百度翻译PC网页端竞品分析报告

本分析报告将从行业背景出发,选取有道翻译PC网页端和谷歌翻译PC网页端作为百度翻译PC网页端的竞品分析对象,分析在线翻译类产品的用户需求。从产品结构、功能、页面风格等方面分析它们的差异性,并尝试提出优化建议。

1.行业分析

1.1选择竞品

通过查看需求图谱,可了解用户平时搜索的关键词之间的相关性:通常搜索百度翻译的用户也会搜索有道翻译、谷歌翻译,三者之间相关性高,且成上升趋势。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第1张图片

而且从在线翻译领域的PC Web指数中可得知,百度和有道翻译的月度覆盖人数分列第一第二,google翻译排在第五位。所以本文重点对比这三家产品的异同。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第2张图片
排名

1.2市场分析

行业整体情况:

随着全球化的加深、经济发展水平的提高,对翻译应用的需求不断增加,互联网翻译用户规模不断增长。PC网页端翻译月度覆盖人数变化趋势较平稳,而App端翻译月度覆盖人数呈现上升趋势。2014年,移动端的互联网翻译用户已达到89.4%,超过PC端用户占比近8个百分点。而70.9%的互联网翻译用户会在PC端和移动端之间切换使用,PC端和移动端翻译市场需求都很大,两者应相辅相成,形成翻译产业链,解决用户在各种翻译场景下的需求。

人工智能技术与机器翻译的结合,使得翻译水平得到了明显的改善,前沿技术在翻译领域的应用成为新一轮竞争抢占的着力点。无论是扎根人工智能的百度、谷歌还是传统在线翻译巨头网易有道,都已做足准备在智能翻译领域开辟一片天地。

百度、有道、谷歌的PC网页端翻译月度覆盖人数对比如下图,百度翻译的月度覆盖人数在4000万左右浮动,较于另二个用户基数优势很明显。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第3张图片
月度覆盖人数对比

1.2商业模式

增值服务:

1)付费人工翻译

机器翻译依靠机器算法模型实现翻译,一般只用于满足普通用户的需求。部分高端用户对翻译要求专业精准,则需要专业的人工译员进行翻译,翻译产品将用户自然的从免费机翻引向付费人工翻译,从而获取商业收入。百度通过与专业翻译机构合作,搭建服务平台。而有道则是建立了自己的译员团队,开展人工翻译业务。

2)提供翻译API接口服务

一是通用的文本翻译接口,目前业界翻译类产品基本上都提供此类服务,按照翻译的请求量获取收入,按照百万字符来定价收费。二是定制化的技术服务,将翻译功能与其他技术相结合,打包封装,如提供语音翻译、拍照翻译、离线翻译等定制化SDK,按照SDK的授权数来收费。三是针对企业的一整套打包方案,在第三方企业部署翻译系统,并提供后续的服务支持和维护,此类服务价格一般较高。

3)以免费的产品和服务作为媒介,靠优质的产品体验来吸引用户,积累大量用户,为其移动端产品做引流。

1.3用户画像

性别

对百度翻译而言,男性用户占56%,比女性用户多出13%,谷歌翻译的性别差异非常明显,男性用户占78%,比女性用户多出57%,而有道用户性别分化不明显。

百度:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第4张图片

有道:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第5张图片

谷歌:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第6张图片

年龄

年龄上来看,这三款产品的用户都主要集中在19-40之间,且以19-24岁的学生党为主。

百度:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第7张图片

有道:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第8张图片

谷歌:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第9张图片

使用区域:

百度和网易翻译的用户地域分布差别不明显,用户主要集中在经济发达地区,经济发达地区的教育水平相对高,而且使用双语的需求更大。

百度:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第10张图片

有道:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第11张图片

谷歌:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第12张图片

1.4用户需求分析

用户使用场景:(多元化)

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第13张图片

用户需求可归纳为以下三个等级,优先级由高到低:

