什么?魏大勋不做明星改去种地了?


今日问题

⊙“开垦荒地”的英文怎么说?

今天我们要说的这个词是“开垦荒地”。最近呢,我们看到“东北第一翻炒”魏大勋不掌勺了,该开垦荒地去了。


在《做家务的男人》这档节目里,这次魏大勋跟着爸爸解锁了新技能--开垦荒地,在节目里,就看到他头戴小黄帽,脚踩小白鞋,来到了开垦荒地的现场,从观望到尝试再到驾轻就熟,成功解锁开垦荒地技能。


那么,“开垦荒地”的英文说法是什么呢?我们可以说:“to reclaim wasteland”或者“to exploit the virgin soil”。


什么?魏大勋不做明星改去种地了?_第1张图片


你学会了吗?



今日生词

什么?魏大勋不做明星改去种地了?_第2张图片

virgin[vdn]是形容词,意为“纯洁的;镇街的;未开发的;原始的;未使用的”。


Within 40 years there will be no virginforest left.

过不了40年,就将不会再有原始森林了。





外语精品课程

英日韩、多语种、考研留学......

沪江网校优质课程 免费领取


什么?魏大勋不做明星改去种地了?_第3张图片

什么?魏大勋不做明星改去种地了?_第4张图片

↑长按识别免费领取↑


想不想提升外语水平

就看你自己的了

什么?魏大勋不做明星改去种地了?_第5张图片

“阅读全文”查看更多好文

你可能感兴趣的:(什么?魏大勋不做明星改去种地了?)