图文/伊卷舒
【一】
半夜,从保加利亚匆匆赶回波士顿,几个小时以后,赶紧开车去上班。第一节课是给大四的学生上工程经济学。
见到我,学生们第一句话就问,“保加利亚怎么样啊?”
“那里的人好极了,你们有机会一定去看看”。
“保加利亚, 好像对我没有什么吸引力。”最前排的一个小男生说。
“为什么?”我脱口而出。
那个男生想了一会,终究没有回答。
“好吧,那我换一个问法:什么地方对你有吸引力哪?”
“像法国啊。”他这次爽快地说了。
“法国为什么吸引你?”
“埃菲尔铁塔,塞纳河……”
我想起最近的征文题目,“有温度的城市”, 对着学生说,“埃菲尔铁塔有高度,塞纳河有长度, 而一个有温度的城市,一定是个有人情味儿的地方。我看到的两座保加利亚城市, 索非亚和瓦尔纳, 就是这样有人情的地方 , 也只有这样的城市, 对我来说, 才具有吸引力。
我说的, 是我心里最真实的想法。近来我发现, 不管是口头, 还是笔下, 如果没有令人耳目一新的高见或警句, 就把心里最为真实的念头, 掏出来, 其结果总是让人惊喜不已。
【二】索非亚的中年人
我们今年的国际会议,是在保加利亚的瓦尔纳。我趁周末,先去首都索非亚待上三天。大雨加上降温, 索非亚的街上, 人们是风衣, 羽绒服的打扮, 而我只穿了一件薄毛衣。尽管如此, 还是不想坐在旅馆, 隔着窗子观风景。
旅馆前台借了把伞, 就出门了。想着, 博物馆美术馆的, 尤其是去买一些保加利亚传统设计的陶盘陶罐, 应该可以的。刚出旅馆不远, 见一家画廊, 便进去了, 画店老板是一位四十多岁的中年人, 英语也能说些。画廊不大, 也没有多少要看的, 就拿着旅馆前台刚给的地图, 问他如何去买陶器。他打开电脑, 查了半天, 也没找到具体哪家店卖老式陶器, 边查, 还边说, " Just one moment, please(请稍等一会)" 。想起一幅美国广告词里说的, "You have questions? I have answers(你有问题吗? 我有答案)"。那广告商努力回答各类问题,是为了把产品销售出去,可眼前的这位索非亚人只是想帮我一个忙。最后, 他说, 可能在一些礼品店里有, 只有五六分钟的路, 他可以带我去, 我不敢多加扰烦, 感激一番, 又走回雨中。
前面没几步, 是民俗博物馆, 就躲进去了。好喜欢他们展出的传统的衣服, 饰物, 用品, 食物。他们的礼品店, 出售很多他们用传统方法做的产品。两位中年女子, 耐心地给我讲解各类陶器的特质和用法,他们的玫瑰花特产, 木雕等等。其中的一位是学服装设计出身, 安慰我说, 她前不久, 好不容易攒钱去了趟法国, 可那里连下了三天雨, 只好是博物馆, 美术馆之类的室内项目。她把两手一摊, 两肩一耸, 操着带口音的英语说, " 怎么办呢? 生活有时就是这样的不如人意。幸运的是,我们领略了一个不同的巴黎"。
在自然历史博物馆, 我也几乎是同样的经历, 一位微胖的女工作人员, 见我穿得少, 在我出门时候说, “如果再等一会, 雨就会停的”。当她听说, 我特别喜欢他们这个博物馆, 高兴的给我一个人, 当了一遍导游, 从建馆的最初展品, 几千只蝴蝶标本, 到建筑师的生平, 到二战被炸毁了一部分等等的, 一一道来,让我在一个下午, 见识了那么多的动物, 植物标本, 了解了海洋动物的分类, 习性, 还有各类的岩石, 包括1906年, 意大利威苏里火山喷发出来的褐色熔岩。真不愧是一座有着120年历史的大量积累, 有着"整个巴尔干地区最好"之美誉的自然博物馆。
