《叨叨令·悲秋》

周文质《叨叨令·悲秋》原词、注释、翻译、赏析


【原文】:

叨叨令.悲秋

周文质


叮叮当当铁马儿乞留玎琅闹,啾啾唧唧促织儿依柔依然叫。滴滴点点细雨儿淅零淅留哨,潇潇洒洒梧叶儿失流疏刺落。睡不著也末哥,睡不著也末哥,孤孤零零单枕上迷颩模登靠。

[注释]

铁马:即屋檐下的风铃。

气留玎琅:象声词,铁马摇动的响声。

促织:蟋蟀的别称,夏末秋初最盛。它的鸣声报凉秋已至,催促妇女速织布以制寒衣,故称“促织”。

依柔依然:促织的叫声。

淅零淅留:状滴滴点点的细雨之声。哨,应为潲,雨经风而斜扫。

失流疏刺:树叶一片一片下落的声音。

迷颩模登:形容迷惘困倦的神态。

[翻译]

秋风吹动风铃叮当的响我觉得是“乞留玎琅”的吵闹,蟋蟀啾啾的鸣声也感到是“依柔依然”的叫。点点滴滴的细雨飘落是“淅零淅留”的潲,梧桐叶儿萧洒地落下也是“失流疏刺”的飘,睡不着啊,睡不着,我只好孤孤零零迷惘倦怠地在单枕上靠。

【赏析】:

这是一首以叠字和象声词构成的著名散曲小令。此曲写秋风秋雨愁杀人。用双声叠字状物,象声词传声,动词、形容词传神。纵笔铺叙,曲终奏雅,构思奇巧,动笔独具匠心。种种秋声与悲秋之感交迸迭起,达到高度的情景交融

你可能感兴趣的:(《叨叨令·悲秋》)