曼彻斯特爆炸事件:爱莉安娜·格兰德将在星期天举行慈善演唱会。

Manchester attack: Ariana Grande to play benefit concert on Sunday

The One Love Manchester show comes less than two weeks after 22 people were killed by a suicide attacker as people left Grande's show at Manchester Arena.

Justin Bieber, Coldplay and Katy Perry are among the stars who will join Ariana Grande at a benefit concert following the Manchester attack. The venue has a 50,000 capacity and the gig will be broadcast live on BBC TV and radio. Proceeds will go to the We Love Manchester emergency fund.

曼彻斯特袭击事件:爱莉安娜·格兰德将在星期天举行慈善演唱会。

 在格兰德曼彻斯特音乐会将要结束的时候,遭遇了自杀式袭击,致使22个人死亡。为爱曼彻斯特的演唱会将会举办在爆炸事件发生不到两周的时间。

在曼彻斯特爆炸后,Justin Bieber, Coldplay and Katy Perry等歌星将会助阵黑妹举办的慈善演唱会。演唱会场地能容纳5万人,演唱会将会在bbc电视台和广播进行直播。慈善演唱会的收入将会纳入为爱曼彻斯特紧急救济金。

Manchester  ['mæntʃɪstə]:曼彻斯特

Benefit  ['bɛnɪfɪt]:有利

Arena  [ə'rinə]:爱莉安娜·格兰德

Proceeds  ['prosidz]  :收入;救济金

Arena:舞台;竞技场

你可能感兴趣的:(曼彻斯特爆炸事件:爱莉安娜·格兰德将在星期天举行慈善演唱会。)