看起来、似乎……”。

4、A hacking campaign is targeting the energy sector inEuropeand the US to potentially sabotage national power grids, a cybersecurity firm has warned.

is targeting the erergy 现在分词短语,做形容词补语来形容主语,现在分词表示一种持续性,相当于中文的正在,一直

5、 The group, dubbed “Dragonfly” by researchers at Symantec, has been in operation since at least 2011 but went dark in 2014after it was first exposed, secretly placing backdoors in the industrial control systems of power plants across the US and Europe.

被在Symantec的研究员叫做“Dragonfly”的团体,从2011年兴风作浪到2014年因在美国和欧洲电力设备控制系统安置后门被发现后开始消失

6、Now, Symantec reports, the group has resumed operations, apparently working since late 2015 to investigate and penetrate energy facilities in at least three countries: the US, Turkey andSwitzerland.

working since late 2015 从2015年年底开始行动

7、“The Dragonfly group appears to be interested in both learning how energy facilities operate and also gaining access to operational systems themselves, to the extent that the group now potentially has the ability to sabotage or gain control of these systems should it decide to do so,” the cybersecurity firm warns.

to the extent that致使 或者 达到某种程度

be interested in both learning        ( doing sth)

should it decide to do so(should it be 应该  这个还需要思考????)


8、Dragonfly’s methods are varied, but all its attacks seem to be focused on researching the inner workings of energy firms

be focused on  专注于

https://zhidao.baidu.com/question/712579914113481205.html

9、It has been seen sending malicious emails with attachments that leak internal network credentials, which are then used to install backdoors on the network allowing the hackers to take control of computers and systems.

it 指代前面的团体  

with attachments  (that 后面是attachments的描述)


10、They’ve also been seen seeding fake flash updates to install the backdoors and carrying out “watering hole” attacks, hacking third-party websites that were likely to be visited by people working in the energy sector.

这是个合成句,不是复合句


11、Currently, the group appears to be solely in information-gathering mode, but Symantec warns that a quiet beginning is often a prelude to deliberate attempts at sabotage.

appears to be,第三句有过


12、The latest campaigns “show how the attackers may be entering into a new phase,” Symantec says, “with recent campaigns potentially providing them with access to operational systems, access that could be used for more disruptive purposes in future.”

show 展示   

 with 通过

https://zhidao.baidu.com/question/276335999.html

be entering into a new phase 进入新阶段

http://dict.youdao.com/w/%E8%BF%9B%E5%85%A5%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%96%B0%E7%9A%84%E9%98%B6%E6%AE%B5


13、The researchers are unable to determine who is behind the Dragonfly campaign: some of the code is in Russian, but some is in French, “which indicates that one of these languages may be a false flag.

, “这个标点符号 ????? 和12对比

可能是错误标识,没人知道是谁做的,看来黑客还挺有水平的


14、“Conflicting evidence and what appear to be attempts at misattribution make it difficult to definitively state where this attack group is based or who is behind it,” the report concludes.

what appear to be attempts????、这种用法也不常见


15、Attacks on the energy sector have been increasing in frequency and damage in recent years, with Ukraine in particular being at the receiving end of multiple successful strikes.

翻译成在频次和破坏性上一直在增加可以吗??

和12句with对比

receiving end of multiple 查不到这个用法?????

复合结构“with+宾语+宾语补足语”是一个很有用的结构,它在句中主要用作状语,表示伴随、原因、时间、条件、方式等;其中的宾语补足语可以是名词、形容词、副词、现在分词、过去分词、不定式、介词短语等。如:

(1) with+宾语+形容词

He often sleeps with the windows open.他常开着窗睡觉。

Don’t speak with your mouth full.不要满嘴巴食物说话。

(2) with+宾语+副词

He stood before his teacher with his head down.他低着头站在老师面前。

He was lying on the bed with all his clothes on.他和衣躺在床上。

(3) with +宾语+介词短语

She said good-bye with tears in her eyes.她含着眼泪说了声再见。

The man was asleep with his head on his arms.这个人头枕着胳膊睡着了。

(4) with+宾语+现在分词

He fell asleep with the lamp burning.他没熄灯就睡着了。

I won’t be able to go on holiday with my mother being ill.因为妈妈有病,我无法去度假。

(5) with +宾语+过去分词

He sat there with his eyes closed.他闭目坐在那儿。

All the afternoon he worked with the door locked.整个下午他都锁着门在房里工作。

(6) with +宾语+动词不定式

I can’t go out with all these clothes to wash.要洗这些衣服,我无法出去了。

With such good cadres to carry out the Party’s policy we feel safe.有这样的好干部执行党的政策,我们感到放心。

(7) with +宾语+名词

He died with his daughter yet a schoolgirl.他去世时,女儿还是个小学生。

https://zhidao.baidu.com/question/489008807153979412.html


16、A blackout in west Ukraine in 2015 was caused by a group called Sandworm, while a second attack took out power in the nation’s capital, Kiev,in late 2016.

灯光破坏

took out 取得,拿出等等


17、But other countries, including Britain and the US, have been subject to quieter attempts at infiltration, according to GCHQ.

根据GCHQ,英国和美国也受到静默攻击

have been subject to 受到

subject to  一、作形容词用,其基本含义是“受限于……”,“服从于……”,“易受……”。例:

①Wearesubjecttothelawofourcountry.

我们受我们国家法律的约束。

②Thiscityissubjecttoearthquakes.

这座城市易受地震的影响。


18、The agency’s National Cybersecurity Centrewarned in Julythat it had spotted connections “from multiple UK IP addresses to infrastructure associated with advanced state-sponsored hostile threat actors, who are known to target the energy and manufacturing sectors”.

国家安全机构警告7月发现多个UK ip地址与基建与高级

例句:She had spotted a man with a shotgun taking aim.

她发现一个正持猎枪瞄准的男子。

from ..to... ???、

“from multiple UK IP addresses to infrastructure associated with advanced state-sponsored hostile threat actors, who are known to target the energy and manufacturing sectors”.

这句话不好翻译啊

基建与先进敌对国家的联系

过去式和现在完成时的区别

https://jingyan.baidu.com/article/ca00d56c8ceafce99eebcfe8.html

你可能感兴趣的:(一次一篇英文文章(1))