齊文昱老師 英文觀止微課 | Sonnet 18 by William Shakespeare 001

2016_0430

齊文昱老師,英文觀止首堂微課。


誦讀

父母和孩子一起

領會

領悟感受經典


昱書房,一生中你總該認認真真的讀一次莎翁。



了解三件事

莎翁

十四行詩

十八首 精準理解

齊文昱老師 英文觀止微課 | Sonnet 18 by William Shakespeare 001_第1张图片
來源 : 齊文昱老師



莎翁

走進一個作家,由表及裏的過程。

歲月的浸潤

某些點,某些場景,某些畫面的深刻的反思和記憶。


人生其實只為一件大事而來

    發現你最擅長的事

    把這件事做到極限

      人生就會精彩



Samuel Johnson 談 William Shakespeare

評價

齊文昱老師 英文觀止微課 | Sonnet 18 by William Shakespeare 001_第2张图片
來源 : 齊文昱老師

William Shakespeare

Samuel Johnson

散文詩歌,萬世法源


為什麼莎翁是不朽的?

他所描寫的是亙古不變的人性,和人心。


齊文昱老師 英文觀止微課 | Sonnet 18 by William Shakespeare 001_第3张图片
來源 : 齊文昱老師


他在描寫人性,他在描摹人心。



東西方的相似。

東西方的水,也能匯入同一片海洋。


王驥德 (明),評湯顯祖,

可令前無作者,後鮮來哲,二百年來,一人而已。



牡丹亭 (明•湯顯祖)

原來奼紫嫣紅開遍,

似這般都付與斷井頹垣; 

良辰美景奈何天,

賞心樂事誰家院。




十四行詩


什麼,

叫,十四行詩呢?



投射到東方,

唐代人寫詩,講法度;

宋代人寫詩,講意蘊。

( 這是我的感覺 )


唐人,法度森嚴。

杜甫《秋興八首》

後人典範

臨摹,學習,品味,體會。


中國的格律詩,他的魅力在什麼地方呢?


聞一多,

講過這樣的比喻,

中國的格律詩,其實是

帶著枷鎖的舞蹈 (dancing in fetters)


表面上有很多禁錮,

不自由的地方,

但,

其實,

在這樣的一種條件和情境下,

你能游目騁懷,

把你的心性,感受,

無拘的,了無牽掛的書寫出來。

( 這樣的人,才事真正的文章高手 )


這種

意境

特別像篆刻,

方寸之內,

密處不透風,疏處可走馬。


真正的這樣一種自由,

在格律詩中得到體現。


自由一定是在禁錮之下的自由,

這本身是一個悖論,

而且,你越領悟到這些禁錮,

然後,同時又表現出

你發自內心的自由無拘和灑脫來,

這樣的一種愉悅和成就感,

是一個外人,很難去體會的。


而這個呢,

恰恰是一種中國智慧的大境界。

就是孔子所講的,人的七十歲的境界。

從心所欲,不踰矩。

「七十而從心所欲,不踰矩。」



剛剛做的一個鋪墊,是講中國的格律詩。

為什麼要講這個呢?


明白這個之後,我們再回來看十四行詩。

簡單的通俗理解,

十四行詩,就可以理解為英文中的格律詩。

這樣理解就很簡單了。


他不是隨便堆砌十四行,

而是有法度和限制在裏面的。


這是對格律詩,

一個最簡單,但是最準確的一個描摹。

就,英語中的格律詩。


一個問題,

莎翁的十四行詩,和其他的那些相比,

莎翁寫的十四行詩,會有哪些不同?


這個呢,讀過之後,你會發現,

這當中也會有一個清晰的分界。

就是在莎翁之前,和他同代人寫十四行詩,

一般都寫愛情,

而且,這些人寫愛情,

一般都容易侷限在同一種情感當中,

就是愛情中,

這樣的一種惆悵,

這樣的一種落寞,

乃至類似於灰暗絕望的神情。

(有點無病呻吟的感覺)


當年人寫十四行詩,這一類作品偏多。

但,

莎翁不一樣。


莎翁的十四行詩當中,

相當一部分也寫愛情,

但,

你讀他全部的一百五十四首,

你會發現,裏面的情感是多維度的,

五色斑斕,極為絢麗。


在他的十四行詩,能看到什麼情感呢?

這個我總結過。

比如說,

你可以看到

愛情中的 delight,歡喜愉悅,

pride,自豪,

還有 melancholy,這種憂傷。

shame,遺憾。

乃至,這種 disgust,這樣的一種厭惡,憎惡的感情。


- -

delight, pride, melancholy, shame, disgust

- -


所有這些,

都活靈活現的,極為準確的,

呈現在莎翁的十四行詩當中。


那麼這個也是莎翁,迥然脫俗,

不同於同代人和前人,一個非常顯著的地方。


這個和什麼相似呢?

又談到中國的詩歌,

又有一個巨大的相似之處,

被我發現了。


我們總講阿,唐詩宋詞,

其實,詞這個體裁阿,從唐朝就有了,

李白就寫過,類似菩薩蠻,這樣的一些作品,

後來,有一本著名的詞集,叫《花間集》。

這個《花間集》當中,

一般寫

傷春,

然後,寫哀怨的情緒,非常非常的多。


所以在中國最著名的詩集,《花間集》當中,

這樣的一種 sentimental emotion

瀰漫在整個的詩卷當中。

注定了中國呢,在北宋早期,乃至北宋之前,

這樣中國詞風的一個基調。


但,

後來有了變化,

在北宋的另外一位詞人筆下,

你會發現,

他把詞,當作詩來寫。


呈現出了很多大格局,大意象,大氣魄。


他的詩作當中,

很少看到關於春愁,或者傷感,或者哀怨,等等,

這樣一些情緒。

而是有很多很多關於家國,關於時光,乃至關於宇宙,

這樣一些浩瀚的沉思。


那,

這個

一變詞風的,

一代巨擘大師,是哪一個呢?



蘇軾,蘇東坡。


所以你發現,

如果

我們把這個

十四行詩的背景

然後,

中國宋詞的背景做一個對比,

你發現,

從一變前人的這樣一種單一的,

一種文風,

到後來,讓筆下的文筆異采分層,

在這個點上,莎翁和蘇東坡,

不又有著很多相似嗎?


所以呢,

關於十四行詩,

大家明白

兩個,最基本,最簡單的點。


第一呢,十四行詩

叫,

Sonnet


咱們中國人,

往往翻譯成商籟。


那麼,

他是一種英文的格律詩。

當年寫的人很多,但是莎翁完全不同。


他,呈現了很多戲劇元素。

就,更為博大,更為浩瀚的一些因素。

在這些看起來兒女情長的十四行詩當中。

這是莎翁,他獨有的特質,在他的詩作方面。




好了。

下面,我們來讀這首十四行詩了。


如果

你一生中只讀一首十四行詩,

一定要讀這首。





- -

20:59

你可能感兴趣的:(齊文昱老師 英文觀止微課 | Sonnet 18 by William Shakespeare 001)