Keeping myself

I hang my laundry out

To dry it in the sun

Just as to dry my mood

I take my suitcase down

To fill it with stuff

Just as to fill my mind

Tomorrow and tomorrow and tomorrow

I will set out again

No matter what i will experience

No matter who i will meet

I always want to take every leaving as a new journey

A new journey

I will embrace happiness

I will give back sorrow

I will look after myself

But most important

I am always keeping myself

Being myself

---to myself

2016年10月中旬,我迎来了自己在草莓园入职后的第一波专业授课高峰期。我备完课,洗好衣服,整理好行李箱,对后面的课程有期待,有欣喜,有小紧张,也怕自己要隔很久才能回家,所以写了这首小诗。至于为什么不用中文?其实不为什么,记得当时收拾行李,脑子里蹦出了“laundry”、“suitcase”这几个单词,所以就把它们拼起来了。写完之后,读起来感觉还不错哎,毕竟这是自己在灵感之下第一次尝试英文诗嘛。在小小的成就感之下,我对如何应对高峰期的忐忑反而没有之前那么强烈了。做为一名讲师,如果不去课堂上实践锻炼,再多的思考也无用,这么想了之后,我索性抛却那些无谓的情绪,在次日勇敢出发!

事后回想,那段时间的确很忙,但非常充实。我的授课主方向是金融银行相关领域的网申简历辅导,以及笔试面试备考指导。为了讲好每一个招聘银行的网申课,我都要亲自在官网投递简历;为了讲好每一次笔试课,我都要认真备课,不断刷题;为了带学员冲刺面试,我对讲义上的所有面试题都一一做了梳理……在授课中途休息的一两天,我也不忘画画,阅读,做笔记,不断努力履行“Keeping myself”的承诺。到如今再次看到这首诗,那个全力以赴的身影还无比鲜活的跳跃在我眼前,它时刻提醒自己:不要被眼前的意外所击败,父亲定会慢慢好起来的,而我终会成为更好的自己。

你可能感兴趣的:(Keeping myself)