核心需求:查单词、翻译句子——快速、准确获取翻译结果

次要需求:翻译文档、网站——快速了解外文文章或网站的内容

一般需求:人工翻译——支付费用获得专属服务

用户痛点:

1.翻译精准:语法错误和语义错误是用户在使用翻译应用时最常遇到的问题

2.操作方便:便于各种层次的用户上手使用,避免出现用户不会用某功能或操作繁琐的情况

3.翻译速度快:翻译不出、翻译慢也是用户使用过程中的常见问题

2 产品分析

2.1产品定位

百度翻译、有道翻译、谷歌翻译的产品定位相似,为用户提供免费、即时的多语种在线翻译。

百度翻译,可提供28种语言之间的即时翻译,除文本翻译外,结合用户多样性的翻译需求,推出网页翻译、图片翻译、文档翻译、海量例句、权威词典等功能,同时还针对对译文质量要求较高的用户,提供人工翻译服务,让用户畅享每一次翻译体验。

Google 翻译,可提供104种语言之间的即时翻译,语种丰富,且支持任意两种语言之间的字词、句子和网页翻译。

有道翻译提供中文与12种其他语言之间的即时翻译。

百度主攻国内市场,对国际市场也要分一杯羹,谷歌翻译主要抢占国际市场,而有道翻译的目标主要为国内市场。

目标用户相似:对外语翻译、外语学习有需求的人,尤其针对于高学历人群,。主要分为三类:

1)学生:阅读外文资料,撰写论文报告,有留学或出国交流需求等

2)专业人士:在银行金融、IT、轻重制造业,政府机关等专业外文领域工作,专业需要

3)企业员工或管理人员:有商业、贸易等行业需求,外文沟通、工作汇报等

2.2产品结构

百度翻译:百度翻译主要由输入框、输出框、历史记录、收藏夹、人工翻译等几部分组成,主要提供文字、网址、图片及文档翻译。同时还有其翻译app、翻译插件、翻译机的推广部分,增加产品的曝光度,吸引用户下载使用。百度翻译的产品结构图如下:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第14张图片

有道翻译:有道翻译主要由输入框、输出框、人工翻译等几部分组成,主要提供文字、网址及文档翻译。同时其翻译app、有道同传、人工翻译的推广部分占据了网页中1/3的篇幅,其宣传相关产品的意图很强烈。有道翻译的产品结构图如下:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第15张图片

谷歌翻译主要由输入框、输出框、历史记录、已保存、社区等几部分组成,主要提供文字、语音及文档翻译。网页端对其app及其他产品宣传不足,可能会对推广带来一些影响。谷歌翻译的产品结构图如下:

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第16张图片

2.3功能对比

2.3.1全部功能对比

在输入翻译方面,三家均支持对于文本、文档、网址的翻译,其差别在于百度翻译还支持图片输入,谷歌翻译支持语音输入。对于自动检测语言、划词翻译、即时翻译、复制译文、提出修改意见几方面三家都有相应的功能,基本功能点差别不大。同时,各家还具有自己的特色功能,比如,百度翻译支持图片翻译、发音设置、等功能;有道翻译可为翻译结果打分;谷歌翻译支持语音输入及社区的功能。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第17张图片

2.3.2基础功能对比——输入文本翻译

百度翻译:复制一段论文中的英文进行翻译,百度翻译可自动检测文本的语种,其呈现的翻译结果包括:译文+重点词汇,还支持显示拼音和双语对照。双语对照,光标指到哪个语句,其对应译文会变高亮,句句对应,避免用户自己寻找每句话的译文定位。并且可以将双语结果一起复制。

重点词汇及发音设置是百度翻译有别于其余两家的特色功能,重点词汇涵盖了被翻译语句中的高频词汇,以显眼的方式罗列出,无需用户划词翻译,减少用户操作。对于朗读文本,用户可根据自己的喜好可进行发音设置,选择发音语速,发音偏好,发音模式,在细节处提升用户体验。

