学日语要慢下来

看秘籍不如写一本秘籍。将其他秘籍筛拣,抟练成适合自己的。并对一些久弊之说拨乱反正。


日语本来是很麻烦的,你想拿说中文语气和感觉,就会把日语说的很快。比如“谢谢”和“ありがとうございました”,这种长度的话,要用说“谢谢”的短时间来完成,根本就不可能。此时慢不下来,就很难再找到语感了。
慢?慢到自己都觉得不能再慢了的程度。把音量旋钮调到最小,再一点点调大。
总之,慢不下来,就是最大的败源。


デジタル大辞泉の解説
き‐ぐう【奇遇】
思いがけなく出あうこと。意外なめぐりあい。「こんなところで会うなんて奇遇だね」

巡り合い日来!专治你的糟糕口语!
【めぐりあい】【meguriai】

  1. 【めぐり合う】的名词型,指:邂逅
  2. 不期而遇;遇到;碰到

像极了小孩儿刚开始学话的样子,路上的牌子,都想问问怎么讲,啥意思。小孩子学话就是这样,很长一段时间不说,在积累,在听,也不知道文字。但一旦开了口,就变成个话痨子,你让他消停都停不下来。我们学外语也要效法这个自然的流程。

迷加法:車両感応式

  • 自動車
  • 八両編成
  • 感じ(感觉,气氛,知觉)
  • 応援
  • 結婚しき

你可能感兴趣的:(学日语要慢下来)