这几位索非亚的中年人, 给了我一个出乎预料的惊喜。他们的那付平和, 真诚, 不疾不徐, 脚踏实地的样子, 让我心里非常温暖, 尤其在雨大天寒的异乡。他们不同于年轻人, 目标高远,脚步匆匆, 对待别人鲜有耐心和体谅。他们也不像老年人, 千帆经过, 沧海桑田, 慢慢丧失了生命的活力和敏感, 对待他人和社会,渐渐地带些疏离和冷漠。而这些中年人, 没有了浮躁不安, 没有了急功近利, 明白了生活的真谛, 也懂得了快乐的源泉。他们对人宽厚,对己温和。他们知道了什么是生活之后, 认真地生活着。
【三】瓦尔纳的步行街 :城市的大客厅
瓦尔纳,位于黑海岸边,市中心的主要街道,都是红砖铺就的步行街,两边是一两层楼高的店铺,餐馆。太阳底下,人们悠闲地聊天,吃饭,喝咖啡, 孩子们在喷水池边跑来跑去, 老人们三五成群, 窃窃私语,街头艺人操着不同的乐器,音乐声绵绵不断。古老的教堂,歌剧院,街心广场,巴扎,几公里长的滨海公园都在步行的距离。
瓦尔纳的步行街, 海边公园, 这些修茸完善的公共空间, 就像一个巨大的客厅, 让人们享受舒适, 温馨, 以及相互的关爱。晚上, 他们回到自己不算太大的公寓房子里, 也就是休息了, 宛如一个家庭, 平时都待在客厅, 饭厅, 只有睡觉的时候, 每个人才会退回到自己的卧室。
清晨,我喜欢走去逛逛巴扎,新鲜的蔬菜水果, 样子都好看。见到一位三十岁左右的壮汉子,坐在路边剥新鲜的核桃,他先用锤子对着石头砸开核桃,然后,一点点地用手剥出核桃仁。他的那双手,布满了深深的黑纹,像是很难洗的干净,让我想起大画家丢勒的那幅《祈祷的手》。我走到跟前, 想买下他刚刚剥好的一袋核桃仁, 他笑了一下, 冲着旁边的书摊老板, 打了个响指。书摊老板马上过来, 他们俩先说当地话, 书摊老板再用英文翻过来告诉我。
这位临时的“翻译官”, 努力地让译文做到"信、达、雅"。他是这样形容核桃仁的, "刚刚剥出壳的核桃仁子, 又软又嫩, 跟刚出生的婴儿似的"。我忍不住大笑起来, 吃进嘴里的核桃仁,半天也没敢咽下去。他们再叽叽咕咕地说上一气儿, 翻译官又是一阵忙活。他们以为我想知道有关核桃的事, 岂不知, 我从他们俩人来回的眼神,语气,动作中, 看到了一种久违的人与人之间亲密, 信任和融洽, 而不愿离去。
这次的会议是他们海军学院承办的,事无巨细,安排的极其妥贴。不同于北美、西欧公事公办的开会风格,保加利亚的同行颇具“有朋自远方来, 不亦乐乎”的劲头,敞开家里的大门,奉献出最好的所有,款待远方的客人。每一顿晚宴,风格都不相同,有传统的,也有现代的,让我们了解了他们的历史,文化,服饰,舞蹈,歌唱, 菜肴,甜品和酒类。我原来想买二瓶红酒带回来, 没想到, 一下收了三瓶酒。我只是晚宴的时候, 坐在他们校长同一张桌上,校长送给我们每人一瓶2010年的干红。一位保加利亚同行,我请他写下当地好酒的名字,可他坚持去附近的一个有名的酒庄,买了一瓶白葡萄酒,送我做礼物。知道了他们教授的平均工资,每月只有600美金,更能体味出那瓶葡萄酒里面,盛下的情意。
在这个我第一次驻足的地方,我竟感到一种故乡般的亲切,邻里街坊的亲密友好,悠闲的生活节奏,让我想起很多孩提往事, 大学的筒子楼里, 各家在走廊做饭,一家的好菜,香飘四邻。孩子们放学后,挤到一家的饭桌上面做功课,不到睡觉都不回家。
瓦尔纳,像是一曲以舒缓的慢节奏上演的交响乐,和谐,轻松,沁人心扉。尽管人们普遍的并不占有丰厚的物质财富,但他们平和、友爱,快乐地享受生活本身带来的愉悦。
一个城市的温度,对我来说,只能来自于人的体温,来自于那里人们的热情,善良和真诚。
(图文为伊卷舒原创,转载请注明出处)