还提供划词翻译、朗读、收藏原文,复制译文,报错、人工翻译等服务。

但是百度翻译出现了语义错误,handoff在这里是切换的意思,被误翻译为交接。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第18张图片

有道翻译:复制一段论文中的英文进行翻译,有道可自动检测到文本的语种,有道翻译呈现的结果主要是译文,并且也支持译文之间的双语对照。

同时也支持划词翻译,与百度翻译不同的是,当选择词汇的详细释义时,有道会弹出一个新的页面,而百度则会覆盖原文段翻译页面,若想要重新回到文段翻译页面,需要点击返回,在这个操作上,有道翻译更贴近用户使用习惯。

有道翻译还提供复制译文,为翻译结果打分,修改翻译结果等服务,光标指到译文中某个句子时,会出现“点击可查看其他翻译结果,或修改结果”的提示浮框,当点击该语句,会弹出一个浮框显示该句的其他翻译结果,点击满意的翻译结果,输出框中该句的释义会被替代并显示为蓝色。此功能便于用户对翻译结果进行反馈。提示浮框的设计很好的提示用户点击句子可出现的功能,对于用户有引导作用。

有道翻译没有对于句子段落缺少朗读模式,在这一方面需要改进。

翻译也出现了语义错误,reassociation意为重新关联,而有道翻译译为了重分配。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第19张图片

谷歌翻译:复制一段论文中的英文进行翻译,谷歌可自动检测到文本的语种,谷歌翻译呈现的结果主要是译文+拼音,但不支持双语对照,光标指到哪个句子,其对应译文没有反应,不便于用户在译文之间找到对应。

谷歌翻译支持划词翻译,与前两者不同的是被选择的词汇的释义会出现在页面下方,而没有另打开一个页面进行展示,方便用户可同时查看文段和词汇。

并且提供朗读、复制、收藏译文,提出修改意见、分享此译文等服务,光标点击译文中某个句子时,会弹出一个浮框显示该句的其他翻译结果,点击满意的翻译结果,输出框中的该句的释义会被替代并显示为橘色。此功能和有道翻译类似,用户操作上略有不同,当光标指向某句时,有道翻译会显示提示框,而谷歌翻译没有反应,缺少用户操作引导。

谷歌翻译没有提供人工翻译的入口。

在语义翻译上,谷歌最精准,不仅是语义正确,并且符合语言习惯,不只是表面意思的直译。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第20张图片

但谷歌翻译存在一个问题,其默认译文为中文,当检测出输入的是中文时,谷歌翻译没有将其自动翻译为英文,而是默认翻成中文,需要用户手动选择语种,这一点较于另两家有待改进。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第21张图片

2.3.3基础功能对比——输入文档翻译

百度翻译,支持的文档格式有word、ppt、excel、jpg。上传文档时,可点击上传文档按钮,也可将文档拖入输入框中,拖入输入框这一交互操作,省去用户上传文档的操作路径。点击上传文档按钮,在未登录状态下上传文档,会弹出登录页面,可使用百度账号进行登录。

上传完文档之后设置语言,现支持中英、中韩、中日之间的互译。翻译结果的显示布局为左半部分展示原文,右半部分展示译文,和普通的文本翻译布局相同,符合用户的视觉习惯。并且当鼠标指向哪句话,其对应的翻译部分会高亮,句句对应,方便用户精准的找到某句话的定位。

百度翻译还可免费导出翻译文档,该功能是区别于其他两家的特色功能,十分良心。

文档翻译来自于机翻,译文效果可能不够精准,可在该页面增加人工翻译的按钮,满足部分用户对精准翻译的需求,同时对人工翻译进行宣传推广。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第22张图片

