老外说say uncle不是让你“喊叔叔”,千万别闹笑话!

{ 今日问题 }

say uncle是什么意思?

老外说say uncle不是让你“喊叔叔”,千万别闹笑话!_第1张图片


和汉语一样,英语中存在许多口语化的表达,虽然书面语中不常用,但日常生活中却会遇到,所以千万不要望文生义,一旦理解错可就闹笑话了~


比如今天要说的say uncle……

say是“说”的意思,uncle是“叔叔”的意思,那么加在一起难道是“喊叔叔”?!



其实并不是,say uncle意为“认输”,即to give up or in; to surrender; to admit defeat. Mainly used by boys, as when fighting,主要是男孩子打架时的用语。


当一方想制服另一方时,就用命令的口气说:“Say uncle!” 当然另一方的孩子为了不服输就坚持不说。久而久之,say uncle就成了服输的代名词。


老外说say uncle不是让你“喊叔叔”,千万别闹笑话!_第2张图片


不过这种说法常用于口语表达,书面语的“认输”是admit/acknowledge defeat



你听过这个说法吗?


编辑:然少

老外说say uncle不是让你“喊叔叔”,千万别闹笑话!_第3张图片


老外说say uncle不是让你“喊叔叔”,千万别闹笑话!_第4张图片

本周热文

※BBC选出史上最具影响力的女性,女王落选,第一竟然是她...|一周看点

※小贝的大儿子人设崩塌?大学退学,去追逐梦想...什么梦想让他如此义无反顾?

※刘强东魔性英语发音,笑坏网友!商界大佬中,谁的英语最有杀伤力?

※维密天使每天都吃什么?看完就知道你为啥胖了....

双鱼座:这两条鱼竟然是两位神的化身,你绝对猜不到是谁丨单词故事

你可能感兴趣的:(老外说say uncle不是让你“喊叔叔”,千万别闹笑话!)