“北外——外交官的摇篮”,想必大家对北外这句流传甚广的评价毫不陌生,虽说不是每一名北外学子都能成为外交官,但必定都会在人群中闪闪发光。
写这篇文章是想和大家分享一下考北外高翻的心得,这不是一篇正儿八经的“经验贴”,却也是干货满满的文章,把考研历程记录成了一个个小标题,既是我的真实想法,也承载了备战考研路上的“酸甜苦辣”。
很有趣的是,我觉得这句话和考研很像,在没考上之前充满了无比的好奇,在看到“拟录取”的时候会欣喜若狂一整天,但是之后呢,又会发现其实也不过是漫漫人生的一小段路程,翻过山的人会对没有翻过山的人说,山后面不过如此,但终究还是有很多人没有翻过这座山。即便如此,一些地方不去看看,岂不是给自己留下遗憾。
为什么叫初心哪,是因为从我还不太懂硕士是什么玩意儿的时候,班主任就天天拉着我说,“你英语好,一定要考北外去啊”,于是懵懵懂懂,又抱着好奇的心态,在高三那一年,去看了看这个学校,北外很小,“麻雀虽小,五脏俱全”这句话真是十分贴切了,造型精巧的建筑,布满各国语言的图书馆外墙,生机盎然的小花园(虽然我们都叫它小碧池),伴着朗朗书声的晨读园,当然,还有位于图书馆旁低调沉稳的“高级翻译学院”。
小小一方天地,竟成了许多语言学子的伊甸园。后来高考成绩揭晓,不出意外,因为数学和文综的关系,我并没有考上。我的本科学校只是双非一本,根本不用想北外的保研资格,在四年的大学生涯里,每一天都觉得充实的同时,又有一丝遗憾挥之不去,又恰好自己是个不服输不甘心的人,于是在大三阶段就开始了考研的复习,告诉自己这是没有退路的战斗。
现实点来说,硕士是大趋势,本科毕业即使你有相等的能力,公司还是会再三斟酌,而且北外是语言学科的标杆学校之一,无论师资还是教学,都是无可挑剔,事实证明,选择北外,接受这个挑战让我短期内快速成长,不仅是自学能力,还有抗压能力,并让我对翻译有了更深一步的了解。北外是初心,也是支柱,是在毕业后,还总想回去看看的老地方。
“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海”这句名言用在翻译上最合适不过了,翻译水平的提高就是在广泛阅读对比和一遍遍打磨自己译文中完成的,357英语翻译基础是大家最关心也是比较头疼的一门,关于这一门的复习,和大家分享一下书籍和备考。
我是从很早就开始断断续续的在练习翻译,基本上是一些小片段或者句子,整体的强化练习是在3月份开始有规划地进行复习。
a) 《CATTI二级笔译实务教材》
这本书在本科备考二笔的时候就用过,在备考MTI的时候又把之前做的不好的题材和文章重新做了一遍,题量是够的,重要的是吃透。
b) 《高级英汉翻译理论与实践》
这本叶子南老师的书侧重培养译者的翻译观,但并不偏废技巧的介绍,我很喜欢第二部分不同译文的加注和对比点评,对比不同的译法,发现各自的亮点,我们发现自己的差距,潜心研究翻译才会有进步。
c) 《英汉对比研究》
这本书的上篇很具体地介绍了中英用词用句篇章结构的不同,能让我们对于英汉差异有清晰的认识,这本书能发散我们的思维,点拨翻译思路,写出更地道的译文。
d) 《中国文化典籍英译》
因为北外汉译英往年喜欢考中国传统文化,所以也要熟悉古典文学翻译,里面的译文,都是出自大家之手,可圈可点的地方数不胜数。
e) 外刊
外刊我主要是以经济学人、金融时报、时代周刊为主,它们语言和用词上都比较别具一格,独具匠心,和平时看的中国日报上的用词有很大不同,仔细分析会发现国外杂志很喜欢老词新用或者小词大用,句式也是十分灵活,写作和翻译都可以从中学习到很多技巧。
推荐译国译民翻译米的外刊打卡活动,限时免费参与:
限时免费 | 英语考研考证的题源——外刊精读打卡28天!
f) 张培基散文集
可谓篇篇精品了,是文学翻译练习和学习的不可多得的好书。里面的一些巧思和表达我都会记录在笔记本上,以便后期复习。
g) 政府工作报告
这个是大家都会用到的材料,非文学翻译的“套路”都在里边了。
虽然我一直坚信功夫在平时,想要短期内就有飞速提升的效果很难,但是并不是不可能,只要规划合理,并且是在真的用功努力,不是在“假认真”,一切都有可能。
a) 3-6月基本上就是在“刷题”,做各种翻译练习,并且分析总结反思,所以前期是会比较辛苦,但是咬咬牙就挺过去了;
b) 7-10月就是侧重性复习阶段了,我是从10月左右开始做真题,并且在考试之前再巩固一遍;
c) 11-12月冲刺阶段其实就是在考验恒心和耐力了,反复回顾笔记和做的不理想的篇章。
在练习翻译整个过程中,最重要的一点我认为是潜心思考,浮于表面是学不到什么的,只沉浸于买了很多书的“满足感”是前行路上最大的阻碍,我在练习时坚持的一个想法就是:不贪多,物尽其用。每做一篇练习,在上面做记录还不够,更重要的是分析其逻辑结构,标出翻译难点,分析参考译文用的翻译技巧,并要学会举一反三。
翻译不是死的学科,和理科一样,也有很多变化和创新。一层层地把陷阱剥去,找到翻译内核,整个抽丝剥茧的过程其实是让人享受其中的。
12月是整个人身心最疲惫的时候,但即使很累,我也从来没有怀疑过自己是否能考上,有句话说的好,矫情都是闲出来的,与其杞人忧天,不如花这个时间再去背几个单词,看几篇文章。如果我们先开始畏难而退,自我否定,这种心理效应就会一直形成死循环把自己困住,大家一定要相信自己的能力,既然别人可以做到,那么我也可以做到,这并不是自我安慰,只有自己完全相信自己,才有可能把事情做的更出色。
都说不到最后一刻不要放弃,但我想说即使到了最后一刻,也绝不要放弃,我的一些同学二战才考上北外,他们承受的压力可想而知,但他们也没有放弃,或许在达成理想这件事上,真的要有一些“不撞南墙不回头”的傻气吧。
最后的最后,希望各位满怀着对未来憧憬和期待的“学弟学妹”们,都能考上心仪的学校,不忘初心,方得始终。
20考研er请注意!
距离考研初试仅剩2个月时间啦!
你做好准备了吗?
想了解学霸老师是如何高效复习的吗?
最后阶段要如何缓解心理压力?
10月16日翻译米邀请Cynthia老师
(北外高翻口译硕士、CATTI一笔)
为大家分享高效复习经验和翻译技巧
扫下方海报二维码立即入群占座!
QQ群:773432980