有道翻译:支持文档的格式有docx、pdf。点击上传文档按钮,在未登录状态下上传文档,会弹出登录页面,可使用网易邮箱登录,也可使用微信、微博、qq第三方登录。

选择翻译语言,仅支持中英之间的互译。翻译结果显示界面与百度翻译相似,左半部分展示原文,右半部分展示译文。并且与百度翻译相同,支持双语对照。

但有道翻译页面下方中央显示“文档翻译仅提供30页以内的在线预览,更多内容请导出文档查看”并配有红色按钮“查看完整翻译”,点击按钮,会弹出微信支付的浮框,付费才可查看完整的翻译结果并导出翻译文档。这一设置会流失很多不想付费的用户,相比之下,百度翻译更胜一筹。

该页面有“试试人工翻译”的明显提示,可吸引用户使用。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第23张图片

谷歌翻译:支持文档的格式有doc、.docx、.odf、.pdf、.ppt、.pptx、.ps、.rtf、.txt、.xls 或 .xlsx等,格式种类丰富。点击上传文档按钮,选择翻译语言,支持的语种丰富。

翻译结果跳转进新的页面显示,该页面仅显示译文,没有展示被翻译的文档,不便于用户对两者之间的整体把握,当鼠标指向哪句话,会出现一个浮框,显示其对应的原文,并且下方有翻译建议的提示入口,点击提示用户可提供更好的翻译建议。但谷歌翻译不支持导出翻译文档。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第24张图片

2.3.4基础功能对比——提出修改意见

百度翻译:功能名称“报错”,位置在译文下方,以蓝色的配色 比较醒目

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第25张图片

点击“报错”,用户可选择错误类型(多项),还可选填建议译文,提交后会出一个浮框显示感谢您的反馈,回到页面译文没有变化。并且没有提供给用户多种翻译结果的选择。

建议可增加多种翻译结果显示的功能,给用户一些选择的空间。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第26张图片

有道翻译:功能名称“修改翻译结果”,位置在译文下方,除图标外还配有文字提醒。还配有“为翻译结果打分”(星星图标),分值从1颗星到5颗星。该打分操作,没有统一的评分标准,用户之间也存在差异,其评分不近相同,评分参考价值可能不大。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第27张图片

当用户修改翻译结果后,输出栏里的翻译结果变成用户修改后的,且颜色变蓝,区别于其他系统翻译的结果,更加醒目。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第28张图片

此外,有道翻译中,光标指到译文中某个句子时,会出现“点击可查看其他翻译结果,或修改结果”的提示浮框,当点击该语句,会弹出一个浮框显示该句的其他翻译结果,点击满意的翻译结果,输出框中该句的释义会被替代并显示为蓝色。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第29张图片

谷歌翻译:功能名称“提出修改建议”,位于译文右下方,图标为一支笔,没有明显地文字提示,用户可能会忽略此功能。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第30张图片

点击图标可进入提出修改建议的页面,若没有作出改动,提交按钮无法点亮,修改后输出框变为用户所修改后的翻译且字体变黄色。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第31张图片


百度翻译PC网页端竞品分析报告_第32张图片

此外,若点击句子,会出现浮框显示其他翻译结果和改进此翻译的提示,点击满意的翻译,输出译文会变成用户所选择的,并显示为黄色。用户提出改进意见,可被收集起来提供给其他用户,成为该译文的其他翻译结果,形成良好的循环。

2.3.5特色功能对比——收藏夹

百度翻译:收藏功能,在输入框下方有收藏图标,点击图片可将内容收藏至收藏夹。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第33张图片

点击收藏夹图标,我的收藏夹会以新的页面打开,左侧为导航栏,显示收藏夹的分组,可收起。页面主体显示所选分组下的收藏内容,并且可分类展示,可按照全部释义、仅词典释义、仅原文释义进行展示;可按照添加时间或首字母排序展示;还可按照汉译英、英译汉的翻译方向分类展示。并且提供了搜索功能,便于用户快速定位想搜索的内容,还可对收藏内容进行批量处理(移动或是删除)。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第34张图片

收藏夹还支持导出功能,可选择以excel或txt的格式将收藏夹中的内容全部导出或按分组导出。方便用户进行保存、整理或是打印。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第35张图片
百度翻译PC网页端竞品分析报告_第36张图片

此外,PC端收藏到收藏夹的内容还可同步到该账号的百度翻译APP中,将PC端和移动端联系起来,增加用户粘性。

谷歌翻译:收藏功能,在输出框右侧有收藏图标,可对内容收藏至“已保存”中,点击进入“已保存”,该模块会在页面右侧显示。谷歌翻译也提供了搜索功能,便于用户快速定位想搜索的内容。并且可将收藏内容按照时间或字母排序展示。

每一条收藏记录都带有一个标签标注翻译方向(中文—>英文、英文—>中文),点击标签可显示相同标签下的所有收藏内容。并且收藏内容可以发音。

谷歌翻译的收藏夹也支持导出功能,可导出到google表格中,google表格以新页面的形式展示。Google表格中缺少标题行,且排版没有百度翻译导出的excel美观。而且若用户想要保存表格,需要将google表格中的内容下载为excel、pdf等格式,增加用户操作路径。

谷歌翻译的收藏夹占位很小,若用户收藏的内容很多,不方便展示,且没有分组设置,不利于用户归纳整理。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第37张图片
百度翻译PC网页端竞品分析报告_第38张图片

2.3.6特色功能——社区

翻译社区是Google独有的功能,该功能可增加与用户的互动,旨在鼓励用户提供翻译意见,若用户提供的翻译质量优秀,可能会提供给其他用户参考,使翻译质量得到提升,那么会吸引更多的用户使用谷歌翻译,形成良性循环。

翻译社区有英译汉和汉译英两部分,在英文—>中文的部分有翻译、验证、分享3个模块,在中文—>英文的部分有验证、分享模块。页面右侧显示用户的翻译奖励徽章,完成翻译、验证模块的题目都会有相应的徽章奖励,用户可通过徽章了解自己已向 Google 翻译提供多少翻译量。

该社区功能,其出发点是好的,但其内容与用户所查询的内容没有太大关系,并且还需要用户另花时间去做题,并且奖励徽章并没有什么实际作用,并不会为用户带来很大的翻译动力。该社区若放在app上,并且奖励机制与用户利益直接挂钩,会更加刺激用户的使用。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第39张图片

翻译模块:将字词和语句翻译成您所用的语言,需要用户思考如何翻译,并输入。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第40张图片

验证模块:检查多条翻译质量,用户只需对列出的多条翻译结果进行评价,相比于翻译模块,更加简单。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第41张图片

2.4视觉风格

在色调上都采用白灰为主,三者页面布局都很简洁,左侧为输入框,右侧为译文输出框,符合用户的视觉习惯。

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第42张图片
百度翻译PC网页端竞品分析报告_第43张图片
百度翻译PC网页端竞品分析报告_第44张图片

3.总结借鉴

3.1SWOT分析

百度翻译PC网页端竞品分析报告_第45张图片

3.2 产品优化建议

综合以上分析,对百度翻译提出以下几点优化建议:

1. 利用百度在AI技术领域的突出优势,提高机器翻译质量及准确率,赢得用户口碑,服务广大免费用户;

2.  百度翻译的翻译结果略显单一,缺少为用户提供多种翻译结果功能,可参考有道及谷歌翻译对这方面进行补充。

3.  百度翻译主要针对国内市场,面对不同翻译场景的需求,增加百度特有的国内翻译功能,譬如可以结合中小学生所有内容添加文言文翻译,结合大学生四六级词汇翻译,结合研究生科技论文翻译等,增加用户粘性;

4.  百度旗下有众多产品和功能,百度翻译界面在宣传和推广旗下产品不明显,可以学习有道翻译在web端大力推广百度云、百度学术、百度文库、移动app等产品。

5.  百度翻译缺乏定制服务,可提供“高级”、“中级”、“初级”三种程度,用户可以根据自身的英文水平选择不同程度的译文,“重点词汇”部分可根据所选模式智能展示难词释义。

你可能感兴趣的:(百度翻译PC网页端竞品分